趙玲麗
摘要:以Fauconnier和Turner為代表的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家在心理空間理論的基礎(chǔ)上提出了概念整合理論,這一理論揭示了人類語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)認(rèn)知過(guò)程。近年來(lái)英語(yǔ)中涌現(xiàn)出了大量的新詞,本文將運(yùn)用概念整合理論對(duì)英語(yǔ)新詞進(jìn)行研究,通過(guò)實(shí)例分析英語(yǔ)中表示“人”的部分新詞的意義建構(gòu)過(guò)程,實(shí)現(xiàn)對(duì)心理認(rèn)知機(jī)制的進(jìn)一步了解,并為英語(yǔ)新詞的研究提供一個(gè)新的理論視角。
關(guān)鍵詞:概念整合理論;復(fù)合詞;拼綴詞
中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2014)09-0131-02
一、引言
隨著社會(huì)的發(fā)展變化,大量新生事物涌現(xiàn)出來(lái),隨之而來(lái)的就是與之相對(duì)應(yīng)的新詞(neologisms)。英語(yǔ)中不斷出現(xiàn)的新詞引起很多學(xué)者和語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注,他們對(duì)英語(yǔ)中的新詞從構(gòu)詞法角度進(jìn)行了詳盡的搜集和整理,也運(yùn)用概念隱喻理論對(duì)新詞產(chǎn)生的機(jī)制進(jìn)行了研究,本文將在概念整合理論的基礎(chǔ)上對(duì)近年來(lái)英語(yǔ)中出現(xiàn)的有關(guān)“人”的新詞進(jìn)行分析,所選語(yǔ)料來(lái)源于wordspy網(wǎng)站,通過(guò)這一研究試圖揭示新詞產(chǎn)生的心理認(rèn)知機(jī)制。
二、概念整合理論
概念整合(conceptual blending)是探索意義構(gòu)建、信息整合的理論框架(Fauconnier & Turner,2002)。概念整合理論是在心理空間理論基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,心理空間和概念整合是概念整合理論的兩個(gè)基本原則。概念整合理論認(rèn)為最基本的概念整合網(wǎng)絡(luò)模式包括四個(gè)心理空間:兩個(gè)輸入空間、一個(gè)類屬空間、一個(gè)合成空間。各空間之間通過(guò)跨空間映射進(jìn)行對(duì)應(yīng)連接。在概念整合中,類屬空間包含兩個(gè)輸入空間共有的抽象結(jié)構(gòu),形成類屬結(jié)構(gòu)。合成空間除了包含類屬空間中的類屬結(jié)構(gòu)外,還包含兩個(gè)輸入空間選擇性投射的特定結(jié)構(gòu)以及合成空間本身通過(guò)組合(composition)、完善(completion)、擴(kuò)展(elaboration)而建立起的新現(xiàn)結(jié)構(gòu)(emergent structure)。新現(xiàn)結(jié)構(gòu)不存在于原有的輸入空間中,體現(xiàn)了概念整合的創(chuàng)造性。概念整合中的任一空間都能隨時(shí)得到調(diào)整,不但輸入空間可以影響合成空間,反過(guò)來(lái)合成空間形成之后也可以影響并調(diào)整輸入空間。這四個(gè)空間通過(guò)投射鏈彼此連接起來(lái),構(gòu)成一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)。
三、概念整合理論對(duì)英語(yǔ)中關(guān)于“人”的新詞的認(rèn)知分析
1.本研究的新詞匯來(lái)源。20世紀(jì)90年代以來(lái),隨著全球一體化的發(fā)展,世界經(jīng)濟(jì)、政治、文化、科技等也高速發(fā)展。與此相關(guān)的各類新詞匯也應(yīng)運(yùn)而生,而人作為各類社會(huì)活動(dòng)的主體,發(fā)揮著重要的作用,其身份也變得越來(lái)越復(fù)雜,需要新的詞匯來(lái)描述其新的特征,英語(yǔ)中因此涌現(xiàn)出了大量的關(guān)于“人”的新詞匯。本文所指的“新”是指1996—2012年這段時(shí)間,研究所用的語(yǔ)匯來(lái)源于英語(yǔ)新詞網(wǎng)站http://www.wordspy.com,該網(wǎng)站已開(kāi)辦近20年,積累了大量英語(yǔ)新詞。網(wǎng)站收錄從1996—2012年間的新詞共計(jì)5475個(gè),詞匯包括經(jīng)濟(jì)、文化、語(yǔ)言、科技、社會(huì)學(xué)等,其中在社會(huì)學(xué)類詞匯中關(guān)于“人”的新詞共有433個(gè),在所有類別新詞中占有比例是最大的,占全部新詞的7.9%。通過(guò)對(duì)這433個(gè)新詞進(jìn)行構(gòu)詞法分析后筆者發(fā)現(xiàn)復(fù)合詞和拼綴詞分別占45.7%和29.3%,是此類新詞中占有比例最大的兩類詞,對(duì)這兩類新詞進(jìn)行認(rèn)知分析顯然對(duì)于理解新詞的認(rèn)知機(jī)制具有一定的普遍意義。本文將運(yùn)用概念整合理論對(duì)這兩種類型表示“人”的新詞進(jìn)行認(rèn)知分析。
2.概念整合理論視角下的表示“人”的英語(yǔ)復(fù)合詞。復(fù)合法是一種十分普遍的創(chuàng)造英語(yǔ)新詞的構(gòu)詞法,但復(fù)合詞的構(gòu)建機(jī)制又是十分復(fù)雜的,并不是簡(jiǎn)單的兩個(gè)單詞的意義相加。當(dāng)然有一部分復(fù)合詞的意義可以看作是兩個(gè)獨(dú)立單詞的意義拼合,比如新詞“career coach”就是職業(yè)指導(dǎo)或職業(yè)咨詢師的意思。但英語(yǔ)中很多復(fù)合新詞的意義往往是更加復(fù)雜的,比如“pancake people”就不能簡(jiǎn)單的理解為“做煎餅的人”,而是指在信息時(shí)代涉獵各個(gè)領(lǐng)域而不是專注某個(gè)領(lǐng)域的一類人。理解復(fù)合概念的過(guò)程也是創(chuàng)造新概念的過(guò)程。下面以新詞“barking head”為例來(lái)探討用復(fù)合法創(chuàng)造新詞的認(rèn)知過(guò)程。
“Barking head”指的是“狂吠政論家”或“大聲且粗魯發(fā)表評(píng)論的評(píng)論員或?qū)<摇?。該詞的意義構(gòu)建過(guò)程需要首先建構(gòu)起兩個(gè)心理空間。輸入空間1建構(gòu)了大聲叫嚷、吼叫的人頭的心理空間;輸入空間2建構(gòu)了狂吠的狗的心理空間。兩個(gè)空間的相似特征“野蠻、粗魯、偏見(jiàn)”投射到類屬空間,而在合成空間形成的新結(jié)構(gòu)就成為“持有偏見(jiàn)粗暴發(fā)表評(píng)論”,這樣新的意義就產(chǎn)生了:大聲且粗魯發(fā)表評(píng)論的評(píng)論員或?qū)<遥缦聢D所示:
這一意義建構(gòu)過(guò)程也遵循了概念整合的轉(zhuǎn)喻壓縮原則,即輸入空間的某些成分往往通過(guò)轉(zhuǎn)喻等壓縮手段進(jìn)入合成空間。這里的“人頭”經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)喻映射,代指這樣一類人,其理?yè)?jù)是人頭在人體器官中的重要性,故而經(jīng)常成為人的代稱。比如英語(yǔ)中的諺語(yǔ)“Two heads are better than one”(兩人智慧勝一人)就是用“head”一詞代指人。采用類似認(rèn)知機(jī)制創(chuàng)造的新詞還有“shouting head”,“robo-signer”等。
3.概念整合理論視角下的表示“人”的英語(yǔ)拼綴詞。拼綴法(blending)是英語(yǔ)中一種常見(jiàn)的構(gòu)詞法,是把兩個(gè)詞同時(shí)進(jìn)行裁剪,或截頭去尾,或只裁剪兩個(gè)詞中的一個(gè),保留另外一個(gè),然后把兩部分拼合在一起,構(gòu)成一個(gè)新詞。如“many”(male + nanny男保姆),“celesbian”(celebrity + lesbian本身為同性戀者的女名流),“frenemy”(friend + enemy偽裝成朋友的敵人或互相競(jìng)爭(zhēng)的同伴)。拼綴詞結(jié)構(gòu)緊湊,把復(fù)雜的概念壓縮在一個(gè)語(yǔ)言單位里,研究拼綴詞形成的認(rèn)知機(jī)制對(duì)于我們認(rèn)識(shí)詞匯語(yǔ)義心理構(gòu)建過(guò)程具有普遍的意義(周啟強(qiáng)、白解紅,2006)。下面以新詞“screenager”(屏幕少年)為例探討用拼綴法創(chuàng)造新詞的認(rèn)知過(guò)程。
“Screenager”是由“screen”和“teenager”兩個(gè)詞拼湊而成,漢語(yǔ)可直譯為“屏幕少年”。新詞“screenager”的語(yǔ)義建構(gòu)可以用概念整合理論中的簡(jiǎn)單型整合方式來(lái)闡釋。在簡(jiǎn)單型整合網(wǎng)絡(luò)中,一個(gè)輸入空間包含特定框架及其角色,另一輸入空間包含無(wú)框架組織的元素,跨空間映射將角色與元素進(jìn)行匹配。該詞的創(chuàng)造過(guò)程首先需要建構(gòu)兩個(gè)心理空間:輸入空間1輸入“screen”這個(gè)概念,該空間包括電視屏幕、電腦屏幕、手機(jī)屏幕等角色;輸入空間2輸入“teenager”這個(gè)概念,該空間內(nèi)容為十幾歲的青少年這一元素,跨空間映射在角色與相應(yīng)的值之間進(jìn)行匹配后,合成空間中便形成了“屏幕少年”這個(gè)新詞的意義:經(jīng)常坐在電視和電腦前、對(duì)各類技術(shù)信息領(lǐng)悟能力較強(qiáng)的年輕人。通過(guò)類似的概念整合還可以創(chuàng)造例如“nico-teen”(nicotine + teenager會(huì)抽煙的十幾歲青少年)等新詞。
四、結(jié)語(yǔ)
人類社會(huì)活動(dòng)的多樣性造就了社會(huì)主體“人”的復(fù)雜性,各類關(guān)于“人”的詞匯的創(chuàng)造過(guò)程也是相當(dāng)復(fù)雜的。本文通過(guò)實(shí)例分析探討了部分英語(yǔ)新詞的意義構(gòu)建過(guò)程,運(yùn)用概念整合理論主要對(duì)復(fù)合詞和拼綴詞進(jìn)行了認(rèn)知分析。但本研究涉及到的新詞數(shù)量十分有限,運(yùn)用概念整合理論分析的新詞類別也不夠廣,還需要進(jìn)一步的研究探討這一理論在新詞分析中的應(yīng)用。
參考文獻(xiàn):
[1]Fauconnier,G.& M.Turner.The Way We Think:ConceptualBlending and the Mind's Hidden Complexities[M].New York:Basic Books,2002.
[2]周啟強(qiáng),白解紅.英語(yǔ)拼綴構(gòu)詞的認(rèn)知機(jī)制[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2006,(3).
[3]王文斌.翻譯與概念整合[M].山東:山東大學(xué)出版社,2006.
[4]王正元.概念整合理論及其應(yīng)用研究[M].北京:高等教育出版社,2009.
[5]汪榕培.英語(yǔ)詞匯學(xué)高級(jí)教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.endprint
摘要:以Fauconnier和Turner為代表的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家在心理空間理論的基礎(chǔ)上提出了概念整合理論,這一理論揭示了人類語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)認(rèn)知過(guò)程。近年來(lái)英語(yǔ)中涌現(xiàn)出了大量的新詞,本文將運(yùn)用概念整合理論對(duì)英語(yǔ)新詞進(jìn)行研究,通過(guò)實(shí)例分析英語(yǔ)中表示“人”的部分新詞的意義建構(gòu)過(guò)程,實(shí)現(xiàn)對(duì)心理認(rèn)知機(jī)制的進(jìn)一步了解,并為英語(yǔ)新詞的研究提供一個(gè)新的理論視角。
關(guān)鍵詞:概念整合理論;復(fù)合詞;拼綴詞
中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2014)09-0131-02
一、引言
隨著社會(huì)的發(fā)展變化,大量新生事物涌現(xiàn)出來(lái),隨之而來(lái)的就是與之相對(duì)應(yīng)的新詞(neologisms)。英語(yǔ)中不斷出現(xiàn)的新詞引起很多學(xué)者和語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注,他們對(duì)英語(yǔ)中的新詞從構(gòu)詞法角度進(jìn)行了詳盡的搜集和整理,也運(yùn)用概念隱喻理論對(duì)新詞產(chǎn)生的機(jī)制進(jìn)行了研究,本文將在概念整合理論的基礎(chǔ)上對(duì)近年來(lái)英語(yǔ)中出現(xiàn)的有關(guān)“人”的新詞進(jìn)行分析,所選語(yǔ)料來(lái)源于wordspy網(wǎng)站,通過(guò)這一研究試圖揭示新詞產(chǎn)生的心理認(rèn)知機(jī)制。
二、概念整合理論
概念整合(conceptual blending)是探索意義構(gòu)建、信息整合的理論框架(Fauconnier & Turner,2002)。概念整合理論是在心理空間理論基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,心理空間和概念整合是概念整合理論的兩個(gè)基本原則。概念整合理論認(rèn)為最基本的概念整合網(wǎng)絡(luò)模式包括四個(gè)心理空間:兩個(gè)輸入空間、一個(gè)類屬空間、一個(gè)合成空間。各空間之間通過(guò)跨空間映射進(jìn)行對(duì)應(yīng)連接。在概念整合中,類屬空間包含兩個(gè)輸入空間共有的抽象結(jié)構(gòu),形成類屬結(jié)構(gòu)。合成空間除了包含類屬空間中的類屬結(jié)構(gòu)外,還包含兩個(gè)輸入空間選擇性投射的特定結(jié)構(gòu)以及合成空間本身通過(guò)組合(composition)、完善(completion)、擴(kuò)展(elaboration)而建立起的新現(xiàn)結(jié)構(gòu)(emergent structure)。新現(xiàn)結(jié)構(gòu)不存在于原有的輸入空間中,體現(xiàn)了概念整合的創(chuàng)造性。概念整合中的任一空間都能隨時(shí)得到調(diào)整,不但輸入空間可以影響合成空間,反過(guò)來(lái)合成空間形成之后也可以影響并調(diào)整輸入空間。這四個(gè)空間通過(guò)投射鏈彼此連接起來(lái),構(gòu)成一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)。
三、概念整合理論對(duì)英語(yǔ)中關(guān)于“人”的新詞的認(rèn)知分析
1.本研究的新詞匯來(lái)源。20世紀(jì)90年代以來(lái),隨著全球一體化的發(fā)展,世界經(jīng)濟(jì)、政治、文化、科技等也高速發(fā)展。與此相關(guān)的各類新詞匯也應(yīng)運(yùn)而生,而人作為各類社會(huì)活動(dòng)的主體,發(fā)揮著重要的作用,其身份也變得越來(lái)越復(fù)雜,需要新的詞匯來(lái)描述其新的特征,英語(yǔ)中因此涌現(xiàn)出了大量的關(guān)于“人”的新詞匯。本文所指的“新”是指1996—2012年這段時(shí)間,研究所用的語(yǔ)匯來(lái)源于英語(yǔ)新詞網(wǎng)站http://www.wordspy.com,該網(wǎng)站已開(kāi)辦近20年,積累了大量英語(yǔ)新詞。網(wǎng)站收錄從1996—2012年間的新詞共計(jì)5475個(gè),詞匯包括經(jīng)濟(jì)、文化、語(yǔ)言、科技、社會(huì)學(xué)等,其中在社會(huì)學(xué)類詞匯中關(guān)于“人”的新詞共有433個(gè),在所有類別新詞中占有比例是最大的,占全部新詞的7.9%。通過(guò)對(duì)這433個(gè)新詞進(jìn)行構(gòu)詞法分析后筆者發(fā)現(xiàn)復(fù)合詞和拼綴詞分別占45.7%和29.3%,是此類新詞中占有比例最大的兩類詞,對(duì)這兩類新詞進(jìn)行認(rèn)知分析顯然對(duì)于理解新詞的認(rèn)知機(jī)制具有一定的普遍意義。本文將運(yùn)用概念整合理論對(duì)這兩種類型表示“人”的新詞進(jìn)行認(rèn)知分析。
2.概念整合理論視角下的表示“人”的英語(yǔ)復(fù)合詞。復(fù)合法是一種十分普遍的創(chuàng)造英語(yǔ)新詞的構(gòu)詞法,但復(fù)合詞的構(gòu)建機(jī)制又是十分復(fù)雜的,并不是簡(jiǎn)單的兩個(gè)單詞的意義相加。當(dāng)然有一部分復(fù)合詞的意義可以看作是兩個(gè)獨(dú)立單詞的意義拼合,比如新詞“career coach”就是職業(yè)指導(dǎo)或職業(yè)咨詢師的意思。但英語(yǔ)中很多復(fù)合新詞的意義往往是更加復(fù)雜的,比如“pancake people”就不能簡(jiǎn)單的理解為“做煎餅的人”,而是指在信息時(shí)代涉獵各個(gè)領(lǐng)域而不是專注某個(gè)領(lǐng)域的一類人。理解復(fù)合概念的過(guò)程也是創(chuàng)造新概念的過(guò)程。下面以新詞“barking head”為例來(lái)探討用復(fù)合法創(chuàng)造新詞的認(rèn)知過(guò)程。
“Barking head”指的是“狂吠政論家”或“大聲且粗魯發(fā)表評(píng)論的評(píng)論員或?qū)<摇薄T撛~的意義構(gòu)建過(guò)程需要首先建構(gòu)起兩個(gè)心理空間。輸入空間1建構(gòu)了大聲叫嚷、吼叫的人頭的心理空間;輸入空間2建構(gòu)了狂吠的狗的心理空間。兩個(gè)空間的相似特征“野蠻、粗魯、偏見(jiàn)”投射到類屬空間,而在合成空間形成的新結(jié)構(gòu)就成為“持有偏見(jiàn)粗暴發(fā)表評(píng)論”,這樣新的意義就產(chǎn)生了:大聲且粗魯發(fā)表評(píng)論的評(píng)論員或?qū)<?,如下圖所示:
這一意義建構(gòu)過(guò)程也遵循了概念整合的轉(zhuǎn)喻壓縮原則,即輸入空間的某些成分往往通過(guò)轉(zhuǎn)喻等壓縮手段進(jìn)入合成空間。這里的“人頭”經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)喻映射,代指這樣一類人,其理?yè)?jù)是人頭在人體器官中的重要性,故而經(jīng)常成為人的代稱。比如英語(yǔ)中的諺語(yǔ)“Two heads are better than one”(兩人智慧勝一人)就是用“head”一詞代指人。采用類似認(rèn)知機(jī)制創(chuàng)造的新詞還有“shouting head”,“robo-signer”等。
3.概念整合理論視角下的表示“人”的英語(yǔ)拼綴詞。拼綴法(blending)是英語(yǔ)中一種常見(jiàn)的構(gòu)詞法,是把兩個(gè)詞同時(shí)進(jìn)行裁剪,或截頭去尾,或只裁剪兩個(gè)詞中的一個(gè),保留另外一個(gè),然后把兩部分拼合在一起,構(gòu)成一個(gè)新詞。如“many”(male + nanny男保姆),“celesbian”(celebrity + lesbian本身為同性戀者的女名流),“frenemy”(friend + enemy偽裝成朋友的敵人或互相競(jìng)爭(zhēng)的同伴)。拼綴詞結(jié)構(gòu)緊湊,把復(fù)雜的概念壓縮在一個(gè)語(yǔ)言單位里,研究拼綴詞形成的認(rèn)知機(jī)制對(duì)于我們認(rèn)識(shí)詞匯語(yǔ)義心理構(gòu)建過(guò)程具有普遍的意義(周啟強(qiáng)、白解紅,2006)。下面以新詞“screenager”(屏幕少年)為例探討用拼綴法創(chuàng)造新詞的認(rèn)知過(guò)程。
“Screenager”是由“screen”和“teenager”兩個(gè)詞拼湊而成,漢語(yǔ)可直譯為“屏幕少年”。新詞“screenager”的語(yǔ)義建構(gòu)可以用概念整合理論中的簡(jiǎn)單型整合方式來(lái)闡釋。在簡(jiǎn)單型整合網(wǎng)絡(luò)中,一個(gè)輸入空間包含特定框架及其角色,另一輸入空間包含無(wú)框架組織的元素,跨空間映射將角色與元素進(jìn)行匹配。該詞的創(chuàng)造過(guò)程首先需要建構(gòu)兩個(gè)心理空間:輸入空間1輸入“screen”這個(gè)概念,該空間包括電視屏幕、電腦屏幕、手機(jī)屏幕等角色;輸入空間2輸入“teenager”這個(gè)概念,該空間內(nèi)容為十幾歲的青少年這一元素,跨空間映射在角色與相應(yīng)的值之間進(jìn)行匹配后,合成空間中便形成了“屏幕少年”這個(gè)新詞的意義:經(jīng)常坐在電視和電腦前、對(duì)各類技術(shù)信息領(lǐng)悟能力較強(qiáng)的年輕人。通過(guò)類似的概念整合還可以創(chuàng)造例如“nico-teen”(nicotine + teenager會(huì)抽煙的十幾歲青少年)等新詞。
四、結(jié)語(yǔ)
人類社會(huì)活動(dòng)的多樣性造就了社會(huì)主體“人”的復(fù)雜性,各類關(guān)于“人”的詞匯的創(chuàng)造過(guò)程也是相當(dāng)復(fù)雜的。本文通過(guò)實(shí)例分析探討了部分英語(yǔ)新詞的意義構(gòu)建過(guò)程,運(yùn)用概念整合理論主要對(duì)復(fù)合詞和拼綴詞進(jìn)行了認(rèn)知分析。但本研究涉及到的新詞數(shù)量十分有限,運(yùn)用概念整合理論分析的新詞類別也不夠廣,還需要進(jìn)一步的研究探討這一理論在新詞分析中的應(yīng)用。
參考文獻(xiàn):
[1]Fauconnier,G.& M.Turner.The Way We Think:ConceptualBlending and the Mind's Hidden Complexities[M].New York:Basic Books,2002.
[2]周啟強(qiáng),白解紅.英語(yǔ)拼綴構(gòu)詞的認(rèn)知機(jī)制[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2006,(3).
[3]王文斌.翻譯與概念整合[M].山東:山東大學(xué)出版社,2006.
[4]王正元.概念整合理論及其應(yīng)用研究[M].北京:高等教育出版社,2009.
[5]汪榕培.英語(yǔ)詞匯學(xué)高級(jí)教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.endprint
摘要:以Fauconnier和Turner為代表的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家在心理空間理論的基礎(chǔ)上提出了概念整合理論,這一理論揭示了人類語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)認(rèn)知過(guò)程。近年來(lái)英語(yǔ)中涌現(xiàn)出了大量的新詞,本文將運(yùn)用概念整合理論對(duì)英語(yǔ)新詞進(jìn)行研究,通過(guò)實(shí)例分析英語(yǔ)中表示“人”的部分新詞的意義建構(gòu)過(guò)程,實(shí)現(xiàn)對(duì)心理認(rèn)知機(jī)制的進(jìn)一步了解,并為英語(yǔ)新詞的研究提供一個(gè)新的理論視角。
關(guān)鍵詞:概念整合理論;復(fù)合詞;拼綴詞
中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2014)09-0131-02
一、引言
隨著社會(huì)的發(fā)展變化,大量新生事物涌現(xiàn)出來(lái),隨之而來(lái)的就是與之相對(duì)應(yīng)的新詞(neologisms)。英語(yǔ)中不斷出現(xiàn)的新詞引起很多學(xué)者和語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注,他們對(duì)英語(yǔ)中的新詞從構(gòu)詞法角度進(jìn)行了詳盡的搜集和整理,也運(yùn)用概念隱喻理論對(duì)新詞產(chǎn)生的機(jī)制進(jìn)行了研究,本文將在概念整合理論的基礎(chǔ)上對(duì)近年來(lái)英語(yǔ)中出現(xiàn)的有關(guān)“人”的新詞進(jìn)行分析,所選語(yǔ)料來(lái)源于wordspy網(wǎng)站,通過(guò)這一研究試圖揭示新詞產(chǎn)生的心理認(rèn)知機(jī)制。
二、概念整合理論
概念整合(conceptual blending)是探索意義構(gòu)建、信息整合的理論框架(Fauconnier & Turner,2002)。概念整合理論是在心理空間理論基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,心理空間和概念整合是概念整合理論的兩個(gè)基本原則。概念整合理論認(rèn)為最基本的概念整合網(wǎng)絡(luò)模式包括四個(gè)心理空間:兩個(gè)輸入空間、一個(gè)類屬空間、一個(gè)合成空間。各空間之間通過(guò)跨空間映射進(jìn)行對(duì)應(yīng)連接。在概念整合中,類屬空間包含兩個(gè)輸入空間共有的抽象結(jié)構(gòu),形成類屬結(jié)構(gòu)。合成空間除了包含類屬空間中的類屬結(jié)構(gòu)外,還包含兩個(gè)輸入空間選擇性投射的特定結(jié)構(gòu)以及合成空間本身通過(guò)組合(composition)、完善(completion)、擴(kuò)展(elaboration)而建立起的新現(xiàn)結(jié)構(gòu)(emergent structure)。新現(xiàn)結(jié)構(gòu)不存在于原有的輸入空間中,體現(xiàn)了概念整合的創(chuàng)造性。概念整合中的任一空間都能隨時(shí)得到調(diào)整,不但輸入空間可以影響合成空間,反過(guò)來(lái)合成空間形成之后也可以影響并調(diào)整輸入空間。這四個(gè)空間通過(guò)投射鏈彼此連接起來(lái),構(gòu)成一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)。
三、概念整合理論對(duì)英語(yǔ)中關(guān)于“人”的新詞的認(rèn)知分析
1.本研究的新詞匯來(lái)源。20世紀(jì)90年代以來(lái),隨著全球一體化的發(fā)展,世界經(jīng)濟(jì)、政治、文化、科技等也高速發(fā)展。與此相關(guān)的各類新詞匯也應(yīng)運(yùn)而生,而人作為各類社會(huì)活動(dòng)的主體,發(fā)揮著重要的作用,其身份也變得越來(lái)越復(fù)雜,需要新的詞匯來(lái)描述其新的特征,英語(yǔ)中因此涌現(xiàn)出了大量的關(guān)于“人”的新詞匯。本文所指的“新”是指1996—2012年這段時(shí)間,研究所用的語(yǔ)匯來(lái)源于英語(yǔ)新詞網(wǎng)站http://www.wordspy.com,該網(wǎng)站已開(kāi)辦近20年,積累了大量英語(yǔ)新詞。網(wǎng)站收錄從1996—2012年間的新詞共計(jì)5475個(gè),詞匯包括經(jīng)濟(jì)、文化、語(yǔ)言、科技、社會(huì)學(xué)等,其中在社會(huì)學(xué)類詞匯中關(guān)于“人”的新詞共有433個(gè),在所有類別新詞中占有比例是最大的,占全部新詞的7.9%。通過(guò)對(duì)這433個(gè)新詞進(jìn)行構(gòu)詞法分析后筆者發(fā)現(xiàn)復(fù)合詞和拼綴詞分別占45.7%和29.3%,是此類新詞中占有比例最大的兩類詞,對(duì)這兩類新詞進(jìn)行認(rèn)知分析顯然對(duì)于理解新詞的認(rèn)知機(jī)制具有一定的普遍意義。本文將運(yùn)用概念整合理論對(duì)這兩種類型表示“人”的新詞進(jìn)行認(rèn)知分析。
2.概念整合理論視角下的表示“人”的英語(yǔ)復(fù)合詞。復(fù)合法是一種十分普遍的創(chuàng)造英語(yǔ)新詞的構(gòu)詞法,但復(fù)合詞的構(gòu)建機(jī)制又是十分復(fù)雜的,并不是簡(jiǎn)單的兩個(gè)單詞的意義相加。當(dāng)然有一部分復(fù)合詞的意義可以看作是兩個(gè)獨(dú)立單詞的意義拼合,比如新詞“career coach”就是職業(yè)指導(dǎo)或職業(yè)咨詢師的意思。但英語(yǔ)中很多復(fù)合新詞的意義往往是更加復(fù)雜的,比如“pancake people”就不能簡(jiǎn)單的理解為“做煎餅的人”,而是指在信息時(shí)代涉獵各個(gè)領(lǐng)域而不是專注某個(gè)領(lǐng)域的一類人。理解復(fù)合概念的過(guò)程也是創(chuàng)造新概念的過(guò)程。下面以新詞“barking head”為例來(lái)探討用復(fù)合法創(chuàng)造新詞的認(rèn)知過(guò)程。
“Barking head”指的是“狂吠政論家”或“大聲且粗魯發(fā)表評(píng)論的評(píng)論員或?qū)<摇?。該詞的意義構(gòu)建過(guò)程需要首先建構(gòu)起兩個(gè)心理空間。輸入空間1建構(gòu)了大聲叫嚷、吼叫的人頭的心理空間;輸入空間2建構(gòu)了狂吠的狗的心理空間。兩個(gè)空間的相似特征“野蠻、粗魯、偏見(jiàn)”投射到類屬空間,而在合成空間形成的新結(jié)構(gòu)就成為“持有偏見(jiàn)粗暴發(fā)表評(píng)論”,這樣新的意義就產(chǎn)生了:大聲且粗魯發(fā)表評(píng)論的評(píng)論員或?qū)<遥缦聢D所示:
這一意義建構(gòu)過(guò)程也遵循了概念整合的轉(zhuǎn)喻壓縮原則,即輸入空間的某些成分往往通過(guò)轉(zhuǎn)喻等壓縮手段進(jìn)入合成空間。這里的“人頭”經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)喻映射,代指這樣一類人,其理?yè)?jù)是人頭在人體器官中的重要性,故而經(jīng)常成為人的代稱。比如英語(yǔ)中的諺語(yǔ)“Two heads are better than one”(兩人智慧勝一人)就是用“head”一詞代指人。采用類似認(rèn)知機(jī)制創(chuàng)造的新詞還有“shouting head”,“robo-signer”等。
3.概念整合理論視角下的表示“人”的英語(yǔ)拼綴詞。拼綴法(blending)是英語(yǔ)中一種常見(jiàn)的構(gòu)詞法,是把兩個(gè)詞同時(shí)進(jìn)行裁剪,或截頭去尾,或只裁剪兩個(gè)詞中的一個(gè),保留另外一個(gè),然后把兩部分拼合在一起,構(gòu)成一個(gè)新詞。如“many”(male + nanny男保姆),“celesbian”(celebrity + lesbian本身為同性戀者的女名流),“frenemy”(friend + enemy偽裝成朋友的敵人或互相競(jìng)爭(zhēng)的同伴)。拼綴詞結(jié)構(gòu)緊湊,把復(fù)雜的概念壓縮在一個(gè)語(yǔ)言單位里,研究拼綴詞形成的認(rèn)知機(jī)制對(duì)于我們認(rèn)識(shí)詞匯語(yǔ)義心理構(gòu)建過(guò)程具有普遍的意義(周啟強(qiáng)、白解紅,2006)。下面以新詞“screenager”(屏幕少年)為例探討用拼綴法創(chuàng)造新詞的認(rèn)知過(guò)程。
“Screenager”是由“screen”和“teenager”兩個(gè)詞拼湊而成,漢語(yǔ)可直譯為“屏幕少年”。新詞“screenager”的語(yǔ)義建構(gòu)可以用概念整合理論中的簡(jiǎn)單型整合方式來(lái)闡釋。在簡(jiǎn)單型整合網(wǎng)絡(luò)中,一個(gè)輸入空間包含特定框架及其角色,另一輸入空間包含無(wú)框架組織的元素,跨空間映射將角色與元素進(jìn)行匹配。該詞的創(chuàng)造過(guò)程首先需要建構(gòu)兩個(gè)心理空間:輸入空間1輸入“screen”這個(gè)概念,該空間包括電視屏幕、電腦屏幕、手機(jī)屏幕等角色;輸入空間2輸入“teenager”這個(gè)概念,該空間內(nèi)容為十幾歲的青少年這一元素,跨空間映射在角色與相應(yīng)的值之間進(jìn)行匹配后,合成空間中便形成了“屏幕少年”這個(gè)新詞的意義:經(jīng)常坐在電視和電腦前、對(duì)各類技術(shù)信息領(lǐng)悟能力較強(qiáng)的年輕人。通過(guò)類似的概念整合還可以創(chuàng)造例如“nico-teen”(nicotine + teenager會(huì)抽煙的十幾歲青少年)等新詞。
四、結(jié)語(yǔ)
人類社會(huì)活動(dòng)的多樣性造就了社會(huì)主體“人”的復(fù)雜性,各類關(guān)于“人”的詞匯的創(chuàng)造過(guò)程也是相當(dāng)復(fù)雜的。本文通過(guò)實(shí)例分析探討了部分英語(yǔ)新詞的意義構(gòu)建過(guò)程,運(yùn)用概念整合理論主要對(duì)復(fù)合詞和拼綴詞進(jìn)行了認(rèn)知分析。但本研究涉及到的新詞數(shù)量十分有限,運(yùn)用概念整合理論分析的新詞類別也不夠廣,還需要進(jìn)一步的研究探討這一理論在新詞分析中的應(yīng)用。
參考文獻(xiàn):
[1]Fauconnier,G.& M.Turner.The Way We Think:ConceptualBlending and the Mind's Hidden Complexities[M].New York:Basic Books,2002.
[2]周啟強(qiáng),白解紅.英語(yǔ)拼綴構(gòu)詞的認(rèn)知機(jī)制[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2006,(3).
[3]王文斌.翻譯與概念整合[M].山東:山東大學(xué)出版社,2006.
[4]王正元.概念整合理論及其應(yīng)用研究[M].北京:高等教育出版社,2009.
[5]汪榕培.英語(yǔ)詞匯學(xué)高級(jí)教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.endprint