張煦然
(江蘇省淮安市城南鄉中心小學 淮安市 223003)
語言是文化的載體,是文化的主要表現形式。熟悉和掌握英語國家的文化背景知識,有助于對語言的理解,更有助于提高為交際運用英語的能力。著名的語言學家拉多在他的《語言教學的科學方法》書中指出:“我們不掌握文化背景就不可能教好語言。語言是文化的一部分。因此,不懂得文化的模式和準則,就不可能真正學到語言。”弗賴斯也強調:講授有關民族的文化生活情況絕不僅僅是語言課的附加成份,不是與教學總目的全然無關的事情,不能因時間有無或方便與否來決定成份,它是語言學習的各個階段不可缺少的部分。如何為學生提供大量的文化背景知識來了解英語國家人們的風俗習慣,是教師在英語教學中遇到的一個棘手的難題。
目標語文化的教學可以根據教學實際有計劃地安排在教學的各個環節中,采用多種的方法實施教學。
第一,值日生報告。多教師在每節英語課上,利用幾分鐘的時間舉行值日生報告活動,為學生能夠真實地運用英語提供一個練習平臺。值日生報告活動就為學生提供了一個自然、有效地導入文化內容的渠道。例如,教師可以設計一個"歷史上的今天"的專欄節目,組織學生就歷史上的今天所發生的國內外重要事情,在課內廣泛搜集信息,整理成口頭英語報告,在值日生時間里呈現給同學。
第二,對課文和對話內容的滲透和拓展。教師在教學中不僅要注意語言層面的教學,還要注重文化層面的教學。在學習課文和對話之前,教師可以通過錄像、多媒體、口頭和書面的方式向學生講解背景知識,為正式學習課文和對話做好鋪墊工作。教師也可以通過提前布置作業,組織學生查找有關資料,了解與課文有關的文化背景知識。
第一,稱呼學生在學習英語稱呼時常犯以下錯誤:誤認為英語中表示職務和身份的teacher, engineer等詞也能像漢語那樣加上姓當稱呼使用,如:Teacher Wang, Engineer Green。英語中只有professor, doctor, president, chairman以及一些表示軍銜的詞才可以和姓連用。在實際的交往中,有些英美人,尤其是美國人,喜歡別人直呼自己的名字,即使是上下級之間、師生之間也不例外,以表示雙方關系的融洽、友好和親近;有些人則不然。所以,怎樣稱呼要看場合,因人而異。
第二,打招呼中國學生在同英美人交往時常犯的錯誤是按民族的習俗來問候對方,不但達不到增進雙方友好關系的目的,反而會使對方感到迷惑,甚至引起對方的誤解和反感。這是因為這三句話在中國文化里僅僅起寒暄問候的作用,是一種打招呼的用語,并不真正的詢問,問話人也不要求對方給以明確的答復。但是,這幾句話對英美人來說,其含義就發生了變化。對英美人來說這三句話已不再是一種問候語,而是一種詢問,他們會因此而產生反感情緒發生誤會。
第三,拜訪在中國,通常情況下熟人及朋友之間走動互訪一般不事先打招呼。但在英美國家,在訪問某人之前,一般要通過某種方式如打電話、當面約定等,事先給所要拜訪的人打個招呼,雙方約好會面的時間和地點。此外,在英美文化中,如想拜訪某人,一般先是向對方表示出訪問的愿望,得到反響后,再詢問什么時間、什么地點合適或者自己提出拜訪的時間、地點,然后再詢問對方的意見。
第四,表示關心在中國文化中,熟人或朋友之間相互給予良好的建議以表示自己的關心和友好是一種習以為常的行為方式。但是,如果對英美人也用這種方式來表示自己的關心,對方不但不領情,反而會感到非常生氣。這是因為在英美文化中,人們一般是不輕易給別人提類似建議的。除非一方明確表示希望得到對方的忠告,否則,這會讓人感到你是在用一種長輩式的口吻與人講話,對自我獨立意識很強的英美人來說是難以接受的。英語中表示關心的方式通常是一般性的詢問。如果對方加以否認或不愿談論自己的健康問題,另一方則應避開此話題。另一種方式是表達自己的良好祝愿。
第五,接受贊揚按照英美的文化習俗,在一般情況下,受到稱贊的一方總是愉快地接受并向對方表示感謝。但是,在中國文化里,如果受到贊揚,一般是予以否認或者自貶以示謙遜、禮貌。
綜上所述,在外語教學中,加強文化背景知識的導入可以大大提高學生學習外語的興趣,有效地培養和提高他們跨文化交際的能力,尤其是聽和讀的能力。同時加強文化導入也給我們教師提出了新的挑戰。其一,我們要轉換教學觀念,即從單純的語言教學轉為語言文化并重的模式。其二,對我們教師外語文化素質提出了更高的要求。我們首先要有豐富的外語文化知識。再者我們還要不斷更新我們的文化背景知識。時代在發展,文化在變化,我們也需要不斷更新我們的知識,提高自身素質,這樣才能在教學中游刃有余,從而培養好一代代的跨文化交際人才。也只有這樣才能跟上時代潮流,迎接新的挑戰。