999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析概念遷移與語義遷移的關系

2014-10-16 21:44:37高立偉
新校園·中旬刊 2014年7期

高立偉

摘 要:遷移是二語習得研究的重要話題。概念遷移是遷移領域研究的一個新視角,近幾年來受到國內專家和學者的重視。但是也有些人認為,概念遷移就是由語義遷移演變過來的一個新說法,與語義遷移沒有任何實質性的區別。本文旨在從意義、覆蓋范圍兩方面分析二者的異同,并運用實例進行闡述與說明。

關鍵詞:概念遷移;語義遷移;二者關系

一、引言

概念遷移法是認知語言學派提出的一種新的研究方法,它打破了傳統的“形式研究法”在語言研究中的主宰地位,被越來越多的語言學家所接受和重視。概念遷移主張,“母語可以從語言與認知的接口影響二語”(Kellerman,1995:143)。因此,從概念層面考察母語對二語或外語的影響的研究近些年來得到了較快的發展。與此同時,一些認知語義學家認為,語義等同于概念,二者并沒有實質性的區別。“語義”就是泛指含義更為廣泛的“概念”的特定語言形式。本文將從意義與范疇方面對以上觀點進行探討,希望能為學者們正確認識概念遷移盡微薄之力。

二、概念遷移與語義遷移的關系

語義遷移通常是指一語可以在詞匯語義層面影響學習者對二語詞匯的學習、領悟與使用。語義遷移的研究一般從詞匯語義層面、命題語義層面以及概念語義層面著手。而概念遷移的基本思想是:語言使用者由于受另外一種語言習得的概念和概念化模式的干擾,會理解其對當前語言的理解和產出(Jarvis 2007:5;2011:3)。

從意義上理解,語義遷移與概念遷移的不同之處在于語義知識涉及詞語與概念之間的匹配。它在某種程度上決定一個詞語可以表達多種概念或某種特定的概念,而概念知識與這些概念的本質以及結構相關。Jarvis引用一個芬蘭英語學習者的句子:He bit himself in the language(He bit himself in the tongue). 依據Jarvis的觀點,在這個句子中“language”的誤用是語義遷移而并非概念遷移造成的。因為在芬蘭語中“language”和“tongue”的意思均由“kieli”來表示,說話者通常依據實際情況進行區分與使用。而該學習者沒有對“language”和“tongue”這兩個詞的語義進行區分,而是直接受母語中“kieli”的使用方法的影響,因此混淆了兩個英文單詞。學習者沒有將“kieli”以及它所對應的兩個英文單詞進行正確的匹配,所以這個錯誤發生在語義層面而并非概念層面。相反,當芬蘭學習者用“jar”來指代鐵罐時,很可能是受到母語概念的影響,因為芬蘭語語義上并不區分“jar”與“can”,二者均用“purkki”來表達。此外,不管“jar”與“can”是否由不同材質(如玻璃、塑料、金屬等)構成,芬蘭語使用者似乎在心理上把二者歸為同類,也就是說,材質的不同不是他們區分容器的依據。Jarvis認為從這個層面來看,學習者受到了概念遷移的影響。

從覆蓋范圍上理解,概念遷移涉及詞匯、語法、時態等領域。換句話說,概念遷移不僅關注概念與詞語(concepts and words)的關系,還關注概念與語法(concepts and grammars)、概念與時態(concepts and tense)等之間的關系。而語義遷移雖然包括概念與詞語(words and concepts)的關系,但是主要還是詞語與其他詞語(words and other words)的關系。

圖1概念遷移與語義遷移之間的關系

從上圖可以看出,盡管語義遷移與概念遷移有交叉的部分,但兩者并不完全等同。詞語與概念的關系只是概念遷移的一部分,也是到目前為止學者探討與研究得相對較多的一部分,但這并不能說明概念遷移與語義遷移是同一回事。但是,概念遷移與語義遷移也不是完全獨立的,語義遷移經常伴隨概念遷移的發生而發生。這也是造成許多研究無法辨別二者的主要原因。

三、結語

盡管概念遷移與語義遷移在意義以及覆蓋范圍方面都有一定的關系,但兩者并不是完全同等的。因此,單純地認為概念遷移就是語義遷移的一種新說法的觀點是片面的。伴隨著概念研究的深入,相信以后對二者關系的認識會越來越深刻。

參考文獻:

[1]俞理明,常輝,姜孟.語言遷移研究新視角[M].上海:上海交通大學出版社,2012.

[2]姜孟,鄔德平.語義遷移的六類證據及其解釋[J].重慶工商大學學報,2013(1).

[3]徐慶利,蔡金亭,劉振前.語言遷移研究近二十年的新發展:回顧與思考[J].外語學刊,2013(1).

[4]郭小雪.第二語言習得中的母語概念遷移[J].科技信息,2006(S3).

摘 要:遷移是二語習得研究的重要話題。概念遷移是遷移領域研究的一個新視角,近幾年來受到國內專家和學者的重視。但是也有些人認為,概念遷移就是由語義遷移演變過來的一個新說法,與語義遷移沒有任何實質性的區別。本文旨在從意義、覆蓋范圍兩方面分析二者的異同,并運用實例進行闡述與說明。

關鍵詞:概念遷移;語義遷移;二者關系

一、引言

概念遷移法是認知語言學派提出的一種新的研究方法,它打破了傳統的“形式研究法”在語言研究中的主宰地位,被越來越多的語言學家所接受和重視。概念遷移主張,“母語可以從語言與認知的接口影響二語”(Kellerman,1995:143)。因此,從概念層面考察母語對二語或外語的影響的研究近些年來得到了較快的發展。與此同時,一些認知語義學家認為,語義等同于概念,二者并沒有實質性的區別。“語義”就是泛指含義更為廣泛的“概念”的特定語言形式。本文將從意義與范疇方面對以上觀點進行探討,希望能為學者們正確認識概念遷移盡微薄之力。

二、概念遷移與語義遷移的關系

語義遷移通常是指一語可以在詞匯語義層面影響學習者對二語詞匯的學習、領悟與使用。語義遷移的研究一般從詞匯語義層面、命題語義層面以及概念語義層面著手。而概念遷移的基本思想是:語言使用者由于受另外一種語言習得的概念和概念化模式的干擾,會理解其對當前語言的理解和產出(Jarvis 2007:5;2011:3)。

從意義上理解,語義遷移與概念遷移的不同之處在于語義知識涉及詞語與概念之間的匹配。它在某種程度上決定一個詞語可以表達多種概念或某種特定的概念,而概念知識與這些概念的本質以及結構相關。Jarvis引用一個芬蘭英語學習者的句子:He bit himself in the language(He bit himself in the tongue). 依據Jarvis的觀點,在這個句子中“language”的誤用是語義遷移而并非概念遷移造成的。因為在芬蘭語中“language”和“tongue”的意思均由“kieli”來表示,說話者通常依據實際情況進行區分與使用。而該學習者沒有對“language”和“tongue”這兩個詞的語義進行區分,而是直接受母語中“kieli”的使用方法的影響,因此混淆了兩個英文單詞。學習者沒有將“kieli”以及它所對應的兩個英文單詞進行正確的匹配,所以這個錯誤發生在語義層面而并非概念層面。相反,當芬蘭學習者用“jar”來指代鐵罐時,很可能是受到母語概念的影響,因為芬蘭語語義上并不區分“jar”與“can”,二者均用“purkki”來表達。此外,不管“jar”與“can”是否由不同材質(如玻璃、塑料、金屬等)構成,芬蘭語使用者似乎在心理上把二者歸為同類,也就是說,材質的不同不是他們區分容器的依據。Jarvis認為從這個層面來看,學習者受到了概念遷移的影響。

從覆蓋范圍上理解,概念遷移涉及詞匯、語法、時態等領域。換句話說,概念遷移不僅關注概念與詞語(concepts and words)的關系,還關注概念與語法(concepts and grammars)、概念與時態(concepts and tense)等之間的關系。而語義遷移雖然包括概念與詞語(words and concepts)的關系,但是主要還是詞語與其他詞語(words and other words)的關系。

圖1概念遷移與語義遷移之間的關系

從上圖可以看出,盡管語義遷移與概念遷移有交叉的部分,但兩者并不完全等同。詞語與概念的關系只是概念遷移的一部分,也是到目前為止學者探討與研究得相對較多的一部分,但這并不能說明概念遷移與語義遷移是同一回事。但是,概念遷移與語義遷移也不是完全獨立的,語義遷移經常伴隨概念遷移的發生而發生。這也是造成許多研究無法辨別二者的主要原因。

三、結語

盡管概念遷移與語義遷移在意義以及覆蓋范圍方面都有一定的關系,但兩者并不是完全同等的。因此,單純地認為概念遷移就是語義遷移的一種新說法的觀點是片面的。伴隨著概念研究的深入,相信以后對二者關系的認識會越來越深刻。

參考文獻:

[1]俞理明,常輝,姜孟.語言遷移研究新視角[M].上海:上海交通大學出版社,2012.

[2]姜孟,鄔德平.語義遷移的六類證據及其解釋[J].重慶工商大學學報,2013(1).

[3]徐慶利,蔡金亭,劉振前.語言遷移研究近二十年的新發展:回顧與思考[J].外語學刊,2013(1).

[4]郭小雪.第二語言習得中的母語概念遷移[J].科技信息,2006(S3).

摘 要:遷移是二語習得研究的重要話題。概念遷移是遷移領域研究的一個新視角,近幾年來受到國內專家和學者的重視。但是也有些人認為,概念遷移就是由語義遷移演變過來的一個新說法,與語義遷移沒有任何實質性的區別。本文旨在從意義、覆蓋范圍兩方面分析二者的異同,并運用實例進行闡述與說明。

關鍵詞:概念遷移;語義遷移;二者關系

一、引言

概念遷移法是認知語言學派提出的一種新的研究方法,它打破了傳統的“形式研究法”在語言研究中的主宰地位,被越來越多的語言學家所接受和重視。概念遷移主張,“母語可以從語言與認知的接口影響二語”(Kellerman,1995:143)。因此,從概念層面考察母語對二語或外語的影響的研究近些年來得到了較快的發展。與此同時,一些認知語義學家認為,語義等同于概念,二者并沒有實質性的區別。“語義”就是泛指含義更為廣泛的“概念”的特定語言形式。本文將從意義與范疇方面對以上觀點進行探討,希望能為學者們正確認識概念遷移盡微薄之力。

二、概念遷移與語義遷移的關系

語義遷移通常是指一語可以在詞匯語義層面影響學習者對二語詞匯的學習、領悟與使用。語義遷移的研究一般從詞匯語義層面、命題語義層面以及概念語義層面著手。而概念遷移的基本思想是:語言使用者由于受另外一種語言習得的概念和概念化模式的干擾,會理解其對當前語言的理解和產出(Jarvis 2007:5;2011:3)。

從意義上理解,語義遷移與概念遷移的不同之處在于語義知識涉及詞語與概念之間的匹配。它在某種程度上決定一個詞語可以表達多種概念或某種特定的概念,而概念知識與這些概念的本質以及結構相關。Jarvis引用一個芬蘭英語學習者的句子:He bit himself in the language(He bit himself in the tongue). 依據Jarvis的觀點,在這個句子中“language”的誤用是語義遷移而并非概念遷移造成的。因為在芬蘭語中“language”和“tongue”的意思均由“kieli”來表示,說話者通常依據實際情況進行區分與使用。而該學習者沒有對“language”和“tongue”這兩個詞的語義進行區分,而是直接受母語中“kieli”的使用方法的影響,因此混淆了兩個英文單詞。學習者沒有將“kieli”以及它所對應的兩個英文單詞進行正確的匹配,所以這個錯誤發生在語義層面而并非概念層面。相反,當芬蘭學習者用“jar”來指代鐵罐時,很可能是受到母語概念的影響,因為芬蘭語語義上并不區分“jar”與“can”,二者均用“purkki”來表達。此外,不管“jar”與“can”是否由不同材質(如玻璃、塑料、金屬等)構成,芬蘭語使用者似乎在心理上把二者歸為同類,也就是說,材質的不同不是他們區分容器的依據。Jarvis認為從這個層面來看,學習者受到了概念遷移的影響。

從覆蓋范圍上理解,概念遷移涉及詞匯、語法、時態等領域。換句話說,概念遷移不僅關注概念與詞語(concepts and words)的關系,還關注概念與語法(concepts and grammars)、概念與時態(concepts and tense)等之間的關系。而語義遷移雖然包括概念與詞語(words and concepts)的關系,但是主要還是詞語與其他詞語(words and other words)的關系。

圖1概念遷移與語義遷移之間的關系

從上圖可以看出,盡管語義遷移與概念遷移有交叉的部分,但兩者并不完全等同。詞語與概念的關系只是概念遷移的一部分,也是到目前為止學者探討與研究得相對較多的一部分,但這并不能說明概念遷移與語義遷移是同一回事。但是,概念遷移與語義遷移也不是完全獨立的,語義遷移經常伴隨概念遷移的發生而發生。這也是造成許多研究無法辨別二者的主要原因。

三、結語

盡管概念遷移與語義遷移在意義以及覆蓋范圍方面都有一定的關系,但兩者并不是完全同等的。因此,單純地認為概念遷移就是語義遷移的一種新說法的觀點是片面的。伴隨著概念研究的深入,相信以后對二者關系的認識會越來越深刻。

參考文獻:

[1]俞理明,常輝,姜孟.語言遷移研究新視角[M].上海:上海交通大學出版社,2012.

[2]姜孟,鄔德平.語義遷移的六類證據及其解釋[J].重慶工商大學學報,2013(1).

[3]徐慶利,蔡金亭,劉振前.語言遷移研究近二十年的新發展:回顧與思考[J].外語學刊,2013(1).

[4]郭小雪.第二語言習得中的母語概念遷移[J].科技信息,2006(S3).

主站蜘蛛池模板: 日本91在线| 狂欢视频在线观看不卡| 米奇精品一区二区三区| 国产午夜一级淫片| 亚洲欧美日韩成人在线| 国产成人超碰无码| 911亚洲精品| 一级毛片免费的| 熟妇丰满人妻av无码区| 亚洲无码一区在线观看| 免费激情网址| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 国产一级α片| 亚洲第一福利视频导航| 91精品网站| a国产精品| 秋霞国产在线| 日本免费新一区视频| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 四虎永久免费地址| 大陆精大陆国产国语精品1024| 老色鬼欧美精品| 亚洲无码免费黄色网址| 国产偷倩视频| 在线国产你懂的| 最新亚洲人成网站在线观看| 国产成人夜色91| 久久精品女人天堂aaa| 在线观看国产精品第一区免费| 亚洲黄色高清| 亚洲国产精品日韩av专区| 午夜国产精品视频黄| 中文字幕 91| 四虎影视国产精品| 欧美成人区| 成年人免费国产视频| 欧美日韩免费在线视频| 91久久夜色精品国产网站| 亚洲乱码在线播放| 免费看a毛片| 综合色区亚洲熟妇在线| 亚洲永久免费网站| 伊人久久综在合线亚洲91| 国产乱肥老妇精品视频| 欧美日本在线观看| 在线观看亚洲精品福利片| 亚洲熟女偷拍| 欧美午夜在线播放| 91精品网站| 国产91特黄特色A级毛片| 国内精品视频在线| 国产高清精品在线91| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 欧美天堂在线| 午夜视频免费试看| 免费jizz在线播放| 经典三级久久| 国产又黄又硬又粗| 精品综合久久久久久97超人| 国产丝袜第一页| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 亚洲精品图区| 91香蕉视频下载网站| 激情六月丁香婷婷| 老司机精品99在线播放| 日本人又色又爽的视频| 99人体免费视频| 日本午夜三级| 国产人在线成免费视频| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 久久99国产乱子伦精品免| h网站在线播放| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 欧美国产精品不卡在线观看 | 国模视频一区二区| 91在线视频福利| 日本不卡视频在线| 91娇喘视频| 激情网址在线观看| 91精品人妻互换|