999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析《源氏物語》中的詩歌藝術性

2015-04-29 00:00:00蒲仕江
作家·下半月 2015年4期

摘要 《源氏物語》是11世紀初問世的日本古典長篇小說,也是世界上最早的長篇小說,比中國的古典長篇小說《三國演義》和《水滸傳》早問世三百多年。這部小說用細膩的筆調、紀實的手法記敘了日本平安時代的貴族和宮廷生活,塑造了一系列栩栩如生的人物形象。這篇小說中,大量引用了中國古典詩歌、以及老莊哲學和《史記》之類的古典文學,其中尤其將白居易的詩歌進行了出神入化的運用。此外,作者還創作了大量具有日本民族特色的和歌,使整部小說具有詩情畫意的美感。

關鍵詞:《源氏物語》 紫式部 白居易 《長恨歌》

《源氏物語》作為世界最早的長篇小說,不僅影響著日本的文化傳承,并且由于這本書中引用了大量的中國古典文化,在中國文學界也享有盛譽。由于這本書中以主人公光源氏與眾多女性的情愛瓜葛為主線,其細膩的家庭生活描述都與我國古典長篇小說《紅樓夢》相似,因此許多學者將《源氏物語》稱作“日本的《紅樓夢》”。和《紅樓夢》一樣,里面的古典詩歌的應用對刻畫人物、表現人物的思想感情都起著補充和襯托的作用。

一 中國古典文化對作者的影響

在9世紀之前,日本的文字尚未誕生,漢字和中國文化深刻地影響著日本文化。特別是隋唐時期,由于日本和我國的來往頻繁,中國的詩歌以及哲學、歷史成為日本人學習的主要內容。到了紫式部生活的年代,日本文人談到詩歌就要提到《昭明文選》和《白氏長慶集》,這主要是因為白居易作為唐朝最重要的詩人,不僅留下的詩歌最多,而且他的詩樸實易懂,描寫的范圍極廣,上到宮廷,下到百姓。他的詩歌風格不僅易于模仿,而且詩中體現的“閑適”和“感傷”的審美觀點,以及佛道思想都和當時日本平安時期的文化及生活背景相吻合,因此在日本廣受歡迎。

《源氏物語》的作者紫式部出生于日本平安時代一個貴族家庭,她的爺爺是著名的歌人,父親是當時著名的漢學家,母親的家族里也都是文人雅士居多。她從小就接受了中國文化的教育和熏陶,對中國的儒學、詩歌都很熟悉。受當時潮流的影響,尤其喜歡讀白居易的作品。她嫁給地方官僚藤原宣孝三年后,就成了寡婦,和女兒相依為命,這期間,她在夫家也不斷地接受中國古典文化的熏陶,加上少女時代具有的才女名氣,于1005年被當時一條天皇皇后的父親藤原道長聘為女官,進宮為一條皇后講解《白氏長慶集》和《日本典籍》。宮中的這段生活經歷給紫式部提供了創作《源氏物語》的素材。在她的文學創作中,將中國文化不著痕跡地運用到了小說中,除了白居易的詩歌被大量引用,紫式部還將《史記》《離騷》也引用到創作中,這樣的處理極大地增強了小說的藝術性。

二 《源氏物語》中的唐詩運用

在小說中,紫式部在引用白居易的詩歌時,不是呆板地直接套用,而是采取了多種藝術手法,具體的方式有直接引用,借用原典、化用等方式。

1 白居易詩歌的直接引用

小說中,直接引用白居易詩歌的地方共有23處,引用的白居易詩歌有47篇之多。其中《桐壺》篇引用了11次,而這11次大多是引用《長恨歌》中的詩句。作為《源氏物語》這篇恢宏巨制的開頭部分,就大量引用《長恨歌》,給讀者的感覺很明了:這是一部具有悲劇性質的巨作,這部巨作與愛情有關。

《桐壺》篇中的桐壺更衣是光源氏的生母,由于表現太出色,在受寵的同時,也受人排擠,結果年紀輕輕就去世了。正因為這樣早逝,給桐壺帝留下永久性的痛,所以光源氏的身份才變得特殊。

光源氏三歲時,母親桐壺更衣因病而逝,天皇在她去世后,常以《長恨歌》中的唐玄宗自詡,還特意讓人制作了《長恨歌》畫冊,希望自己也能遇上“臨邛道士鴻都客”給他帶回桐壺的“金釵細鈿”。在觀看《長恨歌》畫冊時,也覺得楊貴妃的“太液芙蓉未央柳”的容貌不及桐壺更衣。由此,又想到當初恩愛時的誓言“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”。這些直接引用的詩句符合人物的心理活動,突出了桐壺帝在痛失心上人后的悲傷。

第四十回《魔法使》中,面對紫姬的早逝,光源氏也痛不欲生,這一回中的“蕭蕭暗雨打窗聲”引用于白居易的《上陽白發人》,就描寫了光源氏痛苦難眠的心情。后面還有《長恨歌》中的“夕殿螢飛思悄然”表現了光源氏面對物是人非的悲涼,生動地刻畫了光源氏的亡妻之痛。

同樣是直接引用,并且都是面對愛侶痛失的情況,但無論是引用的詩句,還是表達憂傷,兩處并沒有重復,這就是引用的藝術。

2 借用原詩典故

除了在小說中直接引用白居易的詩句之外,作者還巧妙地將白居易的詩中典故運用到小說情節之中。如第一回中,關于天皇寵幸桐壺更衣,大臣們就在議論,“這等專寵,真正教人吃驚,唐朝就是為了此等事,弄得天下大亂。”這就是指的唐玄宗寵幸楊貴妃,引發安史之亂,也是從《長恨歌》借用過來的。

桐壺更衣去世后,她母親將她的遺物衣服和梳具送來給天皇,天皇見到后感嘆“這要是臨邛道士帶回來的釵合金鈿的話”,也是借用了《長恨歌》中的典故。

在第二回《帚木》中,式部丞在談到自己和一個身份不高的女子在一起時,隨口用了一句“聽我歌兩途”。而這首詩這是白居易《秦中吟》的《儀婚》中的一句,白居易諷喻的是富家女和貧家女出嫁的情況。作者在此引用表達了對貧家女的同情。

在借用詩句典故方面,作者并不是單一地借用白居易的詩,出現在第二回中的和歌“蟢子朝飛良夜永”是從唐詩人權德輿的《玉團體》“昨夜裙帶解,今朝蟢子飛”中借用的。

3 對唐詩的化用

在小說中,有些地方作者雖然沒明確地引用詩句,而是用敘述的方式寫成,但細讀可以發現,這些話語分明是從詩句中化用而來的。

在《竹河》篇里,玉鬘夫人在盤算著女兒進宮后的情景,“明石皇后寵幸日益加深,無人能與比肩。我的女兒入宮,一定會被她壓倒,只能遙遙地仰承她的眼色”,這一番話就是《上陽白發人》中“已被楊妃遙側目”的化用。

《楊桐》篇中的和歌“尋常秋別愁無限,添得蟲聲愁更濃”,也是化用白居易《暮立》中的“黃昏獨立佛堂前,滿地槐花滿樹蟬”。

第三十四回《新萊》中,冷泉帝在光源氏四十歲大壽時,準備去六條院,遭到光源氏的一再拒絕,原因是怕冷泉帝出游大張旗鼓浪費財力。這一段文字也是化用白居易《驪宮高》中的“一人出兮不容易,六宮從兮百司備。八十一車千萬騎,朝有宴飫暮有賜。中人之頻數百家,未足充君一日費。”

三 《源氏物語》對白居易詩歌諷喻的淡化引用

眾所周知,白居易的詩除了《長恨歌》那樣描寫帝王愛情之外,更多的是抒發自己的感懷和對世事的諷喻批判。但是紫式部在引用白居易的詩歌時,有時候只是從字面意義加以應用,對批判和諷喻都淡化了。

在第六回《末摘花》中,引用了白居易《重賦》篇中的“幼者形不蔽”,光源氏在引用時想到末摘花的紅鼻尖還覺得好笑。他眼里的“幼者形不蔽”是看見鄉下人家孩子的形象隨口吟出來的,而白居易筆下的“幼者形不蔽”是對當時社會稅賦太重,造成農民衣食不周的慘況的描寫。所以,這里的引用和前面提到的《長恨歌》的引用意思完全不同,對白居易的原意完全淡化了。

第二十二回《玉鬘》中,夕顏的女兒由于有著母親的美貌和父親高貴的血統,在筑紫常受到小人騷擾,于是她的乳母帶她前往京城,行至中途,乳母的兒子豐后介感慨地吟起了白居易的《縛戎人》,“涼原鄉井不得見,胡地妻子虛棄捐”。這句詩講的是,漢人被吐蕃俘虜,在那里娶妻生子,為了逃回故鄉,漢人拋棄了胡地妻兒,誰知回到家又被當做吐蕃人流放,于是他感慨故鄉沒回去,反而白白拋棄了胡地妻兒。紫式部在此引用的這兩句詩,也完全淡化了原來的諷喻性,只是從字面上加以引用。

造成這種結局的原因有兩個,一個是作者巧妙地借用白居易的詩句字面意思,自己另辟蹊徑,創造出一種新的意境;另一種就是因為白居易所處的社會地位、思想與紫式部差別太大,加上又是兩個國家,無論是社會現狀還是時代都不同的緣故。白居易是唐朝的一介官員,他所面對的視野自然比一個日本宮中女官要大得多,因此他創作的一些具有諷喻的詩句,紫式部是無法體會的。所以,雖然在《源氏物語》中,紫式部大量引用化用白居易的詩歌,但引用的大多數還是關于愛情、女人感情方面的,像《長恨歌》《上陽白發人》《李夫人》這一類。

對于《長恨歌》的引用,除了詩句之外,在《源氏物語》創作手法上,紫式部都借鑒了《長恨歌》的框架結構,其中的男主角都是有身份的皇族,像桐壺帝、光源氏、熏君,女主角都是美貌且薄命,像桐壺更衣、紫姬和浮舟,都是年紀輕輕就去世,留給男主角永遠的傷痛。

和白居易不同的是,紫式部在小說中沒有譴責批判,都是抱著歌頌愛情的態度。白居易在同情唐玄宗楊貴妃愛情的同時,也對唐玄宗進行了諷喻和批判,他認為,如果不是“漢皇重色思傾國”“從此君王不早朝”,也不會導致“君王掩面救不得”。

而紫式部用這樣的框架來描寫這種“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”的愛情,是為了達到“物哀”這種影響至今的一種美的文化意境。

四 《源氏物語》中的和歌藝術

《源氏物語》中的詩歌藝術除了引用我國唐詩之外,還有大量的和歌穿插其間,這些和歌作為日本的古典文學,給小說增色不少。這些和歌有的是引用日本的和歌總集《萬葉集》《古今集》,大多數是紫式部根據人物形象特點進行創作的。

和歌在小說中以三種形式出現:唱和、酬答、獨吟。唱和就好像在對話,有兩人唱和的,也有多人唱和的。特點具有會話性強、烘托情緒、推動故事情節發展的特點。和我國古代文人雅士集聚時的唱和不同,我國古代的文人雅士唱和的詩句都要用律詩,并且要限韻。和歌一般只有兩句,有的還是化用唐詩或者古和歌的句子。如“客中早雁聲哀怨,恐是伊人遣送來”這是唱句,和句“征鴻不是當年友,何故聞聲憶往時”。雖然沒有我國古詩的平仄韻,讀來也瑯瑯上口,表達的意境也美。

酬答在形式上和唱和沒多大區別,唱和是隨口吟出,而酬答一般是書信形式。在第一回中,桐壺更衣去世后,年幼的光源氏寄居在外婆家,桐壺帝寫信給桐壺更衣的母親,末端就有“冷露凄風夜,深宮淚滿襟;遙憐荒渚上,小草太孤零”。這里,桐壺帝不僅表達了對更衣的思戀,也表達了對光源氏的牽掛。更衣母親酬答的是,“高蔭凋殘風力猛,劇憐小草不勝悲”;隨后又附上一句“此詩有失言之處”。詩中說小皇子的母親像枯死的樹木無法庇護小草,很為小草可憐,但詩中這樣說,就是蔑視了小皇子的父親,所以說失言了。

獨吟一般是抒發自己的感情,小說中這樣的和歌數量最多。像桐壺帝看到更衣的遺物吟的“愿君化作鴻都客,探得香魂住處來”;還有紫姬去世后,光源氏吟的“春園花似錦,亡人手自裁;我欲拋舍去,日后變荒臺”等,都是獨吟,表達了人物的內心世界。

參考文獻:

[1] 葉渭渠、唐月梅:《中國文學與〈源氏物語〉——以白氏及其〈長恨歌〉的影響為中心》,《中國比較文學》,1997年第3期。

[2] 姜文清:《“物哀”與“物感”——中日文藝審美觀念比較》,《日本研究》,1997年第2期。

[3] 姚繼中:《源氏物語研究在中國——研究狀況與方法論》,《四川外語學院學報》,2002年第3期。

(蒲仕江,樂山師范學院國際合作與交流處講師)

主站蜘蛛池模板: 国产91精品久久| 国产女人在线观看| 亚洲乱伦视频| 在线观看精品国产入口| 国产成人精品日本亚洲| 丝袜高跟美脚国产1区| 亚洲无码免费黄色网址| 91色在线观看| 91丨九色丨首页在线播放| 国产成人精品在线1区| 2021国产v亚洲v天堂无码| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 欧美精品啪啪| 亚洲无码日韩一区| 久久人午夜亚洲精品无码区| 日本成人不卡视频| 国产一级在线观看www色| 成人在线不卡视频| 国产一级视频久久| 亚洲色大成网站www国产| 国产亚洲精品97在线观看| 无遮挡一级毛片呦女视频| 亚欧乱色视频网站大全| 亚洲精品色AV无码看| 午夜精品国产自在| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 99手机在线视频| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 久久香蕉国产线看观| 国产香蕉在线视频| 亚洲欧美成人综合| 五月激情婷婷综合| 青青久视频| 国产拍揄自揄精品视频网站| 91视频区| 国产剧情一区二区| 欧美三级日韩三级| 福利一区在线| 日韩第八页| 国产成人精品在线1区| 亚洲精品视频免费| 伊人色婷婷| 成人毛片免费在线观看| 在线中文字幕网| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 四虎成人免费毛片| 波多野结衣亚洲一区| 老熟妇喷水一区二区三区| 中文字幕日韩丝袜一区| 丰满人妻久久中文字幕| 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 四虎亚洲国产成人久久精品| 香蕉在线视频网站| 亚洲免费成人网| 色综合天天娱乐综合网| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 好吊色妇女免费视频免费| 狠狠色丁婷婷综合久久| 国产精品视频999| 国产va在线| 欧美在线一二区| 日韩免费毛片| 欧美三级视频网站| 国产一区二区网站| 国产视频一二三区| 欧美特黄一级大黄录像| 国产亚洲视频中文字幕视频| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 日本在线亚洲| 欧美在线黄| 国产精品999在线| 免费国产无遮挡又黄又爽| 欧美精品不卡| 精品国产香蕉伊思人在线| 国产精品永久久久久| 午夜视频在线观看区二区| 国产视频大全| 精品视频一区在线观看| 激情影院内射美女| 国产无码网站在线观看| 一区二区三区国产精品视频|