2014年的春天,在“中國好歌曲”主打原創的旗幟下,一首《卷珠簾》以濃濃的中國風讓人動容,婉約的歌詞中隱約可見古典閨怨詩的柔美。隨后,莫西子詩《要死就一定要死在你手里》改編自俞心樵同名詩歌,趙照《當你老了》改編自愛爾蘭詩人葉芝同名詩歌,趙雷的《畫》神似詩人顧城《我是一個任性的孩子》,一大批原創音樂人在央視大舞臺唱響詩意人生,為沉寂已久的中國詩歌吟唱注入了新的生命力。隨著《卷珠簾》登上春晚并最終捧得“中國好歌曲”桂冠,神州大地眾多網民和大學教授、樂評專家等行內人士也紛紛就原版歌詞和改版歌詞的優劣暢所欲言,呈現出當下難得的“咬文嚼字”熱潮。
“中國好歌曲”在嘉興錄制,我長居嘉興,有幸現場聆聽了《卷珠簾》,深深為傳統文化的復興而感動。這個節目主打原創,據節目組介紹,詞作者是兩個20多歲的女大學生,決賽中配上霍尊和費玉清的清麗唱腔,余音回響,不啻于當年的《千里之外》。
璞玉還需琢磨,原版歌詞的確有風格不統一的微瑕,下面對比兩版歌詞(破折號后部分為導師劉歡團隊改版),并探究意境。
鐫刻好每道眉間心上——鐫刻好每道眉間心上
畫間透過思量——畫間透過思量
沾染了墨色淌——沾染了墨色淌
千家文都泛黃——千家文盡泛黃
夜靜謐窗紗微微亮——夜靜謐窗紗微微亮
第一節改動很少,景深情濃。“都”字口語化,“盡”字書面化,但讀起來音節不響亮,我傾向于改成“皆”。開篇化用李清照“才下眉頭,卻上心頭”,墨色點染書卷,紙頁在時光中由白變黃,而等待的燭火依然沒有熄滅,一句“千家文”濃縮了古今多少相思書。我修改的版本注意了聲韻,用了“茜紗”這個意象代替“窗紗”,茜草是古代染料,茜紗即紅紗,寓意紅燭西窗,窗紗被燭火映紅,也許更有色彩感。
拂袖起舞于夢中徘徊——拂袖起舞于夢中嫵媚
相思蔓上心扉——相思蔓上心扉
她眷戀梨花淚——猶眷戀梨花淚
靜畫紅妝等誰歸——靜畫紅妝等誰歸
空留伊人徐徐憔悴——空留伊人徐徐憔悴
第二節描摹情態,重筆再寫等待良人之苦。“徘徊”不押韻,演唱時用了古音讀成“回”,如“孔雀東南飛,五里一徘徊”;改成“嫵媚”押韻了,但夢中走走停停很自然,夢中嫵媚卻不知給誰看了,頗有爭議。我傾向于改成“鏡中低回”。用“蔓上心扉”而不是敲開心扉,很別致,有畫面感,仿佛相思長成藤蔓纏繞心間。“她”用在此處視角不對,把讀者從畫面中拉出來了,改成“猶”恢復一人獨白的口吻。“梨花淚”令人聯想到“梨花一枝春帶雨”,靜畫紅妝,紅顏憔悴,再添“徐徐”二字,哀婉之美如在眼前,恍若目睹佳人被眼淚消融,像雪人化水。
啊 胭脂香味——啊 胭脂香味
卷珠簾 是為誰——卷珠簾 是為誰
啊 不見高軒——啊 高軒霧褪
夜月明此時難為情——夜月明袖掩暗垂淚
第三節純用白描,寫佳人月下盛裝以待,點出文眼“卷珠簾”。卷珠簾,詞牌名,魏夫人首作,寫“多情因甚相辜負”的傷感,“淚濕海棠花枝處”的凄美。“不見高軒”應該指心上人的馬車,李賀有詩《軒車行》,但多數人以為高軒是“霧失樓臺、簾鎖重門”的高樓,所以干脆改了。歌中女子居高處,聽遠方馬蹄噠噠,望良人來歸,真是詩人鄭愁予《錯誤》的古典再現。末句爭議最大,實際上,劉歡老師第一次聽到原句時流淚了,可見藝術效果很好。后來改了是為文雅且押韻,但赤裸裸袒露靈魂的暢快可愛沒有了,顯得老氣橫秋。“此時難為情”看似白話,實則有典故可尋,西晉富豪石崇作《王明君詞》:“傳語后世人,遠嫁難為情。”李白的《秋風詞》更是傳誦已久:“秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日?此時此夜難為情!”文友評價,改動后的版本把女主角從少女變成了半老徐娘。“難為情”不押韻,我想換一下語序變成“情難為”即可。
細雨落入初春的清晨——細雨酥潤見煙外綠楊
悄悄喚醒枝芽——倦起愁對春傷
聽微風 耳畔響——殘燭化 曉風涼
嘆流水兮落花傷——歸雁過處留聲悵
誰在煙云處琴聲長——天水間誰撫琴斷腸
第四節描繪整夜守候直到青春如落花飄零的景象,在余音裊裊中結束。這一節缺點比較明顯,特別是開頭兩句文白夾雜,唱起來也不順,因為歌詞是在三天內填寫完的,又要配合音樂,的確有點難辦。改后文風統一了,但歸雁、撫琴、斷腸之類,與少女的柔美清新不太協調。開頭兩句我改成了“細雨飄搖入晨光熹微,哪堪消盡春暉”;“聽微風”改成了“聆清歌”,同樣用疊音詞;末尾兩句保留。馬年上巳節(古代詩人節,農歷三月三)在嘉興博物館請學生試唱,效果還行。
其實文白相間也不是不行,方文山先生的《煙花易冷》中“枯等一圈又一圈的年輪”就用了“的”字,明白流暢,與“而青史豈能不真魏書洛陽城”的書卷氣相得益彰,這當然是以大手筆破窠臼。方文山先生是中國風詞作名家,又是漢服衣冠復興的倡議人,去年在西塘古鎮與他交流時,我深深感動于他對傳統文化的熱愛。沒有這種熱愛,我們就只會關注歌星絢爛的外表,而不重視歌詞的優美意境。
詩本來就是和歌相伴而生的,唐詩的吟,宋詞的唱,都隨著曲譜失傳成為絕響。在當下中華文化彰顯自信迎來復興的時刻,我們需要這些青年學生喜愛的“中國風”歌曲,讓典雅雋美的漢語再次叩開他們被惡俗娛樂蒙蔽的心扉。詩歌是音樂和文字水乳交融的藝術,從來就虛實相生,虛實相化,虛實相成。直抒胸臆的詞為實,纏繞靈魂的曲為虛;纏繞靈魂的曲為實,當下生發的聯想為虛;當下生發的聯想為實,余音繞梁的回味為虛;一首歌余音繞梁的回味為實,許多好歌反復疊加的感悟為虛;好歌反復疊加的感悟為實,整個節目以管弦樂隊、專業媒體、樂壇導師和現場的你我觀眾共同營造的美好氛圍為虛;節目現場的美好氛圍為實,由此掀起的上億華人多種傳媒的收看評論為虛;一個原創節目的影響力風暴為實,我們這一代呼喚創新見證歷史共筑夢幻般文化復興的沖動為虛。現實冰冷,生命有痛,煙花一瞬,“樂”以忘憂,長歌而行,唯祝情懷依舊!
卷珠簾
(李海寧改寫)
鐫刻好每道眉間心上
畫間透過思量
沾染了 墨色淌
千家文皆泛黃
夜靜謐茜紗微微亮
拂袖起舞于鏡中低回
相思蔓上心扉
總眷戀梨花淚
靜畫紅妝等誰歸
空留伊人徐徐憔悴
啊 胭脂香褪
卷珠簾 是為誰
啊 高軒夢碎
夜月明 此時情難為
細雨飄搖入晨光熹微
哪堪消盡春暉
聆清歌 耳畔響
嘆流水兮落花傷
誰在煙云處琴聲長endprint