劉紅英,譚美瀅
(韶關學院 經濟管理學院,廣東 韶關512005)
隨著經濟全球化和高等教育國際化不斷的深入,培養具有國際市場競爭力的涉外人才,既是時代賦予高等教育的使命,更是國際經濟與貿易專業(以下簡稱國際貿易專業)培養人才的宗旨。因此,改革傳統的教學模式,探索新的高效地培養國際化人才的途徑和方法,才能更好的適應國際經濟發展的要求,而雙語教學成為一種必然的選擇。
為了培養國際化人才,教育部早在2001年就出臺了 《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見(教高[2001]4號)》,明確要求各高校在本科教育方面積極推動使用英語等外語進行公共課和專業課教學,并且要求三年內外語教學課程達到所開課程的5%-10%。2005年教育部1號文件《關于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》又提出 “要提高雙語教學課程的質量,繼續擴大雙語教學課程的數量”,為此,教育部于2007年啟動了“雙語教學示范課程建設項目”,截至2010年共建設了500門雙語教學示范課程,力求通過雙語教學示范課程的建設,提高高校的辦學水平以及培養學生的國際競爭意識和能力。而國際經濟與貿易專業則是教育部規定的六大試點雙語教學的專業之一,很多高校都對該專業實施了雙語教學。
學校看專業,專業看課程。目前全國500門國家級雙語示范課程中,有10%是國際貿易專業的課程,課程分布主要有國際貿易理論與實務、國際金融、國際經濟學、國際市場營銷、國際商法、國際結算、外貿單證、西方經濟學、世界貿易組織、人力資源管理、電子商務和管理學等。可見,國際貿易專業的雙語課程建設和雙語教學實施取得了一定的成效。我校的雙語教學探索始于2004年,初次設立了26門雙語教學課程,在2006年又增設了9門,其中本專業的主干課程有5門,分別是管理學、國際經濟學、國際會計、金融學和國際貿易實務,占比14%,在已立項的9門校級雙語示范課程中,本專業有2門。可見,國際貿易專業也是我校實施雙語教學探索的主要陣地,因此,對該專業進行雙語教學調查一方面能夠反映我專業的雙語教學現狀,另一方面,對促進我專業,乃至我校的雙語教學發展有著重要的指導意義。
鑒于目前沒有統一的雙語教學評價指標體系,而學生作為雙語教學活動中最直接的受眾,故他們最有發言權[1]。根據國際貿易專業的人才培養方案,若剔除“大學英語”、“外貿英語函電”和“商務英語”這三門語言類雙語課程,目前本專業只在第四學期開設了“國際貿易實務”和“國際經濟學”兩門雙語課程。因此,考慮到樣本的可獲得性和時效性,本課題組選取韶關學院2011國際經濟與貿易專業的學生作為問卷調查的樣本,調查時間為2013年6月12日,因為在該學期該專業的學生剛剛完成這兩門雙語課程的學習,選擇這個剛接受完雙語課程訓練的學生群體進行雙語問卷調查比其他年級更有代表性和借鑒價值。
本研究采用不記名、自填式問卷調查方法,共發放146份問卷,共收回有效問卷134份。雖然問卷數量有限,但是此樣本的時效性強,選取對象有針對性,故樣本所得的數據能夠真實反映本專業的雙語教學狀況。本課題組根據我國教育部“普通高等學校本科專業雙語教學情況問卷調查”的有關內容,并結合本專業的課程特點設計了調查問卷。該問卷有20個封閉式問題(14個單項選擇題和6個多項選擇題)和1個開放式問題,其主要內容涉及雙語教學的必要性、質量、效果、影響因素,教材、考核方式的選取,課程網站的建設。
1.雙語教學質量與實施效果的評價
問卷調查結果表明,82.1%的學生認為有必要開展雙語教學,對于“雙語教學帶給你最大收獲”這個多項命題,76.87%的同學認為 “掌握了專業詞匯及其英語表達”,44.03%的人認為雙語教學“提高了外語水平”,還有16.42%的人認為“提高了學習興趣”。對于教學質量的滿意度,12%和60.4%的人的選擇了“很滿意”和“基本滿意”,選擇“不滿意”和“難以評價”分別為10.3%和17.3%。
再來看一下 “如果有后續課程進行雙語教學,你將?”,持“歡迎”和“一般”態度的占 46.27%和32.84%,只有13.43%的人反對。可見在國際貿易專業實施雙語教學總體來說還是取得了一定的成效,得到了學生的肯定,專業課通過雙語教學不僅使學生學到專業知識,還提高了學生的英語應用能力。
2.雙語教學的主要目標和影響因素分析
了解學生對雙語課程的教學目標需求,可以為雙語課程體系設置、教學內容和方法的選取、教學實施與評價提供依據。根據學生的問卷反饋,大部分學生認為雙語教學的主要目標在于“提升專業知識和能力”(79.1%)和 “提升外語知識和能力”(77.6%),“開拓國際視野和意識”和“學習國外先進教學理念”分別占比50%和32.8%。可見,學生對于雙語學習目標的需求與前文所調查的雙語學習收獲結果是一致的,學生希望通過雙語學習獲得專業知識的同時,也能提高外語應用能力。
雙語教學質量和效果的影響因素是多方面的,包括學生、師資、教材、教法和手段、教學環境和條件等等。其中,學生的英語水平在一定程度制約了雙語教學的實施和效果。本次問卷調查的受訪學生中,有10.4%的同學通過大學英語六級,通過四級的為49.3%,仍然有40.3%沒有達到英語四級的水平,因此有73.9%的同學認為雙語課程增加了他們的學習負擔,只有26.1%的同學認為沒有增加學習負擔,而影響他們學習雙語課程的最主要因素是“英語水平”(91%)和“課程難度大”(61.2%),因而他們在雙語學習過程中主要依賴于 “教師課堂講解”(61.94%)和“課件”(52.24%),因此對于低年級的地方本科院校學生而言,由于偏低的英語水平,他們更希望能從教師和課堂中得到直接的幫助,從調查問卷的結果來看,“教學方法和手段”和“師資”是影響雙語教學質量和效果的兩大主要因素,分別占比77.61%和70.15%。可見,在今后的雙語教學中,要特別注重這兩個關鍵因素的改善和突破。
3.雙語教學的幾個細節問題與建議
在雙語教學的實施過程中雙語開課時間、教材選取、中英文授課比例、考核比例等因素也會影響雙語教學質量。通過調查問卷的反饋,我們也得到了一些啟示。第一,開課時間問題,73.13%的學生認為在大一、大二開設雙語課程比較合適,選擇三年級的占比19.4%。這個結果很值得注意,很多高校都把開設雙語課的時間放在高年級,這一點是值得商榷的。一方面,大一大二年級的學生要備考大學英語四、六級,他們更愿意接受專業英語課程訓練,來提高英語應用水平;另一方面,高年級的學生學習重心已偏向于考取就業資格證書或考研,不愿意放太多的精力在雙語學習,因此雙語教學應該是一個循序漸進的過程,應該在大一開始滲透,并保持前后課程的連續性。第二,教材問題。教材因素也被學生認為是除“教學方法和手段”、“師資”外,第三個影響雙語教學質量的主要因素,占比48.5%。其中,“國際貿易實務”課程使用的是國內學者編寫的全英文教材,而“國際經濟學”課程使用的是國外原版教材,從調查問卷的反饋來看,認為全英教材難度“太大”和“比較大”的分別占比 31.3%,50.75%,認為“適中”或“容易”的只占17.9%。79.1%的學生都贊同使用“中英文混合編寫的雙語教材”,只有13.4%的學生接受全英文教材。可見,中英文互譯的雙語教材更適合于初次接觸雙語學習的學生。第三,課堂英語授課比例的問題。有56.7%的同學認為英語授課比例為50%-80%比較適合,還有28.4%的同學選擇30%的比例。而對于學生認為對其幫助很大的課件,60.4%的同學都希望“以英文為主,重點地方翻譯成中文”,還有20.2%的同學希望“中英文對照的課件各一份”。可見,盡管英語水平有差異,但對這兩個命題的選擇還是比較一致的,說明學生更愿意在專業知識和語言學習中達到一種平衡。第四,考核方式問題。贊同英文命題比例為60%和30%的同學分別占比35.1%和29.1%,對于口語考核比例,55%的人認為5%-10%最合適,認為不增加口語考核和口語考核比例在10%以上的分別是26.8%和18.2%。由此可以看出,大部分學生贊成在雙語教學考核中加入口語考核環節,但比例不應太高。
第一,進一步明確雙語教學目標,注重教學目標和人才培養目標的有機結合。“雙語教學”作為本土化培養“國際化、應用型”人才的有效途徑之一,必須要進一步明確雙語課程區別于其他課程的教學目標,才能更好地為國際化的人才培養目標服務。對于雙語教學目標,很多學者都做了探討,基本上能達成比較一致的意見,均認為在專業課程的雙語教學中,不能把英語學習凌駕于專業知識之上。而對于如何定位雙語教學的具體目標卻沒有明確。本研究認為,雙語教學目標應該以國際化應用型人才為出發點,包括知識目標和能力目標。知識目標主要包括國貿專業知識和英語素養,要求學生熟練掌握貿易理論、知識和貿易慣例,培養學生雙語思維能力和國際競爭意識和理念;能力目標主要包括操作能力和英語應用能力,通過雙語的專業技能訓練,使學生具備用英語處理國際貿易實務、單證制作、函電寫作、外貿合同談判等應用技能。只有達到這個教學目標,才能使雙語教學實踐與人才培養目標相適應。
第二,完善國際貿易專業的雙語課程體系,使雙語教學系統化。目前本專業開設的雙語課程只有兩門,沒有形成完整的雙語課程體系,雙語教學效果沒有得到很好的鞏固和加強。根據問卷調查的結果,對于“你希望以下哪些專業課能開展雙語調查”多選命題,選擇“商務談判”的人數最多,占76.12%,“國際市場營銷”次之,占比30.6%,而選擇“國際貿易理論”“國際結算”“國際金融”的分別占比47.76%、26.87%、22.38%,可見學生對雙語課程的設立還是充滿期待的。因此只有整合國貿專業的課程體系,保持雙語課程開設的連續性和系統性,循序漸進的推進雙語教學力度,才能真正實現雙語教學目標。國際經濟與貿易專業現分為國際貿易、國際投資和電子商務三個方向,根據培養方案和人才培養目標的差異,雙語課程體系應該主要針對國際貿易方向的學生。根據調查問卷反饋的信息,雙語課程應該放在大學前三年,并應注意課程設置的系統性和連續性。根據該專業方向的人才培養方案以及現有的師資力量,我們認為以下教學類課程可以設為雙語:第2學期的管理學,第3學期的金融學、國際貿易理論、國際市場營銷,第4學期的國際經濟學、國際貿易實務,第5學期的國際結算、外貿單證實務,第6學期的商務談判和國際商法。通過這種專業課程群雙語教學的推進,將會從根本上提高國貿專業國際化人才培養的質量。
第三,加強雙語師資隊伍建設,建立完善的激勵機制和措施。雙語師資缺乏是一個不爭的事實,也是制約雙語課程質量的主導因素之一。雙語教學的開展需要大量既懂外語又懂專業的雙語教師,然而由于中國傳統的教育模式,大部分教師雖然有比較高的理論水平以及很好的外語聽讀寫能力,但口語普遍比較差,更談不上用英語上專業課,少數能采用雙語教學的教師普遍缺乏對外交流的機會,很難更新教學思想和方法,國內以教師為中心的授課方式容易束縛學生的鍛煉能力,使得雙語教學的效果不理想。我們認為學校可以通過鼓勵雙語教師到國外進修或開設校內雙語教學師資培訓班的方式來提高雙語教學師資。實際上目前我院與英國北安普頓大學聯合開設了國際商務專業,已招收了四屆學生,有很多老師出去進修回來,可以勝任雙語教學工作,然而目前大部分老師只是在上國際商務專業的課程采用雙語教學,而其中的大部分課程都屬于國際貿易專業的主干課程,因此完全可以通過整合師資力量,提高本專業的雙語教學力度。此外,學校和院系的激勵機制是否到位也是制約雙語課程體系實施效果的重要因素。一門雙語課程的準備,教師需要投入比中文課程多幾倍的時間和精力。因此,適當提高雙語教學課酬是非常必要的。以中英合作辦學班國際商務專業為例,該專業課程均采用雙語,課時量按普通課程的雙倍到三倍計算,但其他本科專業的雙語課程卻沒有達到這個標準,這在一定程度上制約了教師上雙語課程積極性。
第四,因材施教,完善多樣化的教學方法和手段,進一步提高學生的英語水平。在本次問卷調查中,教學方法和手段被認為是對雙語教學質量影響最大的因素。目前流行的三種雙語教學模式:保持型、過渡型、沉浸式,課堂使用的外語比例依次增大[2]。我們認為應該針對課程的特點和課程的不同章節,采用不同的雙語教學模式,而非固定某一種教學模式貫穿整個課程的始末。以筆者講授的國際貿易實務課程為例,對于專業性強,知識點復雜的“國際貿易術語”模塊宜用英語簡單滲透專業術語的模式(課堂英語比例5%-10%);“買賣合同條款”模塊包括商品的品名、品質、數量、包裝、價格、運輸、保險和索賠等內容,該階段應該加大英語的使用程度,宜采用中英文交叉滲透的雙語教學模式(課堂英語比例30%-60%);“合同的商訂與履行”模塊是本課程的中后階段,宜采用沉浸式雙語教學模式(課堂英語比例80%)。這也是學生比較容易接受的教學方式。問卷調查結果顯示,該門課程的滿意度達到89.58%。對于國外的先進教學模式和理念,我們要去偽存真,結合學生的實際情況進行必要的調整,若一味地照搬國外的教學方法,只會降低課堂效率和學生的學習積極性。理論類課程注重學生的分析能力、語言能力的培養,實務類課程則更注重學生的實踐操作能力。例如理論類課程“國際經濟學”采用“理論專題+話題討論+網絡”教學手段,而實務類課程“國際貿易實務”則采用“理論+實訓+網絡”相結合的教學手段。這里特別要強調的是網絡這一輔助教學手段。從學生的問卷調查結果看,72.32%的同學較少或不使用課程網站,一方面由于老師的宣傳力度不夠,另一方面是由于網站的建設質量有待提高。課程網站還沒有發揮他應有的作用。比如前文提到的教材問題,大部分同學都更愿意接受中英互譯的教材和課件,然而考慮到學生對母語的依賴性,我們不建議采用中英對照的教材,但我們可以把中文的課件放在課程網站上,供學生預習和復習,借助課程網站,還可以緩解雙語教學中英語詞匯和語法解釋所造成的時間不足問題。
[1]周麗,劉青,謝曉豐.國際經濟與貿易專業實施雙語教學的問卷調查研究[J].齊齊哈爾大學學報:哲學社會科學版,2007(4):56-59.
[2]蔡中華,趙寶元.雙語教學在國際貿易與經濟專業的教學改革中的探索與實踐[J].高教探索,2007(6):102-103.