“Granny, what does it feel like to be almost 80 years old?”
The question came up at the dinner table, in between mouthfuls of crab leg 1)drenched in 2)melted butter. I don’t know what it was about that particular night, but for some reason in that moment I just had to know.
I’ll never forget the look on my grandmother’s face. It was an expression that’s nearly impossible for me to put into words. It 3)literally felt like I was watching her life flash before her eyes. After a very long pause, Granny took a breath and answered.
“It feels...impossible. If that 4)makes sense.”
Over the 5)course of a few seconds, our laughter-6)infused seafood dinner conversation had gotten pretty deep. I wanted to know more, but I had to 7)figure out how to go about it—and fast.
Minutes later, after the crab shells had been thrown
“奶奶,年近八旬是怎樣一種感覺?”
這個問題是在我們晚飯的餐桌上蹦出來的,當時我嘴里還塞滿了蘸著溶化黃油的蟹腿肉。我不知道那一晚自己是怎么回事,反正在那一刻,我就是想知道。
我永遠不會忘記奶奶的表情——那是一個我幾乎無法用言語來形容的表情。那感覺真的就像我看著奶奶的一生在她眼前閃過一樣。一段長時間的停頓過后,奶奶吸了一口氣,做出回答。
“那感覺就像……不可能發生的事情,如果這個答案還算合理的話。”
away, Granny found herself in the backyard, sitting in a chair across from my sister, Cailin and me. I held a small voice recorder in my hand, and my sister had a notebook and pen waiting 8)patiently in her lap. The sun was sinking beneath the 9)horizon, though the near-summer air remained warm, as I 10)delivered my first question.
“What has been the most 11)memorable moment of your life so far?”
“I think the birth of my sons. It’s the 12)ultimate joy to see a new person come into the world that you helped create.”
That was an easy one. The next one would be a
little more difficult.
“Do you have any regrets?”
Granny surprised me by answering, before I even finished the sentence, with an 13)incredibly 14)firm and quick “no.” She continued.
“I have no regrets in my life.”
Of course, I wanted to know her secret to living nearly eight decades and having no regrets.
“My secret is being true to yourself and...maybe living each day to its fullest. But I have no regrets. There’s not one thing I would do differently.”
Cailin was quickly taking notes on the bench next to me, recording every word Granny said. I asked her what advice she would give to her teenage self.
在幾秒鐘的時間里,我們原本充滿笑聲的海鮮大餐談話變得深刻起來。我希望多知道一點,但我必須想想如何進行這件事——而且還要快。
幾分鐘后,蟹殼已經被清理干凈。奶奶來到后院,坐在一張椅子上,面對著我姐姐凱琳和我。我手里拿著一個小型錄音機,姐姐大腿上放著筆記本和筆,正耐心地等待著。盡管臨近夏天的空氣依舊溫暖,太陽卻漸漸沉入地平線。我提出了第一個問題。
“到現在為止,您的人生中最難忘的一刻是什么時候?”
“我想是兒子們出生的時候??吹阶约河蟹輨撛斓男律鼇淼竭@個世界,是我最大的快樂?!?/p>
這個問題不難,下一個會難一點。
“您有遺憾嗎?”
奶奶在我還沒說完這句話之前就異常堅定而迅速地回答說“沒有”,讓我頗為吃驚。她繼續說道——
“我的人生沒有遺憾?!?/p>
我當然想知道活了將近八十年卻毫無遺憾的奶奶究竟有什么秘訣。
“我的秘訣就是忠于自己……也許還有過好每一天。但我沒有遺憾,我不會改變任何一件事的做法。