I was a sailor, I was lost at sea
I was under the waves before love rescued me
I was a fighter, I could turn on a thread
Now I stand accused of the things I’ve said
Love comes to town, I’m gonna jump that train*
When love comes to town, I’m gonna catch that flame
Maybe I was wrong to ever let you down
But I did what I did before love came to town*
Used to make love under a red sunset
I was making promises I was soon to forget
She was pale as the lace of her wedding gown
But I left her standing before love came to town
Ran into a 2)juke joint when I heard a guitar scream
The notes were turning blue, I was dazing in a dream
As the music played, I saw my life turn around
That was the day before love came to town
When love comes to town, I’m gonna jump that train
Repeat *
When love comes to town, I’m gonna jump that train
Repeat *
I was there when they crucified my Lord
I held the 3)scabbard when the soldier drew his sword
I 4)threw the dice when they 5)pierced his side
But I’ve seen love conquer the great divide
When love comes to town, I’m gonna catch that train
Repeat *

我曾如水手,迷失于大海
我曾被淹沒,幸好被愛拯救
我曾如斗士,一觸即發
如今我因過去的失言備受責難
當愛降臨,我將把握機會*
當愛降臨,我將擁抱激情
也許我曾犯錯,讓你失望
然而當愛降臨,往事如煙*
我曾在紅彤彤的落日下示愛
我曾信誓旦旦卻轉眼遺忘
她如婚紗般白皙美麗
我卻令她獨守孤寂,直到愛情降臨
聽到刺耳的吉他聲,我便沖進小酒吧
音符漸變憂傷,我在夢中惆悵
樂音徐徐,我看到真命之人向我轉身
正是那天,愛情降臨
當愛降臨,我將把握機會
重復 *
當愛降臨,我將把握機會
重復 *
我主被釘上十字架,而我無能為力
士兵拔出利劍,我卻只能握緊劍鞘
刀刃刺入他的肋側,我則向天祈禱
但我最終看到大愛讓我們跨越鴻溝
當愛降臨,我將把握機會
重復 *
不經典不推薦
素有“藍調之王”(The King of Blues)之稱的歌手兼吉他藝術家B·B·金于今年五月逝世,享年89歲。這位傳奇巨星縱橫流行樂壇超過半個世紀,發行了多張膾炙人口的經典專輯,曾15次奪得格萊美獎,被列入藍調名人堂與搖滾名人堂,并獲頒格萊美終生成就獎。為了特別感謝King為美國音樂做出的杰出貢獻,小布什總統還親自為他頒發了代表美國最高平民榮譽的總統自由勛章(Presidential Medal of Freedom)。

《當愛降臨》一曲是U2樂隊的Bono應邀為King所寫的——曾經的登徒浪子,傷透愛侶心,直到遇到天命之人才發生轉變。歌詞尾段借用了耶穌被釘十字架,被羅馬兵刺肋這一片段,以表達盡管“我”麻木不仁、犯下罪孽,但仍得到主的寬恕,讓歌曲從命定之愛升華到神圣大愛。……