【摘要】隨著現(xiàn)代社會教學理念的更新,將文化穿插在大學英語教學中已不在稀奇,然而中國國內(nèi)絕大多數(shù)教師過于重視英語文化在教學中的利用,反而忽視了中國傳統(tǒng)文化在教學中的缺失。本文旨在分析中國傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的缺失,并具有針對性地提出見解及其應對方法,以供國內(nèi)大學英語教師更好地提高教學質(zhì)量參考。
【關鍵詞】中國傳統(tǒng)文化英語教學缺失策略
【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2014)18-0067-02
文化源于人們的精神產(chǎn)物之一,其可體現(xiàn)局部區(qū)域或一國的人文精神,中國將文化納入教育事業(yè)中由來已久,但因教師過于重視英語文化在教學中的滲透,往往忽視了國內(nèi)傳統(tǒng)文化在英語教學中輔助作用。英語與其他學科存在顯著的不同之處,其屬于一門語言學科,且是國際語言,一旦教師過于強調(diào)學生從英語學習中了解并適應西方文化,便容易忽視培養(yǎng)學生利用英語將國內(nèi)傳統(tǒng)文化予以弘揚與傳播。由此,中國傳統(tǒng)文化在英語教學中出現(xiàn)了缺失,勢必影響中國傳統(tǒng)文化的弘揚、傳播,因此尋找有效策略已尤為迫切。
一 傳統(tǒng)文化在英語教學中的意義
隨著經(jīng)濟全球化迅猛發(fā)展,英語作為國際社會的交流工具,在各國政治、經(jīng)濟及歷史文化等發(fā)展中具有促進作用,因此,國際的合作離不開英語的支持。目前中國大學英語教學目的及其應用環(huán)境發(fā)生了巨大變化,其中,傳統(tǒng)文化在英語教學中的應用屬于研究課題,其成為中國英語教學中不可或缺的重要組成部分。但國內(nèi)大部分教師在教學中片面追求應如何引導學生利用英語了解西方文化,從而導致了國內(nèi)傳統(tǒng)文化在英語教學中的缺失。就是全力以赴研究外語和外來文化,忘了跨文化交際的另一半,即中國傳統(tǒng)文化是從事外語研究和教學的教師容易犯的一種傾向,這樣的人常常誤認為諳熟外來文化就可以成功地進行兩種文化間的跨文化交際,而忽視了跨文化的二元性或多元性,把文化對比等同于外來文化的單純灌輸,這是絕對錯誤的,也是平等有效地跨文化交際的大忌。母語文化是跨文化交際能力的基石,沒有自己的民族文化做主心骨,模仿將是盲目的、被動的、膚淺的。同時,缺乏傳統(tǒng)意識也使得我們不理解、不關心西方文化的傳統(tǒng)精髓,充其量不過是擁抱了外來的消費文化,至于那些深邃的西方文化的精髓,卻沒有足夠的能力去吸收。語言習得和掌握絕不是一種孤零零的語言現(xiàn)象。只有具有比較廣泛的本民族文化知識,才能較好地理解和掌握另一種新的文化。
二 傳統(tǒng)文化在大學英語教學中的缺失
1.片面理解跨文化交際
在日新月異的經(jīng)濟全球化時代中,中國英語教學過于重視學生利用英語了解西方文化,反而忽視傳統(tǒng)文化對英語教學的重要意義。培養(yǎng)英語學習者正確的跨文化交際意識,提高他們的跨文化交際能力是外語教學的目的之一。但在長期的外語教學過程中,我們只重視跨文化交際中對目的語和目的語文化的輸入,忽視了母語文化的輸出,而且在跨文化交際中對本國文化的錯誤認識和定位也導致了外語教學中對本國文化的重視程度不夠。任何交流都應該是雙向的而不是單向的,“一邊倒”的單向交際并不是真正意義上的跨文化交際,因為它建立在英語學習者對目的語文化順應的基礎之上,這樣的交際雙方是不平等的。因此,成功的跨文化交際,其雙方首先要建立在交際平等的基礎上。此外,交流也意味著吸收和傳播,在跨文化交際的過程中除了要相互“理解”外,還要相互“交流”,相互“影響”,如果我們只“吸收”不“傳播”,那么跨文化交際就失去了其存在的意義。
2.片面理解傳統(tǒng)文化教學
傳統(tǒng)教學模式下,教師僅重視于學生通過學習英語以了解西方文化,卻殊不知傳統(tǒng)文化教學中還需培養(yǎng)學生利用英語將本國文化弘揚與傳播,這對提高中國傳統(tǒng)文化在國際上的地位具有積極作用。在1996年的全國外語教學會上,李嵐清曾說:“我們的學生學了幾十年英語,但連‘What do you usually have for breakfast?’都回答不出來?!边@是因為學生不懂如何用英語表達“稀飯”“饅頭”“豆?jié){”等。現(xiàn)在的學生一談到西方的“圣誕節(jié)”或“情人節(jié)”就滔滔不絕,而提到中國的傳統(tǒng)節(jié)日時卻捉襟見肘,不知如何用英語表達。這不得不使我們反思當前文化教學的方法和實效。
3.片面理解英語教學目的
英語屬于語言學科,有別于其他學科,教師為提高教學質(zhì)量,學生為提高考試成績,通常將教學、學習集中在英語口語、詞匯、語法等項目中,針對傳統(tǒng)文化在英語中的作用及其地位的認知水平仍有待提高。對于教師而言,大多人以提高學生的考試成績作為教學目的,因此,重視學生對英語的語法、詞匯、口語、聽力等項目的學習,反而忽視傳統(tǒng)文化在英語教學中的輔助作用。
三 應對大學英語教學中傳統(tǒng)文化缺失的對策
1.加強傳統(tǒng)文化與大學英語教學間的互動
目前,中國高校培養(yǎng)跨國交際人才的教學方案主要包括交際能力與跨文化能力。其中,交際能力由語言能力、應用能力及應用策略組成;跨文化能力由對文化差異的敏感性和寬容性、處理文化差異的靈活性組成。在跨文化能力中:(1)寬容性是對文化差異持有寬容、理解及尊重的態(tài)度,這是從人性化角度出發(fā)探討出的結果。(2)培養(yǎng)學生對文化差異具備一定的敏感性極其重要,旨在讓學生領會各國文化的內(nèi)在差異,有別于對英語國家文化的片面了解,具備文化差異的敏感性是利于識別各國文化差異的能力。回顧性分析,在實際應用中,對英語國家文化的了解僅能適用于與英語國家當?shù)厝诉M行日常交流,如對英美國家文化的了解,僅能適用于與英美人進行交際。然而,若培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性,有助于促使學生領會本國民族文化與別國文化,從民族文化與別國文化中尋找共性與對立面,從而增強其在國際的文化交流能力。(3)交際者處理文化差異的靈活性。中國要培養(yǎng)跨國交際人才,需培養(yǎng)其跨國交際能力,而提高跨國交際能力的前提必須了解各國文化,當中也包含本國傳統(tǒng)文化,正確識別各國間的文化差異,從而靈活的調(diào)整自己的交際用語及消除因文化差異引起的交際沖突,為國與國之間構建良好的交際關系奠定基礎。綜合以上三個方面,要想培養(yǎng)跨國交際人才,必須讓學生全面了解傳統(tǒng)文化,這是了解英語文化的主要途徑。因中國培養(yǎng)跨國交際人才以對文化差異的敏感性為提高交際能力的基礎,學生只有通過對比從傳統(tǒng)文化與英語文化間差異,才能認識兩者間的共性與個性,才能提升自身對文化差異的敏感性。因此,鼓勵學生對傳統(tǒng)文化與英語文化做全面、系統(tǒng)了解,才能提高自己的跨國交際能力。
2.在課程設置及教學模式中加入傳統(tǒng)文化的內(nèi)容
以往的英語教學大綱中規(guī)定的傳統(tǒng)文化教學目的已難以滿足于經(jīng)濟全球化發(fā)展的需求,為使中國學生適應當今時代的發(fā)展,中國英語教學須設置并更新課程與教學模式。
第一,教學課程設置方面。根據(jù)中國英語教學需要,在課程設置上可視學生是否為英語專業(yè)者適當?shù)脑黾幽刚Z文化課程。針對英語專業(yè)者,首先,可用英語為學生增設中國近代史、傳統(tǒng)文化及基本國情等傳統(tǒng)文化課程,向?qū)W生傳授中國傳統(tǒng)文化知識。其次,為培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性,可增設傳統(tǒng)文化對比別國文化的課程,教師在英語教材內(nèi)容上增加中外文化對比的教學內(nèi)容,通過中外文化對比的文章引導學生從文化差異中探尋共性與個性,學會從各個角度領會中國傳統(tǒng)文化。針對非英語專業(yè)者,視學生客觀情況,從學生主體出發(fā),在其專業(yè)內(nèi)容中適當增加傳統(tǒng)文化知識外,可為學生開設選修課,滿足英語學習愛好者的個性發(fā)展需求,以此提高中國學生對傳統(tǒng)文化的認知水平。選修課著手于教材的選擇上,盡可能選擇英文版或中英對照版的中國文化讀本,讓學生在提高英語應用水平基礎上也了解中國傳統(tǒng)文化,這既能提高學生語言技能也能拓寬中國民族傳統(tǒng)文化知識的有效途徑。
第二,教學模式設置方面。在英語教學模式上,為提高學生對傳統(tǒng)文化的認知水平,總結出兩種切實可行的教學模式,即信息提供教學法與原因分析教學法。(1)信息提供教學法。教師利用教學資源或活動向?qū)W生介紹中國歷史文化、地方習俗,如學校圖書館、多媒體教室及演講比賽,以集體參與形式提高學生對傳統(tǒng)文化的感知度。(2)原因分析教學法。教師收集中國傳統(tǒng)文化與別國文化間的沖突信息,在課堂上向?qū)W生提供能反映中國傳統(tǒng)文化與別國文化引發(fā)沖突的信息,同時給予學生幾個解釋,讓其憑借感覺選擇出認為合理的解釋,然后公布正確答案與學生共同探討為何這一原因能導致中外文化沖突。
3.增強其傳授中國文化的技能
對于英語學習者而言,教師是語言和文化的直接傳播者,教師表達和傳授中國文化的能力會直接影響學生對中國文化的學習。因此,英語教師在意識到英語教學中傳統(tǒng)文化的重要性之后,首先要加強其自身的傳統(tǒng)文化英語表達力。教師可以通過報刊書籍、電視、網(wǎng)絡等多種渠道學習并積累一些傳統(tǒng)文化的英語表達;另外,教育集團、機構和有關部門也有義務開設一些有關提高英語教師的傳統(tǒng)文化英語表達力的師資培訓。
在提高了自身的表達力之后,英語教師還應當增強其傳授傳統(tǒng)文化的技能。在課堂教學中,教師可以通過中西文化的比較和對比來增加傳統(tǒng)文化的教學內(nèi)容。如在教有關圣誕節(jié)的內(nèi)容時,教師可以讓學生比較春節(jié)和圣誕節(jié)的異同,然后將有關春節(jié)的表達和內(nèi)容融入教學中去。
四 結束語
綜上所述,為適應經(jīng)濟全球化發(fā)展,中國高校英語教學目的不能僅以向西方國家學習先進科學文化知識為導向,還需提高學生的責任意識及增強其責任感。時代的發(fā)展促進中國英語教學的改革,這是中國跨國交際的需求,也是為對外貿(mào)易、政治與歷史文化的和諧發(fā)展而培養(yǎng)與時俱進的跨國交際人才的需要。
參考文獻
[1]苗麗霞、范誼.母語文化在我國英語教育中的不可或缺性[J].寧波大學學報(教育科學版),2006(3):102~104
[2]劉長江.談外語教育中目的語文化和本族語文化的兼容并舉[J].外語界,2003(4):116~118
[3]趙賢洲.文化差異與文化導入論略[J].語言教學與研究,1989(1)
[4]束定芳.語言與文化關系及外語基礎階段教學中的文化導入問題[J].外語界,1996(1)
〔責任編輯:肖薇〕