佘蜀強
隨著新課程改革在全國如火如荼地全面鋪延,對話,漸趨徹響于整個語文教育教學領域。巴赫金曾言:“思想只有同他人別的思想發生重要的對話關系之后,才能開始自己的生活,亦即才能形成、發展、尋找更新自己的語言表現形式,衍生新的思想。”對話,關乎語文本真,關乎言語培植,關乎生命勃發。下面,憑依管窺之見,就語文課堂中的“對話”命題,略具淺識。
葉瀾教授曾言:“我們的語文教學,只有充分激活原本凝固的語言文字,才能使其變成生命的涌動。”毋庸置疑,人是會言語的動物。那么,最近貼生命的語文科,自然要勇敢地承擔起對話的重任,并將其持之以恒地串牽于實踐。
對話教學,固然充滿著強大的優勢,但踐行中,仍不乏值得我們深思的問題:為什么有教師很少或者根本不與學生對話?為什么有的對話缺乏語文味?為什么有的對話難以有效啟迪學生心智?如上思量,是進步優化對話教學的礎石,更是始終持有語文課堂生命溫度的要義。
一、基于平等的敢對話
現階段,語文對話教學,經常陷入兩種尷尬困境:一為教師講得眉飛色舞,學生則置若罔聞,甚而死氣沉沉;二為學生討論交流滔滔不絕,而教師則幾乎陷入失語的情狀。前者,備受論者關注,茲不贅言。后者卻應牽提起我們的警覺,因為,在歷經課改未深的地區,這種“課型”正被一些教育行政管理人員誤以為是新課改的成果而納入評價體系。課改倡導學生主體,而這,絕非以教師的失語為代價。在學生主體地位得到充分尊重的同時,教師更應發揮出有力且有效的引領作用。否則,一盤散沙,終不成器。先來看一個課堂實錄的片段:
“‘我同意李陵的勸辭,認為蘇武非常不值!他的兄弟因漢武帝而死,妻兒流離失所,在自己為大漢節義而付出一切時,還讓他有后顧之憂。而蘇武竟這樣愚蠢地為一個無情且無義之人效忠了十九年!學生觀點一出,當即引發了全班學生的一場爭論——
生1:蘇武身為大漢使節,富貴不能淫,威武不能屈,這是為‘氣節而苦苦堅守,名留千古,又怎么不值!
生2:—個人若為他忠心耿耿,卻不被愛惜重用,就不值得。蘇武歸漢,賜不過二百萬,位不過典屬國,無尺土之封,而妨功害能之臣盡為萬戶侯。蘇武為漢,犧牲了十九年的寶貴光陰,回報卻如此之低。
生3:蘇武的堅守是徒勞的。他為大漢天子堅守所謂的‘氣節,而大漢天子卻是非不分,不能保護好他的家人,為這種人盡十幾年的忠貞,代價似乎太大了。”(摘自賴端梓《高中語文對話型閱讀教學實踐與反思》,湖南師范大學碩士學位論文,2012年05月)
這一課堂教學片段中的對話不可謂不精彩。然而,細味其里,我們不難發現,作為“引導者”的教師,在這一部分中幾乎失語。有人會說,要給予學生充分的討論時空,那么,學生討論之后呢?摘引文獻篇幅所限,或許后面有教師的相關點評。但是,在學生魚貫討論交流的過程中,教師真的只能選擇無動于衷嗎?如何理性地審議尋問,還需要平心而論的心態,還需要進步探究的學思。
如果在當語時,教師失語或少語,帶來的將是學生思想的散漫與學識的浮華。那么,究其背里,教師失語的原因為何?不可否認,造成教師失語的窘困,成因多維。就所見所感,筆者以為,教師匱乏相應的學科知識儲備,無法有效捕捉學生討論的契合點,是為很大緣由。再看特級教師黃厚江執教《裝在套子里的人》中的課堂實錄片段:
“師:我們一起來思考一個問題,這篇小說在翻譯時,標題有兩種譯法,還有一種譯法為‘套中人,現在大家比較一下哪個更好。(學生分組討論)我們分別請一個代表發言。先請認為‘套中人好的代表發言。
生:我認為,這一個‘裝字非常重要。
師:為什么呢?
生:因為一個‘裝字告訴我們,別里科夫成為套中人,不是他自己的責任,是別人,是沙皇專制制度的罪惡。
師:同學們,這兩個不同譯法的標題或許各有千秋,但這個‘裝字的作用確實不可忽視,他點明了小說的深刻的主題,告訴我們,別里科夫成為套中人固然有自身的原因,但更重要的是專制制度對知識分子的壓制和毒害。可見作者的矛頭不是指向別里科夫。而是指向——
生:沙皇專制。
師:同時,更深刻地告訴我們,別里科夫也不是個別現象,而是——
生:一類人。
師:從什么地方可以看出,別里科夫是一類人呢?
生:課文最后。
師:好,我們來一起看小說的結尾。這段話四個句子有兩層意思,大家看表示兩層意思過渡的詞語是什么,兩層意思的重點又是什么。
生:‘可是。
師:從這個過渡詞語可知意思的重點在前還是在后?
生:在后。
師:在哪一句?
生:在最后一句。”(摘自黃厚江《黃厚江講語文》2008年01月)
片段中,黃老師沒有將“好”與“不好”的問題拋擲出來,任由學生發揮,不加引導。相反,黃老師連用兩個“不是……而是……”,引導學生得到“一類人”的認識,隨后進一步索解文本,追問“從什么地方可以看出,別里科夫是一類人呢?”最終在文尾完成了回歸文本并印證學生認識的完美演繹。這,便是語文教師的專業敏感與生命魅力。
二、基于文本的真對話
前文提及,語文教師當語則語,那么,緊承而來的便是:當語要語真語。伽達默爾曾說:“只有讓詮釋者被文本主題推動著,在主題方向上作進一步的探究時,才會出現真正的對話”。立足文本是能順利開展高效對話的先決要件。我們來看一個關于《老人與海》的課堂片段:
“師:‘學習了這篇課文,你覺得老人是個成功者還是失敗者?
生1:‘我覺得老人是個成功者,捕獲了一條比自己的小船還要大的馬林魚。
師:‘很好,還有誰來說?
生2:‘我覺得老人是個失敗者。他沒有成功地把魚帶回來。
生3:‘我也覺得老人是一個失敗者,作為一個漁夫,專業的捕魚者,居然那么多天都沒有打到魚。放在現在,早被解雇失業了。
師:‘這樣的想法倒是與眾不同,有道理,繼續說。”(摘自白海賓《高中語文對話教學問題及策略研究》,重慶師范大學碩士論文,2011年04月)
這個教學片段,后面兩個學生的觀點明顯悖于文章的價值取向,教師的肯定反而將學生置于更大的錯誤深淵。雖然,文本解讀的多元化趨勢,已經不可阻遏,但多元解讀終究不是無元解讀。下面是特級教師嚴華銀教授孫犁《荷花淀》時,引導學生分析水生嫂對話的一個片段:
“‘你走,我不攔你。家里怎么辦?一個學生點評說:‘這一對話顯然可以看出水生嫂的內心矛盾,面子上,從大道理上,她不能不支持丈夫,但從家庭角度計,從個人情感計,她又不忍心丈夫離開。
老師這樣‘追問:‘你的分析是有道理的。那我想進一步與你討論,那你認為,在水生嫂身上,這個矛盾是真的矛盾嗎?
學生一答:‘不是。
老師又問:‘那是為什么?
學生一答:‘因為整體看,從前后文看,她是識大體,顧大局的。
老師問:‘既然這樣,你的面前的矛盾說是不是很準確呢?
學生一答:‘不很準確。
老師:‘那應該如何說?
學生一:‘我覺得應加上:當然,這種矛盾也是表面上的,實際上,又是不矛盾的。
老師:‘那你能夠把不矛盾解釋得更清楚更深度一點嗎?比如說,既然如此識大體,顧大局,又為什么要說‘家里怎么辦這樣拖后腿的話呢?
……
學生二答:‘我以為這是水生嫂的幽默。
學生三答:‘我覺得這個特定的氛圍中,水生嫂將與朝夕相處、深情相愛的丈夫生離死別,不可能冒出什么幽默。我理解,這應是水生嫂希望丈夫明白他離家后家庭的難處,知道她在家中將要承擔的辛苦,從而更多地理解自己,看重自己,特別是離別前能夠對自己更多安慰和愛撫。”(摘自嚴華銀《嚴華銀講語文》,語文出版社,2008年)
嚴老師緊握“矛盾”一詞,由表及里,層層深入,始終將文本置于中心,以文本推動深入對話,以對話深度解讀文本,最終讓學生深刻感受到水生嫂復雜而細膩的心理活動,開掘出貨真價實的語文味。
三、基于追問的巧對話
對話,需要智慧。追問,不僅是師生對話的重要交流平臺,更是師生對話的重要評價手段。例如,筆者在一次練習評講中遇到杜甫《月夜》“何時倚虛幌,雙照淚痕干。”一句,其中有一個詞語“虛幌”,不少學生認為是“窗簾”。我這樣追問:“如果是‘窗簾的話,那么,從‘倚字來看,你覺得詩人和他妻子是在一間屋里嗎?”學生思考片刻,有的回答:“不是的,應該是一個在屋外,一個在屋內。”我問:“那么,誰在屋外,誰在屋內呢?”有學生說:“應該是杜甫在屋外,他的妻子在屋內。”我問:“那么,你們認為這樣的情景與詩歌的感情基調是否相符呢?”一些學生會意生笑,笑聲中已然認識到前面回答的不準確。
在“對話——評價——對話”的往復中,追問——一條絕妙的教學路徑,可以將課堂品質不斷引入深層。循此蜿蜒,我們必定能讓語文課堂充溢著更多平等與智慧。
另外,我們應該警覺,對話教學并非萬能:
“對話理論是我們語文教學研究與實踐新的、極其寶貴的精神資源,如果視而不見,將是我國語文教育極大的損失,可能會由此拉開我們語文教學與世界先進水平的差距。于是我在2001 年開始發表文章將它引入語文教育領域。當時失之膚淺和粗糙,直至現在也沒有什么大的長進。例如我最初的文章就片面地把整個語文教學理解成為對話,后來才發現‘教學和‘對話在本質上難以兼容,于是予以糾正,強調語文教學的對話性,這算是往前進了一小步。……首先,聽說讀寫都應該是對話;其次,語文教學應當有對話的部分或成分;再次,即使是非對話的活動,教師也應當具有對話精神;最后,也是最重要的,語文教學歸根到底是為了造就對話者。”(摘自李震、王尚文《關于“語文教學對話”的對話》)
日常教學中,我們經常會提設一些話題以供課堂對話交流。然而,其結果往往是,經歷漫長的等待后,發言交流的學生依舊寥寥無幾。對此,我們不必過分著急。因為,或許,他們的沉默代表著一個教育時代的即將逝去,而你的堅守,昭示著另一個教育時代的艱難欲出。
(作者單位:四川資陽市樂至縣樂至中學)