劉靜
摘 要 “角色語言”是由日本學者金水敏提出的概念。這種表達方式在動漫等虛構的作品中常常出現。“角色語言”賦予了角色“社會特征”和“個性特征”。角色的“社會特征”和“個性特征”也豐富了“角色語言”。本文意在對日本動漫《魔法少女まどか マギカ》中的角色語言進行考察,并總結出其中的角色語言及其人物特征表現。
關鍵詞 角色語言 人物特征表現 社會特征 個性特征
中圖分類號:H36文獻標識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.02.064
The Role Language and Character Characterized in Japanese
Anime "Magical Girl まどか マギカ"
LIU Jing
(Dalian Staff and Workers College, Dalian, Liaoning 116033)
Abstract "Role language" by the Japanese scholar Goldwater Minti the concept. This expression in animation and other fiction works often appear. "Role language" given the role of "social features" and "personality." The role of "social features" and "personality" has enriched the "role language." This article is intended for the Japanese anime "Magical Girl まどか マギカ" in the role of language study, and concluded the role language and characteristics performance figures.
Key words role language; characteristics performance; social characteristics; personality characteristics
1 角色語言的定義
金水敏(2003)將“角色語言”定義為:日語當中存在著某些表達方式(包括詞語,語法,表達方式,語調等),人們一聽到這種話語,馬上就能聯想起某種特定人物的年齡、性別、職業、階層、時代、外貌、性格等;或者提到某種特定的人物的時候,人們也能夠馬上聯想起他/她應該會說的語言,這種表達方式被稱為“役割語”。
2 角色語言與人物特征表現的關系
西田(2010)認為,角色語言分為與真實人物對應的角色語言和與虛擬人物對應的角色語言。特定的角色語言所表現的特定人物特征分為“社會特征”和“個性特征”兩類。所謂的“社會特征”是指與真實人物對應的角色語言所表現的人物特征;所謂的“個性特征”是指與虛擬人物對應的角色語言所表現的人物特征。因為特定人物的“社會特征”能在現實生活中找到人物原形,所以使用的角色語言也就更接近現實中的人物形象。相反,特定人物的“個性特征”在現實生活中難以找到人物原形,因此與其對應的角色語言就要為更加突出這個虛擬人物的個性服務。
3 《魔法少女まどか マギカ》中的角色語言及其人物特征表現
3.1 動漫《魔法少女まどか マギカ》簡介
故事發生在見瀧原町,一個各項城市建設都相當前衛和富概念性的未來城市里,圍繞著以就讀于市立見瀧原中學二年級的少女鹿目圓為主人公的,五位魔法少女的成長與冒險展開。因為怪物“丘比”會實現任何愿望,作為代價,愿望成真的女孩們要和“丘比”簽訂契約成為魔法少女,獲得魔法的少女,必須肩負起與魔女戰斗的使命,并為了和魔女的戰斗奉獻自己的靈魂與生命。
3.2 主要人物的角色語言及人物特征表現
3.2.1 鹿目まどか
(1)(暁美ほむらに保健係であることを言い當てられた場面)
まどか:あ、あの、その、私が保健係ってどうして…
(2)(美樹さやか、志筑仁美との會話)
まどか:あのね、ゆうべあの子と夢の中で會った、ような…
(3)(暁美ほむらに魔法少女になることを止められた場面)
まどか:ほ、ほむらちゃん!あ、あの、あなたはどんな願い事をして魔法少女になったの?
(4)(攻撃されたキュゥべえを庇う場面)
まどか:だ、だって、この子、怪我してる。だ、だめだよ、ひどいことしないで。
鹿目まどか是主人公,中學二年級,家中有父母和弟弟四人。性格溫柔,很為朋友著想,非常友善、平凡的少女,在朋友間有著很好的品格。雖然是主人公,她的話并不多,而且很少主動發表自己的意見。鹿目まどか的角色語言很好地表現出她是一個說話啰嗦很多,沒有長句子,往往詞不達意,不能清楚表達自己意圖的人。當她成為魔法少女卷入戰爭時,她的角色語言依舊表現出沒有自信、性格軟弱的特點,但是由于鹿目まどか樂于助人,角色語言中又加入了成熟穩重的部分。
3.2.2 美樹さやかと佐倉杏子
(5)(教師の発言に対して)
さやか:そっちが後回しかよ。
(6)(ケーキを食べて)
さやか:うん、めっちゃうまっすよ。
(7)(魔女の異世界で)
さやか:うわぁ、來んな、來んな!
マミ:どう?怖い?2 人とも。
さやか:なんてことねーって!
(8)(さやか、ほむらとの戦闘にて)
杏子:チャラチャラ踴ってんじゃねーよ、ウスノロ!
杏子:妙なワザを使いやがる。
(9)(魔法少女の秘密を聞いた場面)
杏子:テメエは…何てことを…!ふざけんじゃねえ!
美樹さやか是鹿目まどか的同班同學,與鹿目まどか和志筑仁美是好朋友。性格陽光活潑,開朗健康,重友情,實際上是個很單純可愛的女孩子。喜歡思考,說話極具哲理性。佐倉杏子是從其他城市來的魔法少女。為人霸道、自私自利、不信任他人,喜歡爭強好勝、吃東西。說話方式像男孩子一樣粗暴、野蠻。她們二人的角色語言的共同點就是喜歡使用男性用語,而且由于兩個人都是直性子,非常不注重日語中的委婉表達,常常是想到什么就說什么。但是由于美樹さやか還是一個中學生,她的角色語言更接近現實中偶爾說些粗話的學生。而佐倉杏子已經不是學生了,她的角色語言中盡是男性用語,而且有很多臟話和粗話。在現實中這樣的女孩很難找到原形,為了使這個虛構的人物形象更加豐滿,佐倉杏子的角色語言中加入了更多的個性特征。
3.2.3 巴マミと暁美ほむら
(10)(まどかとさやかを魔女から救う場面)
マミ:危なかったわね。
(11)(魔女との戦闘中)
マミ:大丈夫、負けるもんですか!
(12)(マミとほむらとの會話)
ほむら:その 2 人の安全は保障するわ。
マミ:信用すると思って?
(13)(まどかとほむらの會話)
ほむら:あなたは自分を責めすぎているわ。
まどか:え?
ほむら:あなたを非難できるものなんて誰もいない。いたら、わたしが許さない。忠告、聞き入れてくれたのね。
まどか:うん…。
まどか:わたしがもっとはやくにほむらちゃんの言うことを聞いていたら…
ほむら:それで巴マミの運命が変わったわけじゃないわ。でも、あなたの運命は変えられた。1 人が救われただけで、わたしはうれしい。
巴マミ是鹿目まどか、暁美ほむら、美樹さやか的學姐,也是她們的魔法少女導師。性格成熟、穩重、堅強,但內心懦弱害怕,總希望有人陪伴在身旁。常以學姐自居,經常教訓學妹。暁美ほむら是轉校生,鹿目まどか的同班同學,試圖阻止鹿目まどか成為魔法少女。性格內向、溫柔、冷靜,成績優秀、喜歡運動。不善言辭,態度冷漠,經常獨來獨往。由于巴マミ是學姐,而且成熟女性特征明顯,因此她的角色語言中常使用長輩教訓晚輩的語氣,喜歡使用成年女性語言,給人的感覺就是一個大姐姐。而暁美ほむら這個人物,因為要隱藏不為人知的秘密,她的角色語言雖然也使用女性的說話方式,但卻不使用終助詞,多使正式場合的用詞,話語中很少摻雜個人感情。現實生活中的中學生即使有太多的秘密也不可能使用這種說話方式,這種角色語言的設置,更加豐滿了暁美ほむら這個人物有著不為人知的一面的個性特征。
3.2.4 志筑仁美
(14)仁美:あら、もうこんな時間?ごめんなさい、お先に失禮しますわ。
さやか:今日はピアノ?日本舞踴?
仁美:お茶のお稽古ですの。もうすぐ受験だったいうのに、いつまで続けさせられるのか。
さやか:わあ、小市民に生まれてよかった。
(15)(まどかに対して)
仁美:まどかさん、本當に暁美さんとは初対面ですの?
(16)(まどかとの會話)
仁美:あら、鹿目さん、ごきげんよう。
まどか:ねえ、どうしちゃったの?ねえ、どこへ行こうとしてたの?
仁美:どこって、それは…ここよりも、ずっといい場所、ですわ。
まどか:仁美ちゃん。
仁美:ああ、そうだ、鹿目さんもぜひご一緒に。ええ、そうですわ、それがすばらしいですわ。
志筑仁美是鹿目まどか、美樹さやか、暁美ほむら的同學。性格沉穩、冷靜、非常友善的大家閨秀。擅長鋼琴、日本舞蹈、茶道。對朋友說話經常使用敬語及鄭重表現,甚至連稱呼好友的名字后面都要加上“さん”。志筑仁美的角色語言把她定位在典型的日式公主身上,「ごきげんよう」、「~わ」的表達方式,是她的個性特征的很好的表現。
4 結語
角色語言是為角色的人物特征表現服務的,角色的人物特征表現也豐富了角色語言,甚至很多動漫中虛構的角色語言也成了現實生活中的流行語。本文通過考察日本動漫《魔法少女まどか マギカ》中的角色語言,總結出了其中的角色語言及其人物特征表現,今后將在此方面做出更多的研究。
參考文獻
[1] 金水敏.『ヴァーチャル日本語 役割語の謎』.巖波書店,2003.
[2] 金水敏.『役割語研究の地平』.くろしお出版,2007.
[3] 定延利之「キャラクタは文法を変えるか」.シンポジウム「役割·キャラクター·言語」発表資料,2009.
[4] 西田隆政(2010).「「屬性表現」をめぐって―ツンデレ表現と役割語の相違點を中心に―」『甲南女子大學研究紀要』第46號, 1-9.
[5] 金水敏.『役割語研究の展開』くろしお出版,2011.