999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中西文化差異與大學英語翻譯教學

2015-03-20 15:27:41王曉麗
文化學刊 2015年9期
關鍵詞:文化背景跨文化歷史

王曉麗

(湖南涉外經濟學院,湖南 長沙 410205)

中西文化差異與大學英語翻譯教學

王曉麗

(湖南涉外經濟學院,湖南 長沙 410205)

翻譯,既是兩種不同語言間的轉換,也是跨文化的一種交際活動,因此,在大學英語翻譯教學中,教師必須積極引導大學生對文化差異進行了解。英語與漢語是分別建立在兩種文化背景下逐漸形成的兩種語言,其文化差異也會對翻譯教學帶來影響,只有對英漢兩種語言的文化背景、語言風格異同及不同民族心理的狀態等文化知識進行了解,才能真正運用英語進行翻譯交際活動。

大學英語;翻譯教學;中西文化差異;策略

目前的大學英語翻譯教學仍然是傳統的注重詞匯和語法等語言知識教學,而英語語言與漢語之間的文化背景知識與教學的方法則被忽略。本文對中西文化差異與大學英語翻譯教學進行分析,旨在促進學生文化意識、翻譯水平及綜合運用英語知識的能力提升。

一、歷史文化的差異與翻譯教學

因為各國家和各民族之間歷史不同,所以發展過程中也沉淀了不同的歷史文化。在翻譯兩種語言時,經常會由于兩種語言的歷史文化背景差異而出現翻譯問題,因此,在教學中應引導學生關注歷史文化的差異,如在翻譯漢語典故“東施效顰”時,如果是中國人則很容易理解其文化內涵,而對于西方人來說,他們對東方文化了解不多,如果只將其翻譯為“Tung Shih imitates Hsishih”,他們是很難正確理解。教學中,教師應根據這些客觀存在的歷史差異,引導學生選擇合適的翻譯方式,如在上述直譯不變的情況下,可以再加上標注,“Hsishih was a famous beauty in the ancient Kingdom of Yueh.Tung Shih was an ugly girl who tried to imitates her way.”對于這一典故,采用直譯加標注的方式可以方便西方人理解。由于歷史文化背景存在差異性,兩個不同的民族對客觀世界的認識也不同,在兩種語言的解讀下,同一概念經常會有不同甚至相反的理解。[1]例如“狗”,中國人通常用狗對人進行貶義的比喻,像狼心狗肺、走狗、狗急跳墻等,但西方文化下長期以來都對狗有較強的好感,他們把狗視為忠實的朋友,狗是人們心愛的動物。所以,在翻譯教學中必須重視歷史文化差異,把語言學習與歷史文化學習結合起來。

二、物質文化的差異與翻譯教學

物質文化,是語言符號對生活當中的生活工具、生活設施、日常用品、科技文化等內容的反映。各國家各民族的衣食住行方面,都會帶有自己民族的文化色彩,并反映在語言符號上。英語和漢語這兩種語言中,某些語句可以呼喚人們對事物感知的記憶,并形成與自己民族文化的各種聯想。如“deaths and marriages”這一短語,很多人都會將其翻譯成我們中國常說的紅白喜事。在我國文化影響下,人們把紅色視為喜慶的代表,結婚時新娘子都會穿紅色的婚服,而喪事、葬禮則需要穿白色的衣服。但在西方文化背景下,人們認為白色代表的是忠貞和純潔,婚禮上新娘穿的都是白色的婚紗,而黑色則代表莊重,葬禮上穿的都是黑色,所以,紅白喜事,根本無法傳遞正確的文化信息,西方人也會難以接受。將其譯為婚喪嫁娶更為貼切。又如,中國人與西方人在接受贊揚時的反應有很大差別。中國人受到別人的贊揚,大部分人都會謙虛推辭,這是因為我國人民普遍受到傳統儒家文化的影響,人們的心理比較含蓄、謙虛,說話非常委婉、客氣。但西方人在受到表揚時都會說“Many thanks(非常感謝)”或“Thank you(謝謝)”,西方人對于某件事往往是直接給予否定或肯定。[2]在教學中,教師應注重兩國用語習慣的不同,讓學生在跨文化翻譯時減少文化差異的負面影響,提高學生的翻譯技巧,比如如何增減詞、轉化詞、拆詞、倒譯、并譯等。通過對常用翻譯技巧的講解,可切實提升學生的翻譯水平。

三、宗教文化的差異與翻譯教學

在翻譯教學中,教師應適當導入與所學內容相關的宗教文化。宗教文化是一個國家非常重要的文化基因。我國的歷史發展當中形成了主要以皇權為主的封建文化,儒家、道教及佛教這三大思想為輔的宗教文化,而西方國家則主要以基督文化與西方哲學共同構成其傳統的宗教文化體系。中西宗教文化歷史發展存在差異性,對人們認識事物及表達語言的含義影響較大。例如,“天”(Heaven)具有主宰宇宙萬物的含義,但在不同的宗教文化背景前提下,人們對“天”產生很多不同的聯想。中國文化背景下,人們聽到“天”則會聯想到老天爺、玉皇大帝這些主宰世界的人物,而西方文化背景下,人們則會將其與創造萬物的上帝聯想到一起,所以,在翻譯教學中,不能忽視中西方宗教文化的差異,除要講授宗教文化知識外,還應告訴學生這些差異存在的根源。

本文對比中西兩種文化之間存在的差異性,提出在翻譯教學中應引導學生形成跨文化意識,并尊重與理解不同的文化,最終使不同語言文化間實現互相交流與借鑒。

[1]王玉西.對大學英語翻譯教學若干問題的思考[J].中國翻譯,2010,(6).

[2]王初華.英語翻譯教學中跨文化交際能力的培養[J].長江大學學報(社會科學版),2011,(5).

【責任編輯:周 丹】

H319

A

1673-7725(2015)09-0195-02

2015-06-15

王曉麗(1981-),女,山西運城人,講師,主要從事應用語言學、二語習得研究。

猜你喜歡
文化背景跨文化歷史
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
地域文化背景下的山東戲劇
金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
論文化背景知識在訓詁中的作用
英語教學文化背景知識的滲透策略
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
多元文化背景下加強我國意識形態工作的探索
新歷史
全體育(2016年4期)2016-11-02 18:57:28
歷史上的6月
歷史上的八個月
歷史上的4月
主站蜘蛛池模板: 色综合五月婷婷| 欧美精品v欧洲精品| 国产成人区在线观看视频| 亚洲成人黄色在线| 亚洲区视频在线观看| 国产成人啪视频一区二区三区| 超碰91免费人妻| 久久久久久午夜精品| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 毛片一区二区在线看| 91精品专区| 一级在线毛片| 国产美女在线免费观看| av天堂最新版在线| 亚洲黄网在线| 手机精品福利在线观看| 日韩在线播放中文字幕| 国产精品第| 伊人丁香五月天久久综合| 亚洲高清无码久久久| 免费精品一区二区h| 污网站在线观看视频| 无码在线激情片| 久久99国产综合精品1| 国产成人无码AV在线播放动漫| 四虎影视国产精品| 国产理论最新国产精品视频| 日韩成人在线一区二区| 亚洲一级毛片| 中国精品自拍| 欧美色图第一页| 久久久精品无码一二三区| 免费三A级毛片视频| 久久视精品| a毛片在线免费观看| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 色综合五月| 国产尹人香蕉综合在线电影 | 日本不卡在线播放| 国产农村妇女精品一二区| 天天视频在线91频| 亚洲国产精品人久久电影| 色婷婷电影网| 国产欧美日韩专区发布| 亚洲三级影院| 日韩毛片在线播放| 国产精品毛片一区视频播| 成人91在线| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 国产精品自在线天天看片| yjizz国产在线视频网| 一本久道久久综合多人| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| julia中文字幕久久亚洲| 国产女人18毛片水真多1| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 无码专区国产精品第一页| 国内精品久久人妻无码大片高| 凹凸国产分类在线观看| 久草视频精品| 亚洲天堂视频网站| 色久综合在线| 色视频国产| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 综合天天色| 在线一级毛片| 久久国产精品电影| 国产成人高清精品免费软件| 台湾AV国片精品女同性| 久久久久国产精品嫩草影院| 亚洲国内精品自在自线官| 中文字幕无码电影| 精品福利视频导航| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 日韩在线播放中文字幕| 精品少妇三级亚洲| 最近最新中文字幕免费的一页| 亚洲高清无码久久久| 日a本亚洲中文在线观看| 精品综合久久久久久97超人| 国产美女叼嘿视频免费看|