黃雯花
(清遠職業技術學院 外語與經貿學院,廣東 清遠511510)
錯誤分析(ErrorAnalysis)最早由科德(Corder)在20世紀70年代提出。科德認為出錯是語言學習過程中不可避免的事情,而通過對外語學習者所犯錯誤的研究和分析,可以了解學習者在語言學習中的普遍難點,為教師調整教學內容和改進教學策略提供依據[1]。
本文以高職院校英語專業學生在英語寫作中出現的語法錯誤為研究課題,通過統計、分析學生在寫作中出現的錯誤,發現學生在語法方面的普遍需求和不足,為高職英語專業語法課程有針對性的教學提供依據。
本次研究的樣本來自作者所在的高職應用英語專業大一學生參加全校英語寫作競賽的部分試卷。本次競賽分為兩個部分,其中第二個部分占總分的60%(60分),寫作要求是以 Advantages and Disadvantages of Qualification-Obtaining Fever為題寫出不少于150字的文章。本研究選取得分在32分以上的84篇文章為研究樣本。
本研究主要涉及學生寫作中的微觀錯誤,即考察學生在寫作中常犯的語法錯誤,主要分為詞類、詞形,代詞、限定詞,介詞,非謂語動詞,主謂一致,時態、語態,復合句,句式結構,中式英語等9個方面的錯誤,其他如拼寫錯誤、用詞錯誤、部分搭配錯誤等未予以統計。通過統計發現,84份樣本中語法錯誤共計1 343個,平均為15.99個。其中錯誤最少的為3個,最多的為35個。表1為上述9種錯誤類型的統計結果。

表1 錯誤類型及所占比例
從表中可以看出,詞類、詞形錯誤數目最多,為310個,占總數的23.08%;句式結構錯誤數目次之,為232個,占總數的17.27%;中式英語緊隨其后,為230個,所占比例為17.13%。后兩方面的錯誤比例體現出學生句法基礎知識薄弱,英語句子寫作能力較低。此次統計中復合句錯誤數目最少,為64個,占總數的4.77%,但實際情況表明,并非學生在復合句運用方面表現較好,而是樣本中復合句的運用本來就很少,學生運用復合句的意識很弱,句子與句子之間缺乏應有的銜接,因而出現大量的串句、破句和中式英語等,復合句的構建能力很不足。
樣本中的詞類、詞形錯誤主要體現為詞性選用錯誤,現在分詞和過去分詞選用錯誤以及名詞單、復數形式選用錯誤。如:
(1)What’s more,it can make their lives and study not too relax,because more relax,more failure.(第一個relax應改為形容詞形式relaxing,第二個relax應改為名詞形式relaxation)
(2)These kinds of study are very bored.(bored應改為boring)
(3)As a university student,we should take some action in our daily life.(a university student應改為復數形式university students)
學生在句式結構方面的錯誤首先表現為句子的不完整,即重要成分的殘缺。如:
(1)If you fail in the exam,then will waste your time and waste your money.(主句缺少主語,可改為If you fail in the exam,your time and money spent on it will be wasted)
(2)If you have the qualification,you can easy to find a job.(主句缺少謂語,應改為If you have the qualification,you can find a job easily)
樣本中有不少將從句當作獨立句使用的例子,其中將原因從句作獨立句的例子最多。如:
(3)We should balance our study and our relaxing time.Because through study,we can learn some knowledge and get satisfaction from the book.(原因從句用作獨立句,應改為If we can balance our study time and our rela xation time,we can learn some knowledge and get satisfaction through study)
(4)But in this way,whether they have enough time to study what they choose at the beginning or not?(名詞從句用作獨立句,應改為But in this way,do they have enough time to study what they chose at the beginning?)
樣本中還有非常大量的、情況較為復雜的句式結構錯誤。如:
(5)University students learn not only book knowledge but also some other skills.For example,the skill of communication.(將“for example+名詞”當作句子使用,應改為University students learn not only book knowledge but also some other skills,for example,communication skill)
(6)I think that as college students,not only should we master a lot of theory,but also master necessary operational skill.(平行結構不對稱,可改為I think that as college students,we should master not only a lot of theory,but also necessary operational skill)
學生在寫作中受母語遷移的影響,寫出大量具有明顯漢語句子結構特征的句子,主要有:(1)兼語結構句;(2)流水句;(3)主題突出句;(4)漢語詞序句。實例如下:
1.兼語結構句
漢語句子中可以將兩個或兩個以上的謂語動詞并列在一起,而英語句子的主干中只能有一個謂語。學生受漢語兼語結構的影響,在寫作中出現同一個句子主干中使用兩個或兩個以上的謂語的現象。如:
(1)Students always strive to gain the qualification is not all good for them in college.(句中出現兩個謂語strive和is,可改為It is not always good for students to strive for the qualification)
(2)A person has a lot of qualifications can get a good job easily.(句子出現兩個連續使用得謂語has和 can get,可改為 A person who has a lot of qualifications can get a good job easily)
2.流水句
漢語句子在連接上顯得結構自由而松散,一個完整意義表達完成之后用句號,中間可全用逗號。但英語句子內部和分句之間的連接依靠連接詞或語言形態手段來實現,逗號不能單獨實現連接。學生受漢語影響,在寫作中將一系列語法完整的句子持續連接使用,中間只用逗號相隔。如:
(3)What’s more,the students are busy obtaining qualification,it will make them have little time to entertain,even though they are adults,they need to some time relax themselves after studying.(四個意義相互關聯的句子連續使用,可改為What’s more,if students are busy obtaining qualification,they will have little time to entertain themselves.Even though they are adults,they need to relax themselves after studying)
(4)On one hand,students will work hard to pass the qualification-obtaining,this can make them increase the knowledge,different qualification-obtaining has different need,it also can make students develop themselves.(該例也有四個句子連續使用而只用逗號隔開,可改為On one hand,students will work hard to obtain the qualification,and this can make them increase their knowledge and develop themselves)
3.主題突出句
漢語常常先點出所要陳述的事物即主題(主題可能是句子的主語,也可能不是),然后加以評論。而英語句子的主語是不可或缺的,而且常常先點出句子的主語,不是主語的部分作為句子的其他成分。如:
(5)Some college activities will be necessary for them to take part in.(可改為 It is necessary for college students to take part in some college activities.)
(6)In my opinion,obtaining qualified certificates should choose those which adapt your job in the future and will help your job.(該句的主語應是 you,全句可改為In my opinion,you should choose to obtain qualified certificates which are related to your job in the future and will help your job.)
4.漢語詞序句
學生在寫作中還常常受漢語詞序句的影響,按漢語句子的詞序逐字對譯來寫英語句子。如:
(7)Personally speaking,it is a good thing also is a bad thing.(可改為 In my opinion,it is beneficial and harmful for students)
(8)Nowadays,more and more schools appear the qualification-obtaining fever.(可改為 Nowadays,there appears qualification-obtaining fever in more and more schools)
英語中復合句的使用很普遍,種類繁多。學生寫作中規范、合理的復合句運用,往往能大大提高句子的質量,也能改善文章的全貌。但復合句的學習和使用對英語學習者來說常常是一個難點。本次統計的學生作文中,從句使用的數量很少,而且質量很低,表現出較差的復合句使用意識和能力。學生在復合句使用方面常犯的錯誤主要包括從句的引導詞缺失、引導詞選用錯誤、從句中的詞序錯誤、從句中的成分重復、從句的濫用等。如:
(1)We should know what time what we should do.(賓語從句使用錯誤,可改為We should know what to do and when to do)
(2)Whether the company employ you or not,it is based how many qualification you have.(句中出現了成分的重復,可改為Whether the company employs you or not depends on how many qualifications you have)
(3)Besides,they think if the students get the qualification that they will find jobs easily in the fu ture.(濫用從句,可改為Besides,they think if the students get the qualification,they will find jobs easily in the future)
本研究的統計數據表明,學生在句子結構方面(句式結構、中式英語、復合句等)的錯誤比例非常高(三類錯誤的總比例為39.17%),這反映出學生較低的組句能力。造句是寫作的基礎,由詞到句,再由句到篇,句子寫作是整個寫作過程中最重要的一環,句子的質量直接影響語篇效果,因此提高英語寫作能力應從句子寫作入手。培養學生的句子寫作能力要注意以下兩點[2]:
1.訓練學生寫正確的英語句子
首先要保證學生寫的句子是正確無誤、符合英文文法的句子,因而教師必須設法讓學生熟悉英語的句法規則,掌握英語的基本句型:主系表句型、主謂(狀)句型、主謂賓(狀)句型、主謂雙賓句型、主謂賓補句型以及“There be+主語+地點狀語”句型。英語的悠長而復雜的句子都由這些基本句型演化、擴展、組合而成。同時引導學生對比并領悟英漢句式在外觀結構和語義邏輯上的差異。英語句式為“樹式結構”,圍繞一個基本主干展開其他語義分支,一個句子中只存在一個謂語;漢語句式為 “竹式結構”,句中無主干和枝干之分,各個語義如“竹節”般一個一個自然連接。同時,英語重“形合”,詞語和句子之間借助語言形式手段來連接;而漢語為“意合”語言,由詞語和句子本身意義的邏輯聯系來實現句子間的連接[3]。
2.訓練學生寫富于變化的句子
學生的作文也往往因為句型單調而缺乏生氣,因此訓練學生用富于變化的方式進行表達也是提高學生寫作能力的重要環節。可以通過以下方式使表達豐富多變:(1)選用多變的詞語。同一意義盡量避免使用同一詞或詞組表示,設法使用同義詞、近義詞替換,并適當采用一些詞組、習語來代替某些單詞;(2)采用多樣化的句子開頭。不一味地用句子的主語開頭,而是將句子的狀語、表語、同位語等放到句子的開頭,使句子有跌宕起伏之感。(3)采用多樣化的句式。在基本句型的基礎上,適當將句式進行變換,采用被動句、強調句、倒裝句、否定句等。(4)合理合并句子。將意義相關的若干句子采用并列或從屬等手段連接起來,去掉多余或重復的成分,以增強句子的連貫性。
學生在語法知識學習和語法知識運用上總是存在難以跨越的“心理鴻溝”(Memtal Gap),因而使語法教學存在“屢教屢犯”的現象。造成這種現象的很大一部分原因是學生在學習語法時往往只是通過一些缺乏真實交際語境的驗證性練習來運用語法知識,缺乏有意義的語言輸出活動,使得學生的語法知識得不到真正內化。為了讓學生跨過語法知識學習和運用之間的“心理鴻溝”,教師應在教學中有意識地提供語言輸出的機會。讓學生在學習語法知識時根據不同的內容進行一些不同形式的寫作練習不失為一種很好的辦法,因為寫作是一種創造性的語言輸出活動,寫作不但可以讓學生運用所學的語法知識,還可以分析和修正自己的語言形式,不斷地加深對語法規則的理解,強化對語法規則的記憶。寫作練習的安排要循序漸進,由易到難。先讓學生用最簡單的詞匯和句型來表達他們的思想,逐漸過渡到運用難度較大的詞匯和句型。寫作練習的形式也要豐富多樣,根據不同的教學內容和教學任務,靈活設計,采用仿寫、改寫、復述、自由寫作等形式[4]。
[1]Corder S P.The Significance of Learner’s Errors[J].International Review of Applied Linguistics,1967(5):159-161.
[2]杜金榜.從學生英語寫作錯誤看寫作教學[J].外語教學,2001,2(2):43-47.
[3]葉云屏.從學生習作中的語言錯誤看寫作教學中的薄弱環節[J].外語教學,2002,23(4):77-80.
[4]王初明.以寫促學[J].外語教學與研究,2000,32(3):207-212.