在臺(tái)灣,“檢討”是一個(gè)常用的中性詞匯,機(jī)關(guān)單位項(xiàng)目活動(dòng)結(jié)束必做檢討,人人到了年末也會(huì)檢討,其實(shí)這個(gè)“檢討”的意思就跟“總結(jié)回顧”、“匯報(bào)”差不多。
因?yàn)椤皺z討”在臺(tái)灣如此好用,很多臺(tái)灣人到大陸工作也濫用起來(lái);比如說(shuō)以前我上班時(shí),辦完活動(dòng)執(zhí)行完項(xiàng)目總會(huì)拉大家一起,名曰“檢討會(huì)”,雖然形式上是要大家“檢討檢討”,但實(shí)際上就是借機(jī)聚聚吃喝;我當(dāng)時(shí)不懂的是,為什么這些同事下屬,每個(gè)人來(lái)時(shí)臉上都凝重?zé)o比好像做錯(cuò)什么事,后來(lái)才知道,原來(lái)“檢討”這個(gè)詞在大陸不是什么正面的詞,尤其在單位里,發(fā)生很嚴(yán)重的情況才要“檢討”,怪不得當(dāng)時(shí)低氣壓壟罩全場(chǎng),一場(chǎng)聚餐搞得跟追悼會(huì)似的,事后想起來(lái)一陣尷尬。
類似的詞還有“檢查”,臺(tái)灣常是指再查考,比如說(shuō)從小老師會(huì)說(shuō)試卷寫完要再檢查一次,臺(tái)灣“檢查”大多范圍至此;后來(lái)我又知道“檢查”在大陸意思也不同,更為嚴(yán)重。但當(dāng)我們雙方都用“review”的時(shí)候,意思大家都懂了,和諧統(tǒng)一。
還有一個(gè)詞“批評(píng)”,臺(tái)灣人說(shuō)“請(qǐng)批評(píng)指教”,大抵指的是請(qǐng)別人惠賜一些意見(jiàn),本來(lái)是一句很常掛在嘴邊的話,怎么聽(tīng)在大陸朋友耳里就怪別扭;“批評(píng)”本來(lái)的意思是對(duì)事物缺點(diǎn)提出指教意見(jiàn),但在大陸不是個(gè)正面的字眼,一被批評(píng)了,好像就是犯了什么錯(cuò)誤要被指責(zé)一樣。后來(lái)跟朋友談起這個(gè)話題,追根究柢,怪就怪在那個(gè)“批”字,批了幾十年也約定成俗,結(jié)果這個(gè)詞眼被上綱到了思想覺(jué)悟的高度,大家一講到“批評(píng)”,心就反射般得緊了一下。
之前我贈(zèng)書給人時(shí),在扉頁(yè)簽上“敬請(qǐng)某某先生批評(píng)指教”的字樣,沒(méi)想到這位“老師”,事后專門打電話來(lái),聽(tīng)得出言語(yǔ)當(dāng)中流露出惶恐地說(shuō)“不敢批評(píng)不敢批評(píng)”,我以為他只是客套話,等我再說(shuō),別客氣請(qǐng)老師多多批評(píng)指教,沒(méi)想到他又說(shuō)“沒(méi)錯(cuò)誤不用批評(píng)”,“嘎?啥錯(cuò)誤”當(dāng)時(shí)丈二金剛摸不著腦袋,事后才知道還是犯了錯(cuò)誤,尷尬。
以后你聽(tīng)到臺(tái)灣人說(shuō):敬請(qǐng)“批評(píng)”指教時(shí),可不要以為臺(tái)灣人真的“覺(jué)悟”那么高,處處都要請(qǐng)人批,搞得大家一片尷尬,其實(shí)那只是要你給點(diǎn)意見(jiàn)的客套話而已。
臺(tái)灣人一天到晚陪笑般把“批評(píng)檢討”掛嘴邊,別真以為所謂繼承了傳統(tǒng)中華文化“溫良恭儉讓”的臺(tái)灣人在生活中那么常自我省察,你只要想這個(gè)詞在臺(tái)灣已經(jīng)差不多跟官方客套話沒(méi)兩樣。
兩岸從1949年之后分隔了六十年,你不了解我、我也不了解你,也導(dǎo)致了漢語(yǔ)在兩個(gè)相互封閉的社會(huì)里隨著不同的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、心理的發(fā)展而發(fā)展。兩岸漢語(yǔ)差異的形成有其深刻的歷史背景,我們今天在研究?jī)砂稘h語(yǔ)差異的時(shí)侯,肯定要考慮到形成這些差異背后的歷史因素,從中間找到一些本質(zhì)性規(guī)律性的東西,如此才能求同存異,更促進(jìn)彼此之間的理解。