彭曉路
江蘇人民出版社是一個以社科學術出版為品牌的資深出版社,近年來將打造面向世界的社科出版名社作為“走出去”的發展戰略,一方面搭建學術創新出版平臺,一方面開拓適合海外讀者的通俗讀物,并且及時順應現代潮流走進高端數字化網絡平臺,使得本社的社科讀物“走出去”實現了跨越式發展。近年來,江蘇人民出版社版權輸出的數量和質量逐年提升,輸出范圍逐步擴大,其“走出去”項目連續獲得省以上獎項,以及中國圖書對外推廣計劃和經典中國國際出版工程資助,在鳳凰出版傳媒集團和江蘇省都名列前茅。其輸出數量在2010年26種的基礎上每年遞增達到10%,去年完成34種,2014年上半年已經完成26種。
一、審時度勢,打造社科讀物走出去品牌
改革開放以來,江蘇人民出版社率先開展了從海外引進優秀圖書的工作,從1989年起,出版社推出了“海外中國研究叢書”,在中國知識界、出版界和學術界開風氣之先。之后,又陸續引進大量國外優秀社會科學名著,打造了“漢譯大眾精品系列”。該系列發展成為鳳凰出版傳媒集團的重點出版項目——“鳳凰文庫”,產生了廣泛的影響。但是出版社對于社科讀物如何“走出去”卻存在一定的疑慮。2009年以來,出版社認真梳理了自己的社科品牌項目,將一批具有較高學術水準和自身特色的社科讀物作為重點推薦項目,通過走出國門和多方聯絡,利用各種平臺成功將一批優秀的社科、黨建讀物推出國門。這其中有葛劍雄主編的《地圖上的中國歷史》4種和張一兵的《走進馬克思》,何星亮的《圖騰與中國文化》等學術著作和《中國社會變革與基層黨建創新》《從新農村到新國家》等不同類型的社科讀物。起初,它們主要面向周邊的韓國和越南。2014年,我們又將《走進馬克思》《回到列寧》這樣的學術理論著作,分別輸出到德國和日本。這說明只要不懈努力,具有中國特色高質量的馬克思主義哲學著作也可以在海外找到知音。
二、尋源暢流,拓展中華文化系列影響力
在走出去的起步階段,我們就注意到將具有中華文化特色的出版物作為走出去的拳頭產品。2007年,我們向韓國青于藍出版社輸出了易思羽的《中國符號》;2008年,我們又向韓國文學村出版社輸出了黃永玉的“永玉六記”。從2010年起,我們陸續輸出了“江蘇文化叢書風物系列”(12種包含蘇州刺繡、宜興紫砂、南京云錦等),“圖說中國傳統藝術叢書”(易存國主編8種圖文書)等具有中華文化特色的系列圖書,和《青花青》《儒家孝道》等單本書。近兩年,我們注重尋源暢流,有意識地加大開發選題的力度,進行組織策劃。我們將代表中國佛教研究經典的《禪宗通史》輸出韓國,為賴永海先生的《中國佛性論》爭取到經典中國國際出版工程資助,并輸出韓國,將《地圖上的中國歷史》4種分別輸出到美國和英國,策劃“中國名人大家叢書”成系列輸出(已簽約13種),其中包括《錢學森傳》《袁隆平傳》《黃永玉傳》《韓美林傳》《啟功傳》等。
從抓住機遇開發具有中華文化特色的輸出項目,到有組織、有策劃地成系列開發并成批量的輸出,我們走過了一條從感性到理性、從不自覺到自覺自信地走出去之路。
三、高瞻遠矚,走進高端數字化網絡平臺
江蘇人民出版社的優秀社科讀物不僅有上述的系列書和專著,也有獲得過國家大獎的大型系列圖書。它們是代表國家水平甚至是具有國際影響的鴻篇巨制,如張憲文教授領銜主編的《南京大屠殺史料集》72卷和中國社科院近代史研究院編撰的《中國近代通史》10卷便是其中的代表。這樣的鴻篇巨制如何走出國門呢?我們通過深入了解,在2013年8月與美國圣智學習集團圣智蓋爾圖書館簽約了《南京大屠殺史料集》72卷(4000萬字)和《中國近代通史》10卷電子出版權輸出項目,經過本社有關部門的不懈努力,為圣智公司提供了《南京大屠殺史料集》72卷全套的數字文件(包括重新排版補齊的文件),促成了兩個項目于2014年上半年成功上線。在2014年7月3日開幕的第四屆江蘇書展上,我們成功舉行了《南京大屠殺暨中日關系三人談》活動,取得了良好社會反響。該項目的輸出為世界各國高校及圖書館使用和研究《南京大屠殺史料集》提供了極大的便利,擴大了本社和集團的影響,也使海外讀者能夠充分利用這一高端閱讀平臺實現跨部頭、跨書籍甚至跨數據庫閱讀使用,大大增加了海外讀者的有效閱讀。目前,圣智公司已經向江蘇人民出版社提出了《中國佛教通史》15卷和《近代以來日本的中國觀》6卷等圖書的輸出意向。