伊朗是全世界公認(rèn)最講客套的國家,這源于一套名為“塔洛夫”的復(fù)雜禮儀體系,按照“塔洛夫”的規(guī)定,伊朗人要給客人吃最甜美的水果,坐最舒服的席位,甚至砸鍋賣鐵也要滿足客人的需要。可是,在伊朗當(dāng)翻譯已有5年的深圳姑娘張海霞說:“千萬不要把伊朗人的客套當(dāng)真,否則不只是鬧笑話那么簡單?”
購物不要錢 2009年3月,我和男朋友一起被公司派遣到伊朗德黑蘭。之前,男朋友已經(jīng)在德黑蘭從事了大半年的測繪工作,而我是初來乍到的生活翻譯。吃了一個(gè)星期的當(dāng)?shù)夭宛^后,我提出要自己開火做飯。就當(dāng)我要出門買菜時(shí),男朋友突然說要交代幾句,還沒等他說出口,我就跑遠(yuǎn)了:“我的波斯語比你好!”
在菜市場,我挑選了一些鮮肉,攤主在得知我是來自中國之后,豪爽地表示交個(gè)朋友,這點(diǎn)肉就不用付錢了。我開心不已:這個(gè)伊朗人真好,今后就在這個(gè)攤點(diǎn)買肉,算是對他友好的報(bào)答。隨后,我又買了幾個(gè)西紅柿和菜椒,讓我意想不到的是這些店家都沒有收錢的意思。回到家里,我在男朋友面前炫耀起來,誰知男朋友卻鐵青著臉說:“他們哪里是不要錢,根本是和你‘塔洛夫’!”原來,按照“塔洛夫”規(guī)定,買賣雙方在付錢時(shí)一定要相互推讓,賣方要說“我們是朋友,怎么能要您的錢”,買方要說“您的貨這么好,怎么能不給錢”,如此至少三次才能最后成交。我有些委屈:“那沒給錢會有什么后果?”男朋友嘆了口氣:“一般來說數(shù)目較少的話,商家會覺得你沒有教養(yǎng),如果數(shù)目較大,商家會報(bào)警說你盜竊。”我驚出一身冷汗。
第二天一早我再次到菜市場,除了購買當(dāng)天的菜之外,還特意遞上了前一天所欠的錢,誰知對方根本沒有接受的意思:“為了我們的友誼,我怎么能收您的錢呢!”我吃一塹長一智,趕緊把錢放在攤位上,尷尬地離開了。隨著我去菜市場次數(shù)的增加,不少攤位的老板都認(rèn)識了我,每次他們還是不肯收錢,為了把錢付出去,我都要說很多話、作很大的努力。我向男朋友抱怨說,伊朗人這樣活著實(shí)在太累了。
職場潛規(guī)則 在德黑蘭一年后,我不再僅僅是中方工作人員的生活翻譯,還要進(jìn)入伊方公司從事專業(yè)翻譯工作。
去伊方公司前,男朋友給我“上課”:新員工第一天上班,老板會提出請吃飯,對于這樣的邀請最好要分析清楚他是不是真心實(shí)意,如果只是說一遍就不要當(dāng)回事,如果他誠懇地邀請了三次或者三次以上,那就說明他是真的要請你,這時(shí)你才能去。果然快到中午時(shí),老板阿卜杜爾提出請我吃中飯,我委婉地拒絕了,之后他沒再提吃飯的事情。我暗自慶幸:還好沒鬧出笑話。
到公司上班一個(gè)星期后,為了促進(jìn)和伊朗同事的關(guān)系,我提出來下班后請他們吃飯。要是在國內(nèi),同事們早就樂開了,可是這些伊朗同事像是什么事情都沒有一樣,各自忙著。中午時(shí),我再次表達(dá)了請吃飯的意愿,情形依然。我有些惱怒:難道真的要“三請四催”嗎,還是他們壓根不喜歡我呢?
我打電話給男朋友發(fā)泄郁悶,男朋友安慰我說:“你再說一次,就會出現(xiàn)不同的情形。”下午五點(diǎn)半時(shí),我再次熱情地宣布晚上請吃飯,這次伊朗同事們歡呼起來,有的詢問去哪里吃,有的商量點(diǎn)什么菜。最后,晚飯是吃得熱熱鬧鬧,我心里卻不是滋味:在國內(nèi)請客吃飯是多么簡單的事情,一個(gè)電話通知時(shí)間和地點(diǎn)就行了。
和伊朗同事相處時(shí)間長了,我慢慢適應(yīng)了他們的“塔洛夫”。如果有同事幫忙買了早餐,我一定會不厭其煩地幾次把錢送到他手中說:“你能幫帶早餐我已經(jīng)感激不盡了,怎么能要你出錢呢!”
拒絕“塔洛夫” 2014年1月,我和男朋友訂婚后就搬出了公司的宿舍,在德黑蘭租房子住。房東是個(gè)韓國大姐,名叫邱淑敏。幾次交往下來,我們就成了無話不說的朋友。
中國農(nóng)歷的大年三十,邱淑敏邀請我第二天到她家里做客。想到邱淑敏來自韓國,很可能了解中國風(fēng)俗,而且不會和我“塔洛夫”,我美滋滋地答應(yīng)了。出于“安全”,晚上我還是給她打了電話確定第二天的見面。得到肯定回答之后。第二天一早我就準(zhǔn)備了禮物,來到了邱淑敏家,可無論我怎么按門鈴都沒有應(yīng)答。無奈之下,我只好撥打她的手機(jī),直到幾分鐘后她才接,我生氣地讓她開門,可是邱淑敏卻說:“哎呀,現(xiàn)在我和老公正在高速公路上。我真的沒有想到你會來。”原來,邱淑敏雖然是韓國人,可是她早已被伊朗的丈夫同化,學(xué)會了“塔洛夫”。
后來,邱淑敏主動給我打電話道歉。我好奇地問她:“你每天過著‘塔洛夫’的生活,難道不覺得累嗎?”“怎么不累了,不要說同事、朋友,就是老公,我都要花心思去揣測他的真實(shí)想法。
既然過得這么辛苦,為什么不想辦法改變這一現(xiàn)狀呢?我說出了自己的想法:組建一個(gè)“拋棄‘塔洛夫’團(tuán)隊(duì)”,團(tuán)隊(duì)成員交往務(wù)必真實(shí)坦誠。邱淑敏興奮地說:“能做回真實(shí)的自我當(dāng)然是一件讓人高興的事情。”
為了讓更多的人參與到我的計(jì)劃中來,我聯(lián)系了幾個(gè)在伊朗的歐洲友人,我發(fā)現(xiàn),原來不只我和邱淑敏害怕這種“虛偽式”客套,歐洲朋友更是深感“腦袋瓜子不夠用”,從那以后,我還嘗試著和伊朗同事坦誠相待。沒多久,阿卜杜爾也向我提出了要參加“拋棄‘塔洛夫’團(tuán)隊(duì)”。少了繁瑣的“塔洛夫”,我和伊朗同事相處得越來越融洽。
如今,我精心地維護(hù)著“拋棄‘塔洛夫’團(tuán)隊(duì)”,隨著朋友、同事的介紹,成員已經(jīng)超過了30人。雖然在團(tuán)隊(duì)內(nèi)部可以坦誠相待、直來直去,但是要改變更多的伊朗人并不是一件容易的事情,所以出了家門,我還是得入鄉(xiāng)隨俗,遵循“塔洛夫”規(guī)則。摘自《知音·海外版》