羅蓮
(廣東外語外貿大學 南國商學院西方語言文化系,廣東 廣州 510545)
試探法語交際能力的提高
羅蓮
(廣東外語外貿大學 南國商學院西方語言文化系,廣東 廣州 510545)
今年正值中法兩國建交50周年之際,越來越多的中國年輕人奔赴法國留學或工作。但作為學了幾年法語的中國學生,到了法國面對全新的法語環境,卻發現自己的法語交際能力比較欠缺,異國生活遇到不少交際上的困難。本文通過分析中國法語學習者法語交際能力的欠缺之多方面原因,根據自身學習與教學經驗,提出一些有針對性的解決辦法,希望能有助于中國法語學習者在今后的法語國家學習或工作中更好地利用法語進行交際。
法語;教學;交際能力
在如今中國與法語國家政治經濟關系都良好的大背景下,越來越多的中國年輕人去法國等法語國家留學或工作。一踏上法語國家的領土,那些抱著留學或工作夢的年輕人馬上就發現自己處于一個全法語交際的環境中。然而,即使是在大學里學了四年法語的法語專業的學生,面對這完全陌生的新環境,也還是會碰到交際上的不少問題。
似乎以上問題跟使用外語進行交際的能力有關。“交際能力”這一概念是由美國的社會語言學家Dell Hymes最先提出的。他認為,交際能力不但包括對一種語言的語言形式的理解和掌握,而且還包括對在何時何地,以何種方式對何人恰當使用語言形式進行交際的知識體系的理解和掌握。文秋芳認為,“與母語交際不同,外語交際的雙方往往存在著文化差異。為此,把外語水平定義為‘跨文化交際能力'更具有針對性,因為這一概念包括了處理文化差異的能力。”通過調查研究,我們發現,在法語學生中,法語交際能力欠缺主要受到以下幾個因素的影響:第一,中國傳統文化。在中國,有悠久傳統的孔子的儒家思想和道家思想強調尊敬師長、謙虛謹慎、和諧、中庸,學生們從小就被教導要尊敬老師,在課堂上要聽話,保持安靜,要謙虛,不要提愚蠢的問題。第二,中國法語專業的教學目的。中國的教學目的很大程度上就是在筆頭考試中取得好成績,而法語專業的教學目的往往就是成功通過全國的法語專業四級和八級考試,而這兩門考試都只有筆頭考試的形式卻沒有口語考試的形式,這導致的最直接后果就是教師與學生都只聚焦于筆頭考試要考的語言知識的學習,而不注重在語言的運用中培養語言交際能力。第三,傳統的外語教授與學習方法。中國的外語教學方法過于強調語法的學習和翻譯,提倡“強記”,不利于課堂上運用外語的習慣的培養。而且這些傳統的教學方法把教師放在中心位置,很少考慮學生的需要或興趣,因此在中國的課堂上,本該是學生被訓練習慣在公共場合用外語發言,表達自己的觀點,但實際情況卻是教師總是比學生說得多。
為了解決這種法語交際能力欠缺的問題,我們提出以下建議:第一,適當修改全國法語專業四級和八級考試的大綱,把口語納入考試范圍,可考慮用獨白和雙人對話的形式來考查學生的口語水平和交際能力,如此一來能大大提高教師和學生對口頭語言表達的重視程度,從而逐步提高法語交際能力。第二,各高校重新安排法語課程,減少語法學習和練習的時間。因為這種枯燥的語法學習只是讓學生在沒有語境,沒有具體語言交流的情況下做無盡的筆頭語法練習,學生雖然能通過這種大量的語法練習掌握一定的語法知識,卻被過多擠壓了原來應該用來聽和說法語并用法語互相交流的時間。同時,最重要的是要增加法語的實際運用的課,在這種課上進行角色扮演的口語訓練,或讀寫法文的有用文本,如簡歷、動機信、感謝信、邀請函、合同等,這些訓練都有利于法語交際能力的培養。第三,雖然“交際教學法”被引進入中國已有二十多年,教師們幾乎還是采取傳統教學法來教授法語,即重語言知識的獲得而輕語言交際的能力。并且他們用的教材大部分都是比較陳舊的,由中國教師編寫的,里面的對話有些并不太符合法語國家人們的真實生活情形。因此,我們認為有必要把“交際教學法”真正引入到中國的法語課堂里,與傳統的教學方法相結合,并應該比傳統教學法占更大的比重,同時選取內容更新、更真實、更合適的教材,尤其是法語國家編寫的原版教材,以使學生能更好地了解法語國家的文化。第四,我們認為目前急需給中國的法語教師們提供更多的定期的專業培訓,尤其是有關教學法的培訓。如果能夠讓法語教師們接受更系統更科學的培訓,相信對法語教學會起到事半功倍的效果。另外,雖然一些年輕的法語教師取得了法語專業或其他專業的碩士或博士文憑,但他們不一定很好地掌握了法語這門語言或法語國家的文化。中國教育部門或高校本身應該為這些中國的法語教師提供更多去法語國家進修的機會,以使他們更好地提高法語水平,更深地了解法語國家的社會與文化,才能幫助學生提高法語交際水平。第五,外教在中國的法語教學上所占的分量也不能忽視。胡文仲(1994)指出“語言是文化的一種表現形式,不了解英美文化,要學好英語是不可能的。”我們認為作為母語是法語的外籍教師,他們對自己的語言與文化遠比任何一個中國的法語教師要了解得深,所以他們應該承擔比中國教師更多的教學任務。如今在中國的高校里,法語專業的外教人數遠遠不夠。所以我們建議,外教的人數和課時都應該大量增加,這樣學生才能有更多的機會跟他們交流。中國的法語教師與外教也應該更緊密地合作,同時,外教也能利用這些交流更好地熟悉中國學生,有助于促進學生的法語交際水平。第六,我們認為中國教育部門或高校應該為中國的法語學生提供更多去國外短期留學或工作的機會,讓更多的法語學生走進法語國家,親身感受當地的風俗人情,這樣的短期異國經歷會為將來在法語國家的留學或工作生活打下良好的基礎,從而減少法語交際中的障礙。最后,我們認為法語教師應該鼓勵學生自主學習,指導學生尋找大量法語學習資源,如小說、電影、歌曲、游戲等,這些都有利于法語的實際運用。學生也可以跟法語國家的人在網絡或現實生活中練習法語,以提高法語交際水平。
提高中國法語學生的法語交際水平任重而道遠,而作為法語教師,我們要在教學實踐中總結經驗,并努力提高自身的法語水平和教學水平,在課堂上多鼓勵學生用法語發言,多創造機會讓學生與母語為法語的外國人進行較深入的交流,力求在四年的法語專業教學中讓學生達到良好的法語交際水平,并鼓勵學生利用目前中法間良好的外交關系,努力把握機會去法語國家深造,提高法語水平,更好地利用法語這一語言工具達成自己的夢想。
[1]文秋芳.跨文化口語教程[M].北京:外語教學與研究出版社,2005:68.
[2]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1994: 71-73.
[3]束定芳,莊智象.現代外語教學——理論、實踐與方法[M].上海外語教育出版社,1998.
[4]楊宏.跨文化交際與外語教學[M].西安:西北農林科技大學出版社,2005.
[5]COURTILLON Janine,Elaborer un cours de FLE[M].Paris:Hachette,2003.
[6]HYMES Dell.On communicative competence[J].Disponible sur,1972.
G642.0
A
1674-9324(2014)29-0102-02
羅蓮(1987-),女,廣東外語外貿大學南國商學院西方語言文化系,研究方向:教學法。