999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The culture difference between English and Chinese in translation

2014-06-19 18:35:37沈燕鈴
未來英才 2014年5期

沈燕鈴

Translation is language or culture to another language or culture. Translation is also language activity which express the meaning of one language correctly with another language again; it is a main medium that connecting the thoughts of all nations. English and Chinese represent the western and eastern culture respectively, they have great difference in pronunciation , grammar and vocabulary. To a certain extent, the cultural difference is more complex and extensive in the course of translation. When the west meet the east, we always meet with many idioms that reflect the peculiar features of the nations culture. The similar experience and ideology of the two nations make some idioms put up many similar culture features, but large quantities of idioms put up utterly differently.

Generally speaking, relying on their own characteristics, English and Chinese idioms can be divided into three kinds: correspondence, semi- correspondence, and non- correspondence.

I correspondence

1,an eye for an eye , a tooth for a tooth 以眼還眼,以牙還牙

2,A bird in the hand is worth than two in the bush 一鳥在手勝過兩鳥在林

3,A cat has 9 lives 貓有9條命

4,A candle lights others and consumes itself 點燃自己,照亮別人

5,A constant guest is never welcome 常客招人厭

6,Actions speak louder than words 事實勝過雄辯

7,A faithful friend is hard to find 知心難求

8,A friend is easier lost than found 得朋友難,失朋友易

9,A friend is never known till a man has need 需要之時方見友

10, A friend in need is a friend indeed 患難見真情

11,A snow year, a rich year 瑞雪兆豐年

12,kill two birds with one stone 一石兩鳥

13,Where there is smoke, there is fire 無風不起浪

14, The onlookers sees most of the game 旁觀者清

15,,out of sight , out of mind 眼不見,心不煩

16,East or west ,home is best 金窩,銀窩,不如自己的狗窩

17,Good indeeds would not be known outside ones house. While, bad news travels fast. 好事不出門 壞事傳千里

18,Good luck would never come in pairs 福無雙至

19,Misfortunes seldom comes single 禍不單行

20,He laughs best who laughs last 笑到最后笑得最好

21,look before you leap 三思后行

22,Cut your coat according to your cloth 量體裁衣

23,Follow the river and you will get to the sea 沿河匯海

24,Walls have ears 隔墻有耳

II semi- correspondence

1,with ones heart in ones mouth 提心吊膽

2,diamond cut diamond 棋逢對手

3,birds of feather 一丘之貉

4,buy ones head in the sand 掩耳盜鈴

5,chicken-hearted 膽小如鼠

6, fish in the air 水中撈月

7, lead a dogs life 過著牛馬生活

8,sink or swim 不進則退

9, A close mouth catches no flies 病從口入

10,New brooms sweep clean 新官上任三把火

11,A fox may grow gray, but never good 江山易改,本性難移

12,A fair death honors the whole life 死得其所,流芳百世

13, A bully is always a coward 色厲內荏

14,The foremost dog catches the hare 捷足先登

15,Great thieves hang little ones 大魚吃小魚

16,The more things change, the more they are same 萬變不離其宗

17,Spoil the ship for a half penny worth tar 因小失大

18,It happens in an hour that happens not in seven years 機不可失

19, Talk of the devil and devil is sure to come 說曹操,曹操到

20,Small gifts keep friendship alive 千里送鵝毛,禮輕情意重

21,Set a fox to keep ones geese 引狼入室

III, non- correspondence

1,love me, love my dog 愛屋及烏

2,touch and go 一觸即發

3,move heaven and earth 翻天覆地

4,like father like son 有其父必有其子

5,to the bitter end 奮斗到底

6,beween the devil and the sea 進退維谷

7,take the world easy 玩世不恭

8,burn your bridge 破釜沉舟

9,sow the wind and reap the whirlwind 種瓜得瓜,種豆得豆

10, as drunk as a mouse 爛醉如泥

11,get straight to the point 開門見山

12,take oneself out of the line of fire 不趟渾水

13,land on my head 厄運當頭

14,Nothing succeeds like success 靠山吃山靠水吃水

15,A bad thing never dies 遺臭萬年

16,A bad workman always blames his tools 不回撐船怪河彎

17,A burden of ones choice is not felt 情人眼里出西施

18, A cat may look at a king 人人平等

19,Adversity leads to prosperity 窮則思變

20,A miss is as good as a mile 失之毫厘差以千里

21,An old age barks not in vain 不聽老人言,吃虧在眼前

22,In instruction, there is no separation into categories 有教無類

23,Every arm shall bear his own burden 一人做事一人當

24,When the fox approached, be care your geese 黃鼠狼給雞拜年

25, Coming events cast their shadows before them 山雨欲來風滿樓

26,Time to be a hero 英雄救美

27, Ship that pass in the night 萍水相逢

28, When ones ship comes home 發財的時代

29,Good to the last drop 滴滴香濃,意猶未盡

30,A home from home with our cordial service 賓至如歸,熱誠服務

To sum up, translation needs a translators solid foundation of using both source language target language and his rich imagination and strong ability to understand and appreciate languages. As a translator, we should recognize the difference between different language cultures and deal with them. By doing so, we can leap over the gap of two languages, get the original meaning, lay a bridge between west and east culture.

主站蜘蛛池模板: 精品撒尿视频一区二区三区| 欧美精品成人一区二区在线观看| 麻豆a级片| 亚洲精品无码不卡在线播放| 亚洲无码免费黄色网址| 国产亚洲精品无码专| 精品国产电影久久九九| 中文字幕无码av专区久久| 91青青草视频在线观看的| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 97久久超碰极品视觉盛宴| 国内精品视频在线| 国产又黄又硬又粗| 日韩精品成人网页视频在线| 成人福利在线免费观看| 麻豆国产精品视频| 国产毛片基地| 亚洲黄色片免费看| 欧美成a人片在线观看| 久久一级电影| 91精品啪在线观看国产91九色| 国产经典三级在线| 亚洲中文字幕日产无码2021| 欧美色亚洲| 国产成人成人一区二区| 国产欧美视频在线观看| 亚洲高清日韩heyzo| 99九九成人免费视频精品| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 亚洲swag精品自拍一区| 亚洲成a人片77777在线播放| 国产精品第页| 亚欧美国产综合| 亚洲国产综合第一精品小说| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 欧美激情伊人| 无码电影在线观看| 伊人大杳蕉中文无码| 国产性精品| 欧美精品高清| 亚洲成人高清无码| 国产在线视频福利资源站| 国产欧美日韩18| 中文天堂在线视频| 福利在线不卡| 婷婷午夜天| 狠狠综合久久久久综| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 亚洲人成日本在线观看| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 国产男人的天堂| 乱码国产乱码精品精在线播放| 日韩在线1| 欧美劲爆第一页| 91小视频在线| 亚洲品质国产精品无码| 亚洲欧洲日本在线| 午夜国产理论| 婷婷五月在线| 欧洲极品无码一区二区三区| 国产一区二区影院| 日韩精品无码免费专网站| 国产成年女人特黄特色大片免费| 亚洲a免费| 伊在人亚洲香蕉精品播放 | 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 亚洲福利视频网址| 色婷婷在线影院| 最新无码专区超级碰碰碰| 欧美成人在线免费| 欧美综合一区二区三区| 无码免费视频| 国内黄色精品| 88av在线| 素人激情视频福利| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 国产高清在线观看| 国产草草影院18成年视频| 日本久久免费| 欧美在线一级片| 久久精品娱乐亚洲领先| 久久精品无码中文字幕|