張新
中文作品要“走出去”進入歐美主流市場,不能僅依靠政府的主導和支持,市場的真正成熟,需要培養(yǎng)起一批具有國際水準的經紀人強力“走出去”。
現代社會多媒體共存,作家作品在出版市場上因涉及的載體、使用方式、使用范圍和使用年限不同而存在不同的權益轉讓。歐美出版市場上,精裝本版權、平裝本版權、報刊轉載權、俱樂部復制權、影視改編權等交易活動都非常活躍。因此,大多數作家都選擇將版權事宜全權委托作家經紀人來處理,自己專心創(chuàng)作。這些作家經紀人以“接受作家委托,為作家服務,維護作家權益,并從作家收益中收獲傭金”的模式運作,甚至幫助作家運作各種層級的文學獎項。目前我國的作家經紀人制度尚未形成,只有少數公司正在從事相關業(yè)務,但業(yè)界對于作家經紀人的關注開始逐漸升溫。
一、出版產業(yè)鏈縮短,凸顯作家經紀人重要性
數字出版時代,從內容向讀者的產業(yè)鏈條縮短,尤其是像亞馬遜這樣的強勢平臺,通過自助出版和電子書等多種途徑介入內容領地,利用其已有的龐大客戶數據庫資源和高效精良的發(fā)行配送管道,大有取代傳統(tǒng)出版商,成為鏈接作者和讀者的唯一環(huán)節(jié)之勢。這種情況下,作者也完全可以繞開出版商。自斯蒂芬·金在亞馬遜推出首部kindle專供小說,再到E.L.詹姆斯的《格雷的五十度陰影》、休·豪伊的《羊毛戰(zhàn)記》大行其道,自助出版在歐美蔚然成風,大出版商望其項背,也只能靠重金才獲取附帶苛刻條件的紙版授權,甲方乙方的位置徹底顛倒。在這種情況下,作家經紀人的作用就尤為凸顯,掌握了優(yōu)質的內容資源,就掌握了話語權。無論技術對出版產業(yè)帶來何種變革,無論載體以何種形式在讀者面前呈現,其核心仍是內容。
作家經紀其實是用文化產業(yè)的思路來操作作家的核心知識產權。作為代理過諾貝爾文學獎獲得者莫言的精典博維公司這樣認為,和傳統(tǒng)的出版社一樣,作家經紀也包括紙質書出版、數字版權和影視版權的管理,與此同時,還會為作家推薦文化活動。另外容易被人忽略的是作家的衍生品開發(fā),知名作家可以產生很多附加值,比如說公眾形象、雕塑等,而作家衍生品的經紀服務也應該是作家經紀公司的核心服務內容之一。
二、中書外推的重要角色,人才培養(yǎng)為當務之急
文化“走出去”在當下是大勢所趨,雖然近年來版權引進和版權輸出的數據顯示版權貿易逆差逐年降低且有持平趨勢,然而仔細研究這些數據不難發(fā)現,“引進來”的基本都是歐美暢銷書,而且單品種的版稅價格高,像J.K.羅琳、村上春樹等暢銷書作者甚至引起國內出版商的價格大戰(zhàn),版稅動則上到七位數。而反觀國內“走出去”的品種,雖不乏一流作者的作品,但大多數作品是輸出到東南亞地區(qū)、非洲地區(qū),作品也多為生活百科、童書等,并且單品種版稅價格極低,有不少甚至是零元版稅。雖然近年來國家對于版權輸出加強了要求,輸出圖書的版稅也逐漸上調,并且也出現了一些單品種創(chuàng)下高版稅的記錄,但和引進的歐美暢銷書版稅的整體差距仍是很大的,并且這種差距是普遍性的。
為什么會造成這種版權貿易的差距,如何努力縮小這種差距?這是所有國內出版商和文化人應該重視的問題。我們可以通過研究成功“走出去”的亞洲作家的經驗來發(fā)掘和推廣。在研究中,我們發(fā)現,幾乎每個“走出去”的作者背后幾乎都有外國經紀人的身影。例如作為亞洲作家躋身世界一流作家的先鋒——村上春樹,他不僅在日本國內有酒井事務所來專門打理其各種事務,海外市場更是交給專業(yè)的美國大經紀公司ICM (International Creative Management)全權打理。有類似做法的日本作家還有東野圭吾、小川洋子等。這些作者作品的頻繁輸出和海外影響力的提升無疑與經紀公司的努力直接相關。
從國內情況來看,我們所熟知的幾部經典中文作品的“走出去”也都少不了經紀人或書探作為背后推手。《塵埃落定》的作者阿來就是通過美國的經紀人為自己的作品找到了美國著名的文學出版社休格頓出版公司,以15萬美元的價格轉讓了《塵埃落定》在美國、加拿大、馬來西亞三國英語版精裝書的版權。類似案例還有鄭淵潔、趙振華和曹新等。
臺灣版權代理人譚光磊近年來將多位中國作家的版權輸出到國外,經他之手“走出去”的作品中,張翎的《金山》版權賣給了10多個國家,麥家的《解密》、遲子建的《在額爾古納河右岸》等都售出了英、美國家版權。雖然成績不菲,但他仍然認為,從整個世界版權交易情況看,中國以及日韓等亞洲國家的版權輸出,基本可以忽略不計。除了內容之外,一個更重要的原因是,中國作家包括其他亞洲國家都缺乏發(fā)達的經紀人制度,缺乏在西方出版圈擁有廣泛人脈的經紀人。“村上春樹可能是個例外,例外的原因就在于他的經紀人就是西方出版圈的一分子” 。
因此,中文作品要“走出去”進入歐美主流市場,不能僅依靠政府的主導和支持,市場的真正成熟,需要培養(yǎng)起一批具有國際水準的經紀人強力“走出去”。經紀人不但需要有較好的外語能力,對國內外市場都有一定程度的了解,而且應具備良好的國內外出版圈人脈,才有可能將本土作品成功推銷到海外主流市場。
三、產業(yè)成熟分工明晰,作家與出版商雙贏
在國外經紀人業(yè)務運作已經成為成熟模式,作家經紀人主要職能特點如下:
1. 服務范圍廣。現代作家經紀人需要對市場保持高度敏感,從而向作家進行有效建議,包括寫作題材建議和文稿修改等。
2. 深度發(fā)掘附屬權利。例如將小說改編成電影、電視、戲劇,或將書中形象制作成玩具、文具等商品化權利。因為暢銷書帶來的巨大市場,以續(xù)集和fans小說等形式出現的作品越來越多,這些附屬權利帶來的利益,也成為作家主要收入來源之一,而為客戶開發(fā)各種附屬權利也成為出版經紀人的重要任務。
3. 熟悉法律知識,具備談判能力。合約談判是作家經紀人一項重要工作,因此經紀人還必須具備一定法律知識。目前歐美國家一些律師開始直接擔任作家經紀人,比如克林頓的經紀人羅伯特·巴奈特就是著名的律師。臺灣作家蔣勛的出版事宜也全部交由其律師來打理。
對出版商而言,他們其實也更愿意簽約作家而不是單純的作品。兩者的區(qū)別在于服務主體是作家還是作品。簽約作家也就意味著這個作家在合約期內的所有作品都是交由公司運作,公司不僅擁有作品的出版權,同時還將擁有衍生品等附屬權利。對作家而言,此舉能保障作品的長期出版,出版商在營銷時也會重點推廣作家品牌而非單一作品。因此,作家經紀人制度的形成將為出版商和作家達成雙贏。
四、中國經紀人制度起步遲,發(fā)展初期困難多
作家經紀人制度在歐美國家已經日臻成熟,但在中國的起步卻仍顯艱難。除了郭敬明宣稱要做“作家經紀公司”外,一些民營圖書公司也扮演了作家經紀人的部分角色,但真正的作家經紀公司和經紀人仍屬鳳毛麟角。究其原因,無外乎以下幾點:
首先是缺乏一支具備專業(yè)素質和職業(yè)精神的作家經紀人隊伍。經紀人既要讓作家對其產生信任度,有良好的職業(yè)態(tài)度,還應熟悉文化界和出版界,并具備一定的法律、營銷等專業(yè)背景。在海外出版市場,經紀人既需要代表作家利益和出版社商討合作,同時還會根據對市場規(guī)律的判斷,對作家的活動做出規(guī)劃,甚至對其創(chuàng)作提出建議。但目前國內能夠具備這些能力的人才尚不多。國際上的幾大書展如英國書展、法蘭克福書展等,都無疑是出版界的盛事,暢銷書作者、出版商、經紀人、書探等活躍其間,是拓展業(yè)務、建立圈內人脈的最佳時機,然而這其間卻鮮見華人身影。當然,這種情況近年亦有改觀,然而要真正深入到歐美出版圈,讓對方接納并完全接受,還需時間。
其次是國內缺乏一個高產的暢銷書作家群。相比動則上7位數版稅的歐美作家,目前國內高收入的作家為數不多,大多數作家的收入還不足以聘用經紀人。雖說我國的圖書出版業(yè)每年的生產總值很大,但是國內作家尤其是傳統(tǒng)作家的收入非常有限。據統(tǒng)計,中國作家一般年收入十幾萬元的占多數,年收入過百萬元的很少。而作家經紀人的利潤主要來源于版稅分成,從國際慣例看,一本書利潤的10%至20%歸經紀人所有。而在國內市場,若作家拿出自己收入的2成則所剩寥寥,如此,能夠雇傭經紀人的作家真是為數不多。反之,國內的娛樂業(yè)經紀人制度極為盛行,這是作家與明星收入上的巨大差距導致的。娛樂圈的利潤比較高,例如明星參加一場商業(yè)演出收入就從十幾萬到幾百萬不等,接拍一個廣告、一個電視劇、一部電影,收入基本是百萬計。而相較之下,沒有人請作家做廣告或拍寫真,國內作家“走穴”尚未形成風氣。目前,作家只有出版作品的版稅,換句話說,書賣了多少收入就是多少。此外,長期以來國內作家通行做法是與出版社或編輯個人直接聯(lián)系進行版權商談。這種模式已成為習慣,經紀人的介入,雖然對作家大有裨益,但要從版稅中支取傭金,這種方式尚沒有被廣泛接受。
再次,出版產業(yè)市場化程度不夠,專業(yè)分工水平有待提高。作家經紀人之所以沒有產生,跟出版產業(yè)本身的影響力有關系。出版產業(yè)未將作家作品價值發(fā)揮到最大化,作品的附加價值和延伸價值沒有得到充分發(fā)揮,這也直接導致作家收入不高,而作家收入低也限制了作家經紀人制度的發(fā)展。可以說,目前僅依靠作家作品的版稅是很難產生諸如歐美國家那樣的超級暢銷書作者的,應使文本內容向影視、動漫、游戲等多領域多維度立體開發(fā),全面創(chuàng)造價值,方可提升作品的附加價值。比如金庸的系列作品都被改編成為電視劇、電影等,“完美世界”公司通過向金庸支付費用獲得其《神雕俠侶》一書的游戲改編權。這都是立體開發(fā)版權、創(chuàng)造作品附加值的范例。再如盛大文學的“全版權運營機制”,就是讓一部優(yōu)秀作品通過網絡收費閱讀、手機收費閱讀、出版實體書,以及改編成影視、動漫、游戲實現版權收益,實現最大限度的增值,給作者帶來最豐厚的收入。
雖然作家經紀人制度初創(chuàng)期步履維艱,但行業(yè)轉型期,正是出現不同思想、不同做法的時機。近年來,越來越多的業(yè)界人士都在呼喚真正獨立于書商的作家經紀人出現。我國的書商和出版社承擔了部分經紀人的功能,但還不是完全意義上的經紀人。成立獨立于書商與出版社的獨立經紀人機構也將成為行業(yè)發(fā)展的一個趨勢,這也有利于產業(yè)的繁榮發(fā)展。
(作者單位:中南出版?zhèn)髅郊瘓F股份有限公司)