999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析英漢翻譯的方法與技巧

2014-04-29 00:00:00王堅
現代企業教育·下半月 2014年11期

摘要:本文討論了翻譯的標準以及翻譯的三個階段,并用大量的例句分析了英漢翻譯中常用的方法與技巧,對提高翻譯技能有著促進作用。

關鍵詞:翻譯方法技巧

翻譯是一種語言活動,它是使用不同語言的民族之間交流思想、進行交往的一種手段。它也是正確理解原文和創造性的用另一種語言再現原文的過程。

一、翻譯的標準

翻譯的標準可概括為忠實、通順四個字。所謂忠實首先指忠實于原作的內容,譯者須把原作的內容完整而準確的表達出來,其次還需保持原作的風格。所謂通順即指譯文語言必須通順易懂,符合規范。譯文的句子組織與安排符合譯語語言習慣,沒有逐詞死譯、硬譯的現象,沒有文理不通,結構混亂,邏輯不清的現象。

二、翻譯的階段

1.理解階段

理解主要通過原文的上下文來進行。譯者須從上下文的關系中探求正確的譯法。

例如:1. It is good for him to do that.

這句話可以有兩種翻譯方法,(1)這樣做對他有好處;(2)他這樣做是件好事。這時,譯者必須從上下文來推理,選用一種合乎邏輯的譯法。

2. By the first evening, the number of Germans on the island had been more than doubled, and was progressively reinforced-by parachute drop, by glider, and, from the second evening onward, by troop carriers.

第一天晚上,島上的德國人增加了一倍以上,并且不斷的用空投和滑翔機增援,從第二天晚上起,還用運輸機來增援。

這里carrier的意思可以是運輸機,也可以是運輸艦或航母,但通過上下文可以看出,carrier應是運輸機。

(2)表達階段

表達階段就是譯者把自己從原文所理解的內容用本族語言重新表達出來。

例如:1. Don’t cross the bridge till you get to it.

不必擔心太早。如按原文字面直譯為到了橋邊才過橋,會令人難以理解,故采用意譯法處理。

2. Do you see any green in my eye?

你認為我是好欺騙的嗎?這句話如直譯為你從我的眼睛里看到綠色嗎?更是不知所云,所以只能意譯。

(3)核對階段

此階段是理解與表達的進一步深化,是對原文內容進一步核實以及對譯文語言進一步推敲的階段。它能使譯文符合忠實、通順的翻譯標準。

三、英譯漢常用的技巧

1.詞的增補法

就是在翻譯時按意義上和句法上的需要增加一些詞來更忠實通順的表達原文的思想內容。如:

(1) 增加動詞

There were no speeches, no foreign diplomats, no“ordinary Chinese”with paper flags and bouquets of flowers.

沒有發表講話,沒有各國外交官到場,也沒有“普通中國人”揮舞紙旗、花束的場面。

(2) 增加形容詞

With what enthusiasm the Chinese people are building socialism!

中國人民正在以多么高的熱情建設社會主義啊!

(3) 增加副詞

The crowded melted away.

人群漸漸散開了。

(4) 增加名詞

This computer is indeed cheap and fine.

這臺電腦真是價廉物美。

2.詞的轉譯法。漢語的語言習慣和語法習慣與英語有很大差別。如漢語中動詞使用較多, 而英語較多使用名詞,所以翻譯時必須進行詞性的轉換, 即將英語中甲詞類的詞譯成漢語中乙詞類的詞。如:

(1) 轉換成動詞

Rockets have found application for the exploration of the universe.

火箭已經用來探索宇宙。

(2) 轉換成名詞

To them, he personified the absolute power.

在他們看來,他就是絕對權威的化身。

They were considered insincere.

他們被人認為是偽君子。

(3) 轉換成形容詞

Independent thinking is an absolute necessity in study.

獨立思考對學習是絕對必需的。

3.重復法

在英譯漢中, 有時為了明確、強調或生動,往往需要將一些關鍵性的詞加以重復。

Let us revise our safety and sanitary regulations.

我們來修訂安全規則和衛生規則吧。

John is your friend as much as he is mine.

約翰既是你的朋友,又是我的朋友。

4.詞的省略

省略是指在原文中有些詞在譯文中不譯出來,因為譯文中雖無其詞而已有其意,或者在譯文中是不言而喻的。

(1) 省代詞

We live and learn. 活到老,學到老。

You can never tell. 很難說。

Everywhere you can find new types of men and objects in New China.

新中國處處可以看到新人,新事物。

(2) 省連接詞

He looked gloomy and troubled. 他看上去有些憂愁不安。

If winter comes, can spring be far behind? 冬天來了,春天還會遠嗎?

(3) 省冠詞

The horse is a useful animal. 馬是有益的動物。

(4) 省動詞

The weather continued fine for some days. 好幾天天氣都很好。

5.正譯法與反譯法

這是常用的翻譯技巧之一, 采用變換語氣的辦法處理詞句, 把肯定的譯成否定的, 把否定的譯成肯定的。

(1) 英語從正面表達,譯文從反面表達

The first bombs missed the target. 第一批炸彈沒有擊中目標。

Such a chance was denied me. 我沒有得到這樣一個機會。

(2) 英語從反面表達,譯文從正面表達

All the articles are untouchable in the museum.

博物館內一切展品禁止觸摸。

Don’t lose time in posting this letter.

趕快把這封信寄出去。

6.分句法和句法

分句法就是把原文中的一個簡單句譯成兩個或兩個以上的句子。

They, not surprisingly, did not respond at all.

他們根本沒有答復,這是不足為奇的。

I wrote four books in the first three years, a record never touched before.

我頭三年寫了四本書,打破了以往的記錄。

和句法就是把原文中的兩個或兩個以上的簡單句譯成一個單句。

There are men here from all over the country. Many of them are from the South.

從全國各地來的人中有許多是南方人。

When I negotiate, I get nervous. When I get nervous, I eat.

我在談判時總是有些緊張。緊張時我就吃點東西。

四、結束語

現在是全球一體化的時代,國與國之間的交流越來越頻繁,那么翻譯是其中關鍵的一部分,因此我們必須重視翻譯技巧。掌握好翻譯方法和技巧,對提高自己的翻譯技能有著極大的促進作用。

參考文獻:

[1]莊繹傳.漢英翻譯500例. 外語教學與研究出版社,1981.

[2]莊繹傳. 英漢翻譯教程. 外語教學與研究出版社,1999.

[3]閻慶甲. 科技英語翻譯方法. 冶金工業出版社, 1991.

[4]黃榮恩. 科技英語翻譯淺說. 中國對外翻譯出版公司, 1981.

[5]錢歌川. 翻譯的技巧. 商務印書館, 1981.

主站蜘蛛池模板: 丁香综合在线| 欧美日本中文| 亚洲人网站| 亚洲毛片在线看| 久青草免费视频| 秋霞一区二区三区| 国产美女叼嘿视频免费看| 国产区成人精品视频| 制服丝袜亚洲| 日本精品视频一区二区| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 国产成人精品一区二区不卡 | 久久激情影院| 3344在线观看无码| 国产国产人免费视频成18| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 国产另类乱子伦精品免费女| 国产乱子伦精品视频| 国产91高清视频| 亚洲欧洲日产无码AV| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 91精品人妻互换| 国产在线日本| 欧美日韩另类在线| 国产免费a级片| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 中文成人在线| 久久亚洲天堂| 这里只有精品在线播放| 国产门事件在线| 一级爱做片免费观看久久| Aⅴ无码专区在线观看| 无码国产伊人| 国产偷国产偷在线高清| 99er这里只有精品| 97在线公开视频| 国产精品极品美女自在线| 亚洲欧美一区在线| 999在线免费视频| 天堂在线亚洲| 亚洲VA中文字幕| 97精品伊人久久大香线蕉| 青青草原偷拍视频| 国产后式a一视频| 2021天堂在线亚洲精品专区 | 美女高潮全身流白浆福利区| 欧美福利在线| 国产欧美精品专区一区二区| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 国产玖玖视频| 老司机精品久久| 片在线无码观看| 九色91在线视频| 最近最新中文字幕在线第一页| 欧美激情福利| 国产精品自拍露脸视频| 国产精品蜜芽在线观看| 亚洲天堂网2014| 欧美激情二区三区| 成人免费网站久久久| 欧洲av毛片| 在线看国产精品| 免费观看男人免费桶女人视频| 日韩天堂在线观看| 国产精品污视频| 色婷婷亚洲十月十月色天| 亚洲国产欧美自拍| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 欧美成人精品一区二区 | h视频在线播放| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ | 亚洲欧美一区在线| 国产无码制服丝袜| 国产日韩精品欧美一区喷| 91视频99| 玖玖精品视频在线观看| 老司国产精品视频91| 国产成人无码Av在线播放无广告| 97视频在线观看免费视频| 亚洲成人手机在线| 毛片在线播放网址| 在线播放国产一区|