當《霍比特人3:五軍之戰》落幕、片尾曲響起的時候,不知道有多少中土迷在昏暗的電影院里泣不成聲。或許真像歌名一樣,這真的是“最后的告別”了!從《指環王》三部曲到《霍比特人》三部曲,這個跨越十多年的魔幻系列正式走向完結。托爾金筆下那個恢弘浩瀚的中土世界是無數書迷和影迷心目中的圣地,六部電影見證了電影角色和影迷們的成長。《最后的告別》是獻給每一個中土迷的告別之歌,向這段偉大而充滿榮譽的旅程告別。從此以后,再無中土。
曾在《指環王》三部曲中扮演皮平的比利·博伊德(Billy Boyd)將這首歌演繹得純凈悠遠,勾起一段段久遠的回憶。十多年的故事就這么娓娓道來,既波瀾壯闊,又細致平淡,所有的榮譽、友誼、勇敢、浴血之戰都在這樣的聲音里凝成時間的素描。屏幕上的他們臉上有了歲月的痕跡,屏幕下的中土迷也漸漸長大(抑或變老),我們感傷的不只是這段旅程的結束,更是對逝去時光的懷念。然而五軍落幕,傳奇不朽,愿中土永存。
I saw the light fade[逐漸消失] from the sky
On the wind I heard a sigh
As the snowflakes cover my fallen brothers
I will say this last goodbye
*Night is now falling
So ends this day
The road is now calling
And I must away
Over hill and under tree
Through lands where never light has shone
By silver streams that run down to the sea*
Under cloud, beneath the stars
Over snow one winters morn[早晨]
I turn at last to paths that lead home
**And though where the road then takes me
I cannot tell
We came all this way
But now comes the day
To bid you farewell[告別,辭行]**
Many places I have been
Many sorrows[悲傷] I have seen
But I don’t regret
Nor will I forget
All who took that road with me
Repeat*
To these memories I will hold
With your blessing I will go
To turn at last to paths that lead home
Repeat**
I bid you all a very fond farewell
我看到光芒從蒼穹消逝
我聽見一聲嘆息隨風而至
當雪花覆蓋我倒下的兄弟
我會說出這最后的告別
*此時夜幕低垂
這一日隨之告終
道路正在呼喚
我必須上路
翻山越嶺
穿過永無光明之地
沿著匯入大海的銀白湍流而行*
在云層與繁星之下
在一個冬日黎明,跨過積雪
我最終轉向通往家園的小徑
**雖然那道路會將我帶往何處
我無法知曉
我們一路走來……