靠著窗臺的書桌上,靜立著一只精美的玻璃杯,陽光照射下來,它竟五彩繽紛起來。時間在這樣迷人的景象面前,似乎停止了。
我,斜靠著椅背,將司湯達的《紅與黑》重新翻閱了一遍。
隨著于連的獨白體驗紅與黑,經歷暖與冷,感悟善與惡。
紅,給人以熱血沸騰、激越澎湃之感;黑,讓人聯想到罪惡的深淵以及一系列負面的情緒。
紅、黑,色調相對,反差極大。
《紅與黑》原名《于連》,書名是作者后來改了的。為什么呢?我企圖在序言中尋找出答案,然而卻僅僅收獲了一句不甚明了的答復:“如若非要找出原因,那就待讀者自己體會。”
也曾上網查閱過,最為通俗的說法便是“紅”指代以特殊方式反抗復辟制度的小資產階級叛逆者于連;“黑”指包括反動教會、貴族階級和資產階級在內的黑暗勢力。
我以為司湯達之所以用顏色來作書名,大概是因為他深知色彩的語言是無限的吧。
確實,即便只是同一種單調的顏色,不同的人,也會有不同的理解,并賦予其不同的內涵。
于連最崇拜的人便是拿破侖。受拿破侖英雄事跡的激勵,他從少年時代起,便有了出人頭地的決心,立志要像拿破侖那樣,憑借自身出色的稟賦和滿腔的熱血擺脫卑微的地位。這,是紅。然而他后來為達目的不擇手段,以愛情為梯,向上攀爬,與瑞那夫人、瑪特小姐在一起,滿足了他的虛榮心,他變得野心勃勃。為了更高的地位,他在危機四伏的社會里孤軍奮戰,最終失敗,走上了斷頭臺。這,是黑。
于此,我更覺得紅、黑是指光榮與夢想、幻滅與死亡。……