中華文化博大精深,這一點在漢字中表現得尤為突出。在社會生活及日常交際中改動一個字,或一個字寫錯、漏寫、寫顛倒等,都可能造成很大謬誤。一字之差,境界全新,禍福攸關。
巧改一字,真情畢現
國務院總理李克強在第十六次中國-東盟領導人會議上談及中國與東盟關系時指出:“中國有句古話叫‘多栽花,少栽刺’,在這里我想說,我們要‘多栽花,不栽刺’,永做好鄰居、好朋友、好伙伴。”這里李克強總理把中國古話“多栽花,少栽刺”改成“多栽花,不栽刺”,這一字之改體現了他對中國-東盟合作的真心和真情,更說明了他對維護和發展與東盟睦鄰友好關系的高度在乎和重視。正如李克強總理所言“多栽花,不栽刺”,中國與東盟應努力減少疑慮,夯實信任基礎,永做好鄰居、好朋友、好伙伴。我們相信,只要堅持講信修睦、合作共贏、守望相助,在各領域積極尋求新的利益結合點、合作著力點,中國與東盟的戰略伙伴關系一定會枝繁葉茂,花團錦簇。
妙改一字,境界全出
文化老人饒宗頤在香港接受媒體采訪時,有記者稱饒老為“大師”。饒老聽了打趣地對記者說:“我不是大師,我是大豬。”饒老將“大師”與“大豬”對應起來,充分體現了自己的過人智慧,他比任何人都能明辨出“大師”這個稱謂在這個時代所蘊涵的危機和壓力,當“大師”成為一頂廉價的帽子,被爭來搶去的時候,它其實已經成為一個貶義詞。真正的文化老人,對這種虛名抱有藐視的心理,他們的價值所在,在于為文化傳承作了多少貢獻,而不是體現在一個虛名上。饒宗頤還有一句話說得好,他說:“‘大師’是佛家說法,我又不是和尚,所以我不是大師。”這句簡單易懂的話,十分樸素地向公眾解釋了“大師”的來源以及不愿意當大師的緣由。“大師”與“大豬”雖只有一字之差,但對比之下境界高低立判。饒宗頤的“大豬說”也是對持續數年的“大師熱”的一次含蓄幽默的批評。
認錯一字,丟失烏紗
清朝末年,左宗棠任兩江總督時,有一個原湘軍中的下級軍官,姓武,性情憨直,作戰勇敢,左宗棠舉薦他任華亭(今上海松江)縣令。武某行伍出身,不通文墨。有一次逢縣考,上級發下試題,他為了保密,將之藏在自己的靴筒里。臨考當天,卻忘記試題藏在哪里了,到處尋找不到。他手下人說:“請老爺回憶一下,或許能想起試題內容來。”他想了想說:“我只記得有一個‘馬’字。”由于當時考試內容都以《四書》為準,手下人就翻遍《四書》,找出了“至于犬馬”“百姓聞王車馬之聲”等幾條,他都說不對。他回憶說:“‘馬’字是最前頭一個字。”于是又找到“馬不進也”,他又說字數不夠。后來有一差役說:“請老爺在自己身上找一找。”他才猛然想起藏在靴筒里了,忙找出來,眾人一看,是“焉知來者之不如今也”。大家也不敢笑。后來此事被反映到總督府,左宗棠覺得自己用人不當,就寫了一首打油詩:“焉作馬時馬當焉,恰似當年跨馬前。沖鋒陷陣猛于虎,何必薦其弄筆尖。”于是罷了他的縣令,又調回軍中去了。
寫錯一字,自討沒趣
民國時期,山東省主席韓復榘,集軍政大權于一身,聲勢煊赫。他一個堂叔,前清秀才出身,在家無業,到濟南找到他,想謀個工作養家糊口,他滿口答應,立即寫手令,連同其叔的登記表裝入封袋,命人送交秘書長速辦。秘書長拆封一看,大吃一驚,立即派人將老頭抓捕,并關押在軍法處。一個多月后,韓召開軍政會議,坐在主席臺上東張西望,問秘書長:“××老太爺怎么沒來參加會議?”秘書長說:“老太爺關押在軍法處還沒放出來哩。”“混蛋!”韓復榘大發雷霆:“誰把老太爺抓起來的?”秘書長隨即取出韓的手令,韓一看寫的是“抓軍法處”,卻理直氣壯地說:“我這不明明寫的‘派軍法處’,讓他當秘書的嗎?你們為什么抓他?”秘書長小聲說:“‘派’字是三點水旁,您這寫的是提手旁,寫成‘抓’了。”韓復榘眼一瞪說:“干什么事不要用‘手’呀!快去請老太爺來開會!”韓老頭被放出來后聞知此事,一肚子氣,一句話不說,提筆寫了一首詩:“ 一紙公文‘派’作‘抓’,小爺無故坐軍法。若教留在濟南府,‘手令’來時定嚇煞。”寫好后往韓復榘桌上“啪”地一放,袍袖一甩回老家去了。
添加一字,巧妙諷刺
土地革命時期,賀龍在南昌起義失敗后,赴湘鄂西開辟根據地,歷任要職,轟轟烈烈。國民黨反動派對他恨之入骨,指使一些報紙造謠,經常刊登“賀龍被活捉槍斃”的新聞。有一次,長沙某報奉命刊登《匪首賀龍昨被活捉槍斃》的“快訊”,報社對此種造謠惑眾的卑劣行徑早已反感,但迫于壓力,又不能不登。在發稿時,一位編輯在標題中“被”字前面加了一個“又”字,當局派人來審查,一看標題是《匪首賀龍昨又被活捉槍斃》,檢查官氣得吹胡子瞪眼,興師問罪。主編說:“本報已奉命登此‘新聞’好幾次了,這次若不加‘又’字,人們罵我們一貫造謠,今后報紙怎么辦下去?”檢查官十分尷尬,不準報紙出版。笑話傳出,人心大快。
調整一字,死罪得活
清末,山東某地有一富豪公子,不務正業,橫行鄉里。有一次在鬧市縱馬飛奔,將一老人踏死,當即被眾百姓扭送官府,押入死牢。其父母花重金請一位刀筆吏幫忙為之緩頰,刀筆吏查閱案卷,見結論有“跑馬傷人致死”一句,提筆將“跑馬”二字顛倒一下,成了“馬跑傷人致死”。如此一改,罪不在故意,既可免刑,更可免死。又唆使其家人賄賂知縣,幾經打點,改判賠償重金,道歉認錯,教育釋放。為掩人耳目,知縣大筆一揮,寫了一個冠冕堂皇的判詞:“劣馬脫韁難控馭,卻非縱馬故傷人。重金賠禮厚安葬,兩家從此息爭紛。”一樁死刑案,就在這文字游戲加賄賂的陰謀中給顛倒過來了。
漏寫一字,驚險環生
乾隆皇帝有一次閑游清漪園,心舒意暢,閑談中得知隨行官員曹秀先(翰林院編修,《四庫全書》編纂官之一)字寫得好,就順手將自己的白紙折扇遞給曹,命他寫個扇面。曹秀先素知乾隆是個多才多藝,又善于挑剔、弄巧的皇帝,誠惶誠恐,不敢自己作詩,唯恐萬一疏忽惹來災禍。但又不得不寫,為保險起見,就寫了李白的《早發白帝城》。寫好后乾隆一看,立即變了臉色,嚴肅地說:“減去一字,是何居心?”曹接過來一看,大吃一驚,果然第一句“朝辭白帝彩云間”少寫了一個“間”字,真是越怕鬼越見鬼,這欺君之罪非同小可。焦急中,曹秀先忽然計上心來,笑著奏道:“李太白《早發白帝城》萬口流傳,書寫者眾,千篇一律,早已失去新鮮趣味。為此,臣斗膽將其改寫成一首靈動活潑的小詞,以愉圣心,豈不有趣?”隨即朗聲吟道:“朝辭白帝,彩云千里,江陵一日還。兩岸猿聲啼,不住輕舟,已過萬重山。” 乾隆一聽,果然新鮮別致,大加贊賞。