999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

On the Working Flow of TV News Trans—editing (Chinese to English) in China

2015-05-13 22:31:16孫名斐
卷宗 2015年3期
關鍵詞:浙江英語教師

Abstract: The past few decades have witnessed the intensified communication between China and the rest of the world. China is giving the world a global perspective to view its tremendous changes. English TV news, with its audio and visual attributes, is becoming an important means to convey Chinas view and a channel for the world to know more about China. This paper aims to explore the working flow of English TV news trans-editing in China.

Key words: English TV news; trans-editing; working flow

1 Introduction

It is universally acknowledged that globalization is a trend of todays world, which belies Rudyard Kiplings prediction that “East is East and West is West, and never the twain shall meet” With the fast development of mass communication technology, English TV news has been a fast and effective communication media, meeting Chinas growing demand of external report and extensive international exchange. But seldom has the working flow of trans-editing been known by us, therefore, this paper is written with an aim to present the story behind English TV news.

2 A Typical Day in An English TV News Room

Its 9 am. John,a TV news trans-editor, walks into the TV News Room in Xinhua News Agency Zhejiang Branch which is responsible for the external reporting of the local news in Zhejiang Province. It is a medium-sized news room accommodating five trans-editors. At any time of the day, it is a place of hustle and bustle. Now, the room is quiet as most correspondents and cameramen are out for news stories. It seems a relative “relaxing day”. But not until 12 noon when correspondents and cameramen get back with their stories does Johns workday officially start. Sometimes when John thinks it is really a relaxing day, then there must be emergency events to get him off the ground.

Unlike translators with print media, who, at most of the time, translate a source text into a target text, broadcast media has to take the images and sound-bite into consideration and ideally matched them with the story. In other words, they have to describe what is going on screen rather than just narrating the news story, which calls for text operations during trans-editing.

It is 1 pm. A correspondent finishes his Chinese news story and e-mails it to John. It is a piece of news with great timeliness and is about a football match in which a local football team beats a J-League Champion in a group round match in AFC Champion League. Time pressure is so enormous that every tick of the clock can bring the deadline closer. John could possibly translate every word from the source text into a target text which turns out to be his news report. As English TV news reports require a succinct and straight forward format and informative style, instead of doing the literal translation, he has to rewrite the story according to the source text and the camera-shots. After he finishes trans-editing, the story and the camera-shots will be sent to the head office of Xinhua News Agency in Beijing for final editing and videotaping.

(Figure 1 Workflow in English TV News Room)

Working staff in an English TV news room include correspondents, duty directors, news trans-editors and copy editors.

The fast distribution of information brings advances in the information and communication technology which narrows the “digital divide” and facilitates the global communication. This information age calls for more qualified Chinese trans-editors to join the news group for information distribution, shaping cultural identity and universal values.

Reference

Kipling, Rudyard. The Ballad of East and West [Z/OL]. (accessed 20/03/2011).

Retrived from: Kipling, Rudyard. The Ballad of East and West [Z/OL]. (accessed 20/03/2011).

Duty directors: Select out the writing-worthy news for external report and overseas audience by “A nose for news”, a jargon in journalism describing the sense of making decision on news worthiness.

Copy editor: Revise the news items with “eagle eyes” including spotting grammatical mistakes and rewording a passage so it sounds better for broadcasting but does not change the voice of the news.

作者簡介

孫名斐(1988-),女,浙江杭州,漢族,碩士,浙江傳媒學院,大學英語教師,助教,國際新聞編譯、文學翻譯。

猜你喜歡
浙江英語教師
最美教師
快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
掃一掃閱覽浙江“助企八條”
教師如何說課
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
未來教師的當下使命
浙江“最多跑一次”倒逼“放管服”
浙江“雙下沉、兩提升”之路
中國衛生(2016年7期)2016-11-13 01:06:44
讀英語
浙江醫改三部曲
中國衛生(2014年10期)2014-11-12 13:10:10
酷酷英語林
圓我教師夢
吐魯番(2014年2期)2014-02-28 16:54:42
主站蜘蛛池模板: 欧美精品影院| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 一本久道久久综合多人| 亚洲第一视频免费在线| 久久无码高潮喷水| 97国产精品视频人人做人人爱| 国产午夜一级淫片| 欧美性久久久久| 无码aaa视频| 99热这里只有免费国产精品| 中文字幕中文字字幕码一二区| 久久亚洲国产一区二区| 欧美人与牲动交a欧美精品| 毛片网站在线播放| 国产特级毛片| 欧美福利在线| 日韩天堂网| 九九免费观看全部免费视频| www.亚洲色图.com| 99久久精品免费视频| 综合亚洲网| 丁香婷婷在线视频| 伊人丁香五月天久久综合| 丝袜国产一区| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 九色最新网址| 内射人妻无码色AV天堂| 色噜噜综合网| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区 | 国产情精品嫩草影院88av| 国产福利不卡视频| 69国产精品视频免费| 国产91丝袜在线播放动漫| 成人午夜久久| 91破解版在线亚洲| 蜜芽一区二区国产精品| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 国产亚洲精品va在线| 国产理论一区| 亚洲综合色在线| 亚洲欧洲综合| 99精品国产电影| 免费a级毛片视频| 精品国产成人三级在线观看| 亚洲AV电影不卡在线观看| 午夜电影在线观看国产1区| 国产精品视频观看裸模| 91毛片网| 中国一级毛片免费观看| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 国产一区二区三区免费观看| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 激情国产精品一区| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区 | 一级香蕉视频在线观看| 亚洲天堂免费| 国产在线观看人成激情视频| 日韩成人在线网站| 国产办公室秘书无码精品| 亚洲精品第1页| 无码一区二区三区视频在线播放| 久久a毛片| 欧美专区日韩专区| 亚洲最新在线| 国产一区二区免费播放| 色天天综合久久久久综合片| 国产麻豆精品手机在线观看| 久爱午夜精品免费视频| 毛片免费高清免费| 老司机精品99在线播放| 亚洲三级视频在线观看| 香蕉网久久| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 波多野结衣的av一区二区三区| 色网站在线视频| 暴力调教一区二区三区| 亚洲福利视频一区二区| 久久无码av三级| 国产亚洲视频播放9000| 亚洲成人高清在线观看| 精品少妇人妻一区二区|