陳 秀 武
(東北師范大學(xué) 日本研究所,吉林 長春 130024)
“萬國公法”的思想權(quán)威
陳 秀 武
(東北師范大學(xué) 日本研究所,吉林 長春 130024)
近代之初,以增強文明意識與解決國際關(guān)系所面臨的危機為前提,萬國公法在日本得到了傳播。然而,以萬國公法為武器進(jìn)行殖民侵略的西方列強的本質(zhì)被充分體得與認(rèn)知后,日本便迅速走上了利用萬國公法構(gòu)筑霸權(quán)體系的道路。其特征表現(xiàn)為:在還沒有擺脫列強的殖民枷鎖之際,日本便急于將同樣的枷鎖套在東亞其他國家的頭上,并不斷利用萬國公法營造殖民話語。從文明意識到霸權(quán)體系再到殖民話語的演進(jìn)過程中,日本人最大限度地“活用”了萬國公法的“思想權(quán)威”。
日本;萬國公法;文明意識;霸權(quán)體系;殖民話語
《萬國公法》傳入日本后,“邦國自治自主權(quán)”、“諸國平行權(quán)”、“平時往來權(quán)”、“交戰(zhàn)條規(guī)”以及“和約章程”等近代意義的概念一股腦地涌入進(jìn)來,并在發(fā)揮思想權(quán)威的現(xiàn)實狀態(tài)下,充當(dāng)了消解東亞舊有觀念的概念工具。
實際上,1863年法國入侵并與中國不斷發(fā)生外交摩擦之際,文祥向美國駐華公使蒲安臣尋求法理良方時,蒲安臣推薦惠頓的《國際法原理》。這與當(dāng)時丁韙良對惠頓原作的積極譯介活動不謀而合。然而,該書譯介出版后又為各國公使平添了幾多憂慮。他們擔(dān)心的是,中國法律水平提升后,“萬國公法”會成為其廢除不平等條約的有力武器。1865年5月12日就任美國駐華署理公使代辦的衛(wèi)廉士,在同年11月23日寫給美國國務(wù)卿的書信中充分表達(dá)了這種憂慮。他擔(dān)心“中國與日本的官員潛心研究國際法著作后,會把國際法慣例和原則應(yīng)用于他們與外國的交涉中”,更擔(dān)心的是“中日兩國官員會發(fā)現(xiàn),與西方列強簽署的條約中,所謂治外法權(quán)的原則實際是篡改了西方和歐洲國家之間通行的慣例。”[1]這種憂慮表明,“萬國公法”進(jìn)入東亞之際,充當(dāng)了西方列強侵略武器的同時,其本身的相關(guān)規(guī)定已變成一紙空文。由此,其本身所謂的正義性被弱化。這樣“萬國公法=強權(quán)殖民”的邏輯就被建立起來。這種邏輯關(guān)系一旦被東亞各國發(fā)現(xiàn),就會被反向應(yīng)用。這一點,在東亞的日本表現(xiàn)得尤為明顯。
那么,日本是如何在發(fā)揮“萬國公法”的思想權(quán)威與構(gòu)建“殖民話語”之間找到接點的?換言之,萬國公法所代表的“文明意識”在日本列島的空間內(nèi)是如何展開的?誰能為包容其所具有的“缺陷”負(fù)責(zé)?誰又能承擔(dān)起掩蓋萬國公法的“缺陷”使其發(fā)揮“殖民話語”作用時所衍生出的系列責(zé)任?我想,這些問題應(yīng)該成為準(zhǔn)確理解“萬國公法”在日本展開實態(tài)的一把鑰匙。
明治時代的文明開化政策以導(dǎo)入西方文明為宗旨。在這一過程中,以伸張個人權(quán)利為特征的“平等”、“人權(quán)”等概念成為明治初年的“民主話語”。與之相對,針對國家間關(guān)系的“條約體系”、“萬國公法”等概念則在為營造“東亞國際新秩序話語”中發(fā)揮作用。因而,在“萬國公法”與“文明意識”之間,“萬國公法”成了“文明”的代名詞。
實際上,文明這一概念往往被用于兩個層面,其一是用于判斷與野蠻相對的人類進(jìn)步與否的層面;其二是用于不同地域空間內(nèi)的風(fēng)俗、習(xí)慣、社會結(jié)構(gòu)等各不相同的類型區(qū)分層面,即文明類型。從第一層面看,文明是可以流動的,經(jīng)常呈現(xiàn)出從位勢高的一方流向低的一方。然而,其流動又不是自然而然實現(xiàn)的,需借助一定的手段來完成,即亨廷頓所強調(diào)的“文明之間最引人注目的和最重要的交往是來自一個文明的人戰(zhàn)勝、消滅或征服來自另一個文明的人。這些交往一般來說不僅是暴力的,還是短暫的,而且僅僅是斷斷續(xù)續(xù)地發(fā)生的。”[2]亨廷頓所做的描述雖有言過其實之處,但卻將兩個層面的文明概念混雜在一起了,同時將以接受基督教與羅馬法影響的同質(zhì)性歐洲文明國家歸并為西方文明。也正是這一西方文明,以荷蘭法學(xué)家格勞秀斯開創(chuàng)的西方國際法為法律武器,以《威斯特法利亞條約》所確定的國際體系為依托,以民族國家及其所控制的殖民地為主體,不斷對外擴張并在近代之初進(jìn)犯東亞各國。在這個意義上,西方文明就成為先進(jìn)文明的代表者,并在與他文明發(fā)生聯(lián)系之際,以他文明從屬于西方文明為本質(zhì)特征。然而,在東亞國家中,日本的情況不同于中國與朝鮮,在同樣遭受西方文明入侵之際,用了僅僅半個世紀(jì)的時間就徹底擺脫了殖民危機。之所以如此,原因之一是“萬國公法”與文明意識之間存有共鳴。在東亞,將這種共鳴持續(xù)下去的唯有日本。
起初,這種共鳴也存在于晚清社會。由傳統(tǒng)“華夷秩序”所構(gòu)建起來的“中心對邊緣”的思維模式,遇到西方文明挑戰(zhàn)的時候,帶來了晚清外交思想界的混亂。林則徐有效利用萬國公法解決國際問題的成功,實際上變相地承認(rèn)了“萬國公法”所代表的西方文明的效用。這是“萬國公法”與晚清社會產(chǎn)生共鳴的表象。可在林則徐被革職查辦以及戰(zhàn)爭后簽訂條約等問題出現(xiàn)后,“萬國公法”也就真正成了晚清政府的難題。其難處在于以下兩個方面:(1)“萬國公法”毀掉了清政府一直以來所具有的外交主動性。在這種現(xiàn)實下,如何應(yīng)對“萬國公法”成了難題之一。(2)怎樣彌合精神世界帶來的沖擊恐怕是第二難題,也是難題中之最難者。這說明將原有的洋人乃“夷狄”的觀念消解掉并非指日可待之事。
同樣的情況在日本也存在。所不同的是,日本潛心研究“萬國公法”的本質(zhì)后,在轉(zhuǎn)變觀念上比清政府要快。尤其在當(dāng)列強敲開日本鎖國大門后,“萬國公法”能夠瞬間成為日本人追求自我認(rèn)同與他我認(rèn)同的話語標(biāo)簽,就足以說明問題。在這個意義上,“萬國公法”演變?yōu)橐环N文明符號,即一國的文明發(fā)達(dá)程度是否已經(jīng)達(dá)到了足以消化“萬國公法”內(nèi)涵的水平,成為判別與西方文明差距的指標(biāo)之一。因此在幕末維新期,以坂本龍馬為代表的維新志士,極力宣揚“萬國公法”是以文明手段解決國際沖突的實用工具。
在與明治政府成立的同期,福澤諭吉1868年編譯出版了《西洋事情外篇》。他在書中詳細(xì)介紹了西洋各國情況,并將各國的文明發(fā)達(dá)程度與“萬國公法”有效地對對接起來。概言之,書中滲透出的文明意識應(yīng)該包括以下幾點:
第一,“萬國公法”是隨著世界文明的進(jìn)展而設(shè)置的法律制度,雖然并非萬國必須遵守之法,然破壞者必招致各國反對,因而“各國不得不遵守”[3]412-413。這樣,各國交往之際的文明程度就有了統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),即以是否遵守“萬國公法”為判斷問題的尺度。在處理具體事務(wù)上,根據(jù)“萬國公法”的相關(guān)規(guī)定,采取的手段明顯與傳統(tǒng)東亞國際秩序中的交往原則不同。例如,各交際國家應(yīng)該互派使節(jié)駐留他國,以體現(xiàn)“萬國公法”之宗旨。即使在各互派使節(jié)的國家發(fā)生交惡之際,使節(jié)的人身安全及禮遇也應(yīng)該得到保障。這一文明交往制度取代了“華夷秩序”中的通信使派遣制度,并成為明治初年文明意識的一個重要側(cè)面。
第二,“萬國公法”與文明意識關(guān)系的第二個側(cè)面,體現(xiàn)在對“萬國公法”認(rèn)識的加深上。福澤諭吉指出,“萬國公法并非能夠完全制止各國的不正當(dāng)強暴,此乃世界戰(zhàn)爭連綿不斷之要因”。福澤諭吉的言論,意在暗指文明與戰(zhàn)爭并非對立的二者,乃相互共存者,且今天的文明開化之國他日極有可能會成為曝骨流血的戰(zhàn)場。很顯然,這種認(rèn)識在那個年代是深刻的。
第三,“文明教化(“萬國公法”教化工作)可以緩解戰(zhàn)爭的慘毒”[3]413為文明意識的第三層意思。“萬國公法”不是萬金油,但仍是各國必須遵守的國際法規(guī);“萬國公法”不是消滅戰(zhàn)爭的有效武器,但可以大大降低戰(zhàn)爭的殘忍度。因此,有了這種認(rèn)識做基礎(chǔ),就易于理解福澤諭吉聽到日本在甲午戰(zhàn)爭中獲勝的消息后,喜極而泣的思想原因了。
第四,“杜絕戰(zhàn)爭的根源在于放寬貿(mào)易法規(guī)”[3]414為文明意識的第四個層面。福澤諭吉以英國海外貿(mào)易為實例,強調(diào)為了追逐商業(yè)利益的人們大都厭棄戰(zhàn)爭,厭棄戰(zhàn)爭則是為了擴大貿(mào)易,而為擴大貿(mào)易則必須擁有一個寬松的貿(mào)易法規(guī)為保障。在這里,福澤諭吉忽視了一個重要的問題,那就是用什么商品進(jìn)行貿(mào)易的問題。假如像鴉片戰(zhàn)爭那樣用鴉片進(jìn)行貿(mào)易的話,該做何種論斷,是福澤諭吉沒有深入思考的問題,自然也就難于給出準(zhǔn)確答案。這為將鴉片戰(zhàn)爭解釋為“文明對野蠻”之戰(zhàn)準(zhǔn)備了思想前提。
如上所述,福澤諭吉對“萬國公法”的認(rèn)知在近代之初的日本具有一定代表性。
然而,近代日本拋棄這種說教而反向利用“萬國公法”的實踐活動,開展得較之東亞他國更迅猛。10年后的1878年,福澤諭吉在發(fā)表的《通俗國權(quán)論》中,結(jié)合明治維新10年來的發(fā)展史,總結(jié)政治、經(jīng)濟、法制建設(shè)以及國際交往的成就時,發(fā)出了“公法不如大炮,條約不如炸藥”[4]的慨嘆。這種慨嘆與明治政府的外交實踐是相輔相成的。福澤諭吉“公法觀”的轉(zhuǎn)變,正是發(fā)生在1871年的《中日修好條規(guī)》、1874年的征臺之役、1875年與俄國簽訂《樺太千島交換條約》、1876年的《江華條約》之后,其“公法觀”的轉(zhuǎn)變是政府外交策略變換之際的輿論跟進(jìn)。可見,政府官僚們一旦認(rèn)清“萬國公法”的本質(zhì),就迅速將其效用發(fā)揮在侵略鄰國的實際活動中來。似乎只有借助“萬國公法”把殖民枷鎖套在他國人民頭上的時候,才能充分體現(xiàn)出文明意識的提高。因此,明治政府將對外侵略的實踐活動轉(zhuǎn)化為“萬國公法”與“文明意識”的連接紐帶。
在闡釋“萬國公法”與文明意識的關(guān)系時,我們可以深切地感受到,“萬國公法”發(fā)揮文明符號作用的現(xiàn)實,已經(jīng)證明其本身具有一定的思想權(quán)威。也正因其具有的思想權(quán)威,才有使其成為構(gòu)筑“霸權(quán)體系”工具的可能。因此,當(dāng)東亞“朝貢體系”被迫遭受西洋國際秩序的侵蝕與摧毀之際,“萬國公法”在近代日本不僅成為主要的“殖民話語”之一,還名正言順地成為構(gòu)筑“霸權(quán)體系”的利器。
“霸權(quán)”一詞,起源于馬克思、恩格斯在《德意志意識形態(tài)》中給“統(tǒng)治階級”所下的定義,特指“一個社會上占統(tǒng)治地位的物質(zhì)力量與精神力量”。后來由意大利思想家安東尼奧·葛蘭西加以概念化與普世化。“霸權(quán)”的本意是指無產(chǎn)階級為奪取政權(quán)所建立的對農(nóng)民階級的政治控制,包括統(tǒng)治階級對從屬階級所進(jìn)行的生產(chǎn)力控制和意識形態(tài)控制。近代之初,伴隨著全球一體化進(jìn)程的展開與國際交往的頻繁,原有的“霸權(quán)”概念悄然變化,原本針對一國內(nèi)部控制的內(nèi)涵增添了對外關(guān)系的含義,亦即以強迫與制裁等手段,使從屬國認(rèn)同和被動順從的統(tǒng)治方式,成為霸權(quán)的關(guān)鍵所在。由此而孿生出的殖民者與被殖民者遂成為霸權(quán)的表象,侵略與被侵略則為霸權(quán)的實質(zhì)。戰(zhàn)后,當(dāng)代西方國際關(guān)系理論家創(chuàng)造出現(xiàn)代意義的霸權(quán)理論,并用“國際霸權(quán)”與“霸權(quán)體系”等概念闡釋歷史上的國際關(guān)系與當(dāng)代國際關(guān)系。例如,“羅馬霸權(quán)”與“不列顛霸權(quán)”是歷史上曾經(jīng)存在過的國際霸權(quán)。而“美利堅霸權(quán)”則是當(dāng)今世界仍在發(fā)揮作用的霸權(quán),以美國為核心,其顯著特征是以保證美國的最大利益為目標(biāo),因而美國居于霸權(quán)國地位。為此美國理論家們還提出了“霸權(quán)穩(wěn)定論”,來為美國政府張目。其核心觀點為,“一個超級霸權(quán)國的存在有利于世界和平和經(jīng)濟繁榮,對世界的和平與發(fā)展起到積極作用”[5]115;“霸權(quán)體系是一種穩(wěn)衡系統(tǒng),其主要特點是系統(tǒng)穩(wěn)定和系統(tǒng)內(nèi)秩序,霸權(quán)國實力是這種系統(tǒng)持衡的根本保證。”[5]115
然而,霸權(quán)可以發(fā)揮作用,它是推動世界歷史產(chǎn)生的動力之一。正如馬克思、恩格斯在《德意志意識形態(tài)》中所闡釋的那樣,“各個相互影響的活動范圍在這個發(fā)展進(jìn)程中越是擴大,各民族的原始封閉狀態(tài)由于日益完善的生產(chǎn)方式、交往以及因交往而自然形成的不同民族之間的分工消滅得越是徹底,歷史也就越是成為世界歷史。”[6]88國家間的霸權(quán)就是在馬恩敘述的所謂“交往”中產(chǎn)生的,而“生產(chǎn)力和交往形式之間的矛盾又是一切歷史沖突的根源”,“由廣泛的國際交往所引起的同工業(yè)比較發(fā)達(dá)的國家的競爭,就足以使工業(yè)化比較不發(fā)達(dá)的國家內(nèi)產(chǎn)生類似的矛盾。”[6]115-116與之相對,當(dāng)欠發(fā)達(dá)國家被強行納入先進(jìn)的資本主義體系時,其對發(fā)達(dá)國家也具有反向影響。這正好印證了馬克思運用黑格爾的“兩極相聯(lián)”原理論述中國革命與歐洲革命關(guān)系時所強調(diào)的論題,即“當(dāng)西方列強用英法美等國的軍艦把‘秩序’送到上海、南京和運河口的時候,中國卻把動亂送往西方世界。”[6]6951840年鴉片戰(zhàn)爭及1842年《中英南京條約》的簽訂,反向影響歐洲的結(jié)果體現(xiàn)為1848年爆發(fā)的歐洲大革命。這是“兩極相聯(lián)”的歷史范例。
可見,近代之初可以稱霸者往往是先進(jìn)生產(chǎn)力的代表。實施霸權(quán)的各國為找尋原料市場和銷售市場不擇手段,但為顯示西方文明的優(yōu)越性,列強們設(shè)想出“放之四海而皆準(zhǔn)的法規(guī)”用以應(yīng)對異己勢力。雖然法規(guī)在抵制戰(zhàn)爭爆發(fā)上效用不甚明顯,但為戰(zhàn)后調(diào)停各國的關(guān)系準(zhǔn)備好了根據(jù)。可以說,這就是“萬國公法”的命運。
然而,當(dāng)霸權(quán)國利用“萬國公法”行使區(qū)域霸權(quán)之際,霸權(quán)的內(nèi)涵便開始由內(nèi)向外延伸。這一延伸在近代東亞地區(qū)尤為明顯,并以概念的傳承為表象,與西方的情況存在著驚人的相似性。此外在傳承中,因“萬國公法”的參與,客觀上促進(jìn)了日本近代“國民國家”的形成。
從理論上講,一國內(nèi)部體制的霸權(quán)化是“霸權(quán)體系”形成的主要側(cè)面。明治維新后,日本在政治、經(jīng)濟和文化等方面出臺的相關(guān)政策,諸如“富國強兵”、“殖產(chǎn)興業(yè)”和“文明開化”等,都是從內(nèi)部強化霸權(quán)的舉措。如從“萬國公法”參入的視角解讀日本“霸權(quán)體系”的組成,有三點值得注意:
(一)“萬國公法”成為制定《政體書》的參考
在東亞社會,儒教色彩濃重的情理觀念不僅是維系社會秩序的“法寶”,也是維系“華夷秩序”的有力武器。因此與西方世界偏重法治相比,東方社會偏重人治有其歷史根據(jù)[7]。在這個重情重理的地域社會,因沒有類似于西方的法治傳統(tǒng),所以在受到以“萬國公法”為代表的西方秩序沖撞之際,東亞各國開始了被動接受西方法律制度的過程。然而因傳統(tǒng)根基牢固程度以及民族精神的差異,各國接受“萬國公法”的實際表現(xiàn)不盡相同,或是在表面敷衍了事,或是因受西方文明的強烈震撼而試圖從根部抓起,進(jìn)行政體改造。但不管怎么說,最終接受下來的西方法律仍然沒有徹底擺脫地域傳統(tǒng),并以東西調(diào)和為主要特點。就拿改革比較激進(jìn)的明治日本來說,更是如此。1868年明治政府頒布的《政體書》,從思想來源看,有“萬國公法”的參與,有對西方“三權(quán)分立法”的照搬。
近代之初西洋人在迫近東亞各國時,動輒以“國家要能夠擔(dān)當(dāng)起責(zé)任、且具有權(quán)力”的說教刁難東亞各國。在他們的視域中,晚清不是“國家”,幕藩體制下的日本也不是“國家”。因而,這些所謂的“國家”是否具有保護(hù)外商生命及財產(chǎn)的能力,受到西洋人的質(zhì)疑。根據(jù)丁韙良譯本《萬國公法》第一卷第二章第五節(jié)“主權(quán)分內(nèi)外”,“治國之上權(quán),謂之主權(quán)。此上權(quán)或行于內(nèi),或行于外。行于內(nèi),則依各國之法度,或寓于民,或歸于君,論此者嘗名之為‘內(nèi)公法’,但不如稱之為‘國法’也。主權(quán)行于外者,即本國自主而不聽命于他國也,各國平戰(zhàn)、交際皆憑此權(quán),論此者嘗名之為‘外公法’,俗稱‘公法’即此也。”[8]這里偏重強調(diào)的是“國家主權(quán)”,即表現(xiàn)為對內(nèi)有“國法”規(guī)范,對外有能力按照公法行事等。因此,為了建設(shè)近代國家,也為了在政體的表象上與《萬國公法》的規(guī)定相吻合,明治政府頒布了《政體書》。其中“天下權(quán)力悉歸太政官,使政令不出二途。太政官之權(quán)力分為立法、行政、司法三權(quán),無偏重之患”[9]的規(guī)定,是對國家權(quán)力的強化,也是對西方“三權(quán)分立法”的移植。
(二)“萬國公法”與《中日修好條規(guī)》
1871年9月,中日雙方在天津簽訂了《中日修好條規(guī)》,使日本獲得了與中國平等的地位。關(guān)于條約性質(zhì),學(xué)界普遍認(rèn)為是平等的。但從真實意圖看,中國旨在尋找合作伙伴以對抗西方列強,日本則旨在將失于列強的東西從近鄰撈取回來。關(guān)于此點,我國著名新聞工作者王蕓生早在1931年的著作中,就已分析得十分透徹。他說,“李鴻章等自以為(《中日修好條規(guī)》)是一部平等條約,但仍多援西方之例,如領(lǐng)事裁判權(quán)、協(xié)定關(guān)稅等,應(yīng)有盡有;只是沒有‘一體均沾’的條文而已。”[10]真實的情況是,在簽約前的交涉中,柳元前光與李鴻章會談之際,巧妙地耍弄外交欺瞞手段,最終得到了清政府全權(quán)代表李鴻章的簽字。這是日本向外部確立“霸權(quán)體系”的第一步。很明顯在中日關(guān)系上,“萬國公法”中的用語不僅沒有成為障礙,還構(gòu)成條約的主要內(nèi)容。
(三)巖倉使節(jié)團的派出與伊藤博文的《日之丸演說》
如果說《政體書》規(guī)定了國家權(quán)力等內(nèi)部機制建設(shè)方向的話,巖倉使節(jié)團的出訪主要在于修改不平等條約,發(fā)展對外關(guān)系,并企圖通過收回因不平等條約喪失的主權(quán)而獲得從外部構(gòu)建“霸權(quán)體系”的基本條件——國家的獨立。雖然使節(jié)團出訪沒能完成這一任務(wù),但在放眼西方工業(yè)文明上,訪問團的成員們大開眼界,從而激發(fā)了明治政府創(chuàng)辦實業(yè)、發(fā)展教育的熱情。
1872年1月23日,在舊金山舉行的巖倉使節(jié)團一行歡迎會上,伊藤博文發(fā)表了著名的《日之丸演說》。在演說中,他肯定了以美國為首的各國與日本簽訂的條約,認(rèn)為訂約目的在于“增進(jìn)彼此通商關(guān)系”;張揚了日本國民的求知欲望和精神現(xiàn)狀,并指出“存在于日本的精神進(jìn)步已經(jīng)凌駕于物質(zhì)改良之上”;表達(dá)了日本堅決參加太平洋的“新通商時代”的決心和愿望;闡釋了太陽旗的深層寓意,即蘊藏著“旭日東升,且步武于世界文明國行列”等精神內(nèi)涵[11]。伊藤博文的諂媚式演講是日本順從西方國際秩序的聲明,為贏得美國的好感奠定了基礎(chǔ)。
上述內(nèi)容證明,近代“霸權(quán)體系”需要有力政權(quán)的支撐,還需要有發(fā)達(dá)的經(jīng)濟實力與強大的軍事力量做后盾。因此,明治時代圍繞“富國強兵”的一系列改革,為對內(nèi)建成近代國民國家、對外構(gòu)筑區(qū)域霸權(quán)體系奠定了堅實的基礎(chǔ)。然而,近代日本從侵略野心的膨脹至1945年戰(zhàn)敗投降,世界性霸權(quán)體系自始至終都沒有建立起來,只停留在構(gòu)想層面。而且在戰(zhàn)敗之際,其構(gòu)想徹底幻滅。盡管如此,近代日本的擴張史告訴我們,日本“霸權(quán)體系”構(gòu)想仍呈現(xiàn)出階段性特征。
“殖民話語”的概念更多時候被用于文化批評范疇,起源于福柯的論述,由薩義德加以完善。殖民者是“殖民話語”的生產(chǎn)者,而“殖民話語”一旦形成便會發(fā)揮強制力,協(xié)助殖民者完成殖民統(tǒng)治。關(guān)于這一點,我想從薩義德將“東方學(xué)”本身看作是“殖民話語”的闡釋中更能看到問題的本質(zhì)。他說,“我們永遠(yuǎn)不認(rèn)為,東方學(xué)的結(jié)構(gòu)僅僅是一種謊言或神話的結(jié)構(gòu),一旦真相大白,就會煙消云散。我本人相信,將東方學(xué)視為歐洲或大西洋諸國在與東方的關(guān)系中所處強勢地位的符號比將其視為關(guān)于東方的真實話語(這正是東方學(xué)學(xué)術(shù)研究所聲稱的)更有價值。盡管如此,我們卻必須尊重并試圖把握交織在東方學(xué)話語中的各種力量關(guān)系,其與實權(quán)社會經(jīng)濟和政治機構(gòu)之間的緊密聯(lián)系,以及它們所具有的令人恐懼而又揮之不去的持久影響力。”[12]可見,“殖民話語”是一種社會建構(gòu),它存在于其所代表的客體與其賴以存在的主體之間,并同時為它們服務(wù)。“殖民話語”還是一種符號,被用來圈定與規(guī)范被殖民者的行為。在這個意義上,西方殖民者利用“萬國公法”打開東亞各國的大門,瞬間在東亞社會構(gòu)建了“萬國公法”“殖民話語”。既然是“殖民話語”,其本身也就充滿了“霸權(quán)”色彩。東亞近代史已經(jīng)證明,日本順應(yīng)條約體系調(diào)整內(nèi)政外交的同時,以“萬國公法”為武器營造了新的“殖民話語”,提出了新的“霸權(quán)體系”構(gòu)想[13]。這樣在近代日本,“萬國公法”既是思想權(quán)威,又是“殖民話語”。
霸權(quán)體系內(nèi)有一個霸權(quán)國,其他各國在體系內(nèi)處于從屬地位。為了構(gòu)建本國中心的霸權(quán)體系,日本在尚未完成修改不平等條約的任務(wù)時,就已經(jīng)野心勃勃地走上了追求霸權(quán)國地位的道路。在這一過程中,“萬國公法”是其活動的法理依據(jù),且游走于“霸權(quán)體系”與“殖民話語”之間,并在完善日本“霸權(quán)體系”構(gòu)想的內(nèi)外構(gòu)造上貢獻(xiàn)力量。尤其在對外關(guān)系上,明治政府與中國、朝鮮半島及俄國的糾葛,催生了對外機制的萌芽,助長了日本對外侵略的氣焰。
這些對外機制,諸如專門的外事機構(gòu)及外務(wù)卿等官職的出現(xiàn),思想上源于“萬國公法”所提示的國際關(guān)系處理原則。同時,明治政府在模仿歐美各國構(gòu)建對外“霸權(quán)體系”時,逐步建立了系列的殖民侵略機構(gòu)。這些機構(gòu)有臺灣蕃地事務(wù)局、臺灣總督府、朝鮮總督府、樺太廳、關(guān)東廳以及南洋廳等。這些機構(gòu)以直接負(fù)責(zé)殖民侵略事務(wù)為己任,以實施軍政統(tǒng)治為特點。但伴隨著日本擴張步伐的加快,隸屬于日本內(nèi)閣或內(nèi)閣總理大臣的機構(gòu)也相繼產(chǎn)生,如興亞院、對滿事務(wù)局等。為了對上述殖民機構(gòu)進(jìn)行統(tǒng)一管理,明治政府早在1895年就成立了拓務(wù)省或拓殖務(wù)省,1942年10月31日廢除后,連同興亞院、對滿事務(wù)局的職能都為1942年11月成立的大東亞省所取代。
上述政府行為的殖民統(tǒng)治機構(gòu),是直接鎮(zhèn)壓和統(tǒng)治殖民地人民的有力工具。與之相對,政府的御用知識分子以及受政府高壓發(fā)生轉(zhuǎn)向的知識分子,則在輿論上大做文章,以配合政府的侵略舉措。他們采取的方式比武力侵略隱蔽且具有蠱惑性,善于在“萬國公法”理念所支配的“文明與野蠻”這一對立圖示的延長線上,論證日本是東洋文明的代表者,并強調(diào)對鄰國的侵略是為了把文明的榮光注入到野蠻中去。因此,以“萬國公法”為首的系列“殖民話語”被創(chuàng)造出來,諸如“亞洲主義”、“王道樂土”、“五族協(xié)和”、“亞洲門羅主義”以及“東亞協(xié)同體”等。但歷史事實告訴我們,這些“殖民話語”只不過是精神上愚弄東亞人民的又一工具而已。它們與日本外交官在1871年以來的亞洲事務(wù)中不斷耍弄的外交技巧相得益彰,配合得天衣無縫,并由此完成了所謂的“軍事霸權(quán)”與“話語霸權(quán)”的完美結(jié)合。
一般說來,根據(jù)對殖民地進(jìn)行統(tǒng)治的不同模式,可將統(tǒng)治過程劃分為“強制性實施”和“自動贊同”兩個階段。與“強制性實施”對應(yīng)的是“軍事霸權(quán)”,與“自動贊同”匹配的是“話語霸權(quán)”[14],這是實施殖民霸權(quán)的途徑。在建立殖民統(tǒng)治的初期,殖民者大都采取的是“軍事霸權(quán)”,而后開始注意確立“話語霸權(quán)”。日本在殖民地的統(tǒng)治也同樣經(jīng)歷了“軍事霸權(quán)”與“話語霸權(quán)”的階段,但二者并非對立而是相互滲透的一種存在。“殖民話語”在推進(jìn)殖民主義中能夠發(fā)揮積極作用,而知識分子則是構(gòu)筑“殖民話語”的生力軍。
1945年8月15日,日本戰(zhàn)敗投降。隨之,對殖民地進(jìn)行統(tǒng)一管理的大東亞省被廢除,這證明近代日本苦苦追求的“霸權(quán)體系”化為泡影。但在特定時期的東亞地域范圍內(nèi),吞并琉球與臺灣、合并韓國、對南洋諸島實行委任統(tǒng)治以及成立偽滿洲國等一系列殖民活動的“成績”,表明近代日本的近期霸權(quán)目標(biāo)曾經(jīng)實現(xiàn)過。
綜上所述,當(dāng)“萬國公法”堂而皇之地成為對殖民地國家進(jìn)行規(guī)范的法律手段時,公法本身就成為一種“殖民話語”。它的深層意義是“西方文明”與“東方野蠻”的對立,所強調(diào)的是文明國有義務(wù)“拯救”野蠻國。日本近代利用“萬國公法”的實踐證明,“萬國公法”是文明符號,也是“殖民話語”。
那么,究竟誰應(yīng)該為“萬國公法”所產(chǎn)生的“缺陷”負(fù)責(zé)?不言而喻,這個責(zé)任應(yīng)該由代表先進(jìn)文明的西方列強承擔(dān)。當(dāng)列強打開東亞大門并簽訂條約之時,他們在違反“萬國公法”相關(guān)規(guī)定的方向上利用了它,從而使它出現(xiàn)了“缺陷”。然而,誰又在掩蓋“萬國公法”的“缺陷”、使其發(fā)揮“殖民話語”的道路上越走越遠(yuǎn)?在東亞地區(qū),惟有日本。
也許本論的“萬國公法與文明意識”、“萬國公法與霸權(quán)體系”和“萬國公法與殖民話語”等內(nèi)容,沒能很好地回答“萬國公法”在日本如何發(fā)揮了思想權(quán)威的作用。但可以引起我們進(jìn)一步思考的問題有:(1)根據(jù)“萬國公法”,該如何判斷琉球與釣魚島的歸屬問題。(2)日本為侵略臺灣尋找的公法理由是什么?臺灣蕃地事務(wù)局對“萬國公法”的重視程度如何?(3)“朝鮮中立化”的法理依據(jù)及其與遠(yuǎn)東國際關(guān)系的內(nèi)在關(guān)聯(lián)等。對這些問題的深入探討,是歷史賦予我們的使命。
[1] 劉禾.帝國的話語政治——從近代中西沖突看現(xiàn)代世界秩序的形成[M].北京:三聯(lián)書店,2009:165.
[2] [美]塞繆爾·亨廷頓.文明的沖突與世界秩序的重建[M].北京: 新華出版社,1999:35.
[3] 福澤諭吉.福澤諭吉全集:第1卷[M].東京:巖波書店,1958.
[4] 福澤諭吉.通俗國權(quán)論 [M].東京: 慶應(yīng)義塾出版社,1958:96.
[5] 秦亞青.霸權(quán)體系與國際沖突[J].中國社會科學(xué),1996(4):115.
[6] 中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯.馬克思恩格斯選集:第1卷[M].北京: 人民出版社,2004.
[7] 樊浩.中國倫理精神的現(xiàn)代建構(gòu)[M].南京:江蘇人民出版社,1997:699-702.
[8] [美]惠頓.萬國公法[M].上海:上海書店出版社,2002:12-13.
[9] [日]大久保利謙編.近代史史料[M].東京:吉川弘文館,1974:51.
[10] 王蕓生.六十年來中國與日本:第1卷[M].北京:三聯(lián)書店,1979:44.
[11] 田中彰,等編輯.日本近代思想大系1開國[M].東京:巖波書店,1991:398-400.
[12] 愛德華·W·薩義德.東方學(xué)[M].王宇根,譯.北京:三聯(lián)書店,1997:8-9.
[13] 陳秀武.近代日本多版本《萬國公法》考察[J].東北師大學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2012(3):47-53.
[14] 姜飛.跨文化傳播的后殖民語境[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2005:267.
The Thought Authority of the International Law
CHEN Xiu-wu
(Institute for Japanese Studies,Northeast Normal University,Changchun 130024,China)
In early modern time,International Law was introduced to Japan from the premise of enhancing the Civilization Consciousness.However,since the acknowledgement of the hegemonic and colorism means of international Law,Japanese turned to build their own hegemonic system.This is characterized by: eager to establish colonial rule in other East Asian countries,even if itself hasn’t got rid of colonial system;Japan used the international law to create the colonial discourse constantly.They have made full use of the thought authority of the international law,during the process of evolution,from Civilization Consciousness to hegemonic system colonial discourse.
Japan;International Law;Civilization Consciousness;Hegemonic System;Colonial Discourse
2014-05-18
教育部重點研究基地重大項目(12JJD770003)。
陳秀武(1970-),男,吉林農(nóng)安人,東北師范大學(xué)日本所教授,歷史學(xué)博士。
K1;K141
A
1001-6201(2015)01-0147-06
[責(zé)任編輯:王亞范]
[DOI]10.16164/j.cnki.22-1062/c.2015.01.027
東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)2015年1期