作者簡介:馮猛(1985-),男,濟寧人,河北省新樂市河北美術學院書法學院。摘要:書法文化能夠調適人的心理,調適民族間的文化差異,彌合西方競爭文化帶來的對抗、反抗。中國書法不僅是中國歷代知識分子的精神家園和情感依托,它的普世性審美經驗也同樣有可能成為全人類的審美經驗,為人類提供差異性的文化認同。
關鍵詞:書法傳播;書法接受;書法普世性中國書法具有悠久的歷史和深厚的文化內涵,但這份經典的“文化大餐”千百年來卻只屬于中國或一些和中國文化有淵源的東方民族。當下,書法在國際上的影響還不及中國音樂、舞蹈和繪畫等藝術形式,原因在于中國書法的和而不同的民族異質性。
“中國現當代書法的西向傳播經歷了以蔣彝為代表的‘自說自話、以熊秉明為代表的‘引西潤中和以學院派為主的‘中西互滲三大階段,當前,中國現當代書法西向傳播的最新基礎為中國專業書法教育體系。”[1]在中國現當代書法史上最早向西方異域文化地區傳播書法的學者是蔣彝先生。蔣彝先生用英文編著了《中國書法》一書。在此書中,蔣彝先生多半是以中國本土的理論話語對西方人推介傳播中國書法,例如在結尾處蔣先生用“石濤畫論、易經、八卦”等中國文化闡釋書法的美學精神。
熊秉明先生1968年起在巴黎大學東方語言文化學院中文系從事書法教學,歷時十余年編撰《中國書法理論體系》一書。熊先生使用西方文藝理論術語重新建構中國書法理論使得中國書法向西的傳播更進了一步?!?br>