999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談紅、白、黑三顏色的文化內(nèi)涵及其翻譯

2014-02-12 14:11:26嵇麗娜
關(guān)鍵詞:內(nèi)涵語(yǔ)言英語(yǔ)

嵇麗娜

(信陽(yáng)農(nóng)林學(xué)院,河南 信陽(yáng) 464000)

色彩與人類生活緊密相連,有著豐富的文化內(nèi)涵和延伸意義,是語(yǔ)言、文化及翻譯研究中的一個(gè)重要課題。在中西方文化里,顏色的語(yǔ)用既有相同的方面也有區(qū)別,翻譯時(shí)應(yīng)該注意其中的差異并采取適當(dāng)?shù)牟呗浴U撐臄M淺析紅、白、黑這三種顏色在英漢兩種語(yǔ)言中的文化內(nèi)涵異同以及在翻譯中的實(shí)際運(yùn)用。

一、文化因素在翻譯中必不可少

文化與翻譯這個(gè)領(lǐng)域已經(jīng)被數(shù)不盡的學(xué)者涉足,因此,可能無(wú)法避免了無(wú)新意。但是,談翻譯就不可能回避這個(gè)題目。英漢翻譯中無(wú)數(shù)的例子表明,忽視了文化的考慮就不會(huì)有成功的譯文。法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾曾說:“語(yǔ)言的背后是有東西的,語(yǔ)言不能離開文化而存在。”當(dāng)代翻譯理論家尤金·奈達(dá)在其研究中用實(shí)際的例子生動(dòng)地說明了文化這個(gè)因素在翻譯中是絕對(duì)不應(yīng)該忽視的。

二、紅、白、黑三種顏色詞使用頻繁

顏色和人們的生活緊密相聯(lián),也使用頻繁,如在廣告里、文學(xué)作品里、成語(yǔ)中等等。顏色詞是語(yǔ)言中非常重要的一部分,是紛繁復(fù)雜的,它反映了一個(gè)民族的文化和民族心理。中國(guó)人偏愛顏色,到處都在使用。光帶顏色的成語(yǔ)數(shù)不勝數(shù)。諸如:紅得發(fā)紫、紅顏薄命、紅男綠女;白費(fèi)口舌、白手起家、白頭偕老、白面書生;黑更半夜、黑白分明、黑燈瞎火、黑云壓城城欲摧等等。其次是文學(xué)作品中,例如:她將披著的頭發(fā)向后一抖,人這才看清了臉孔:石灰一樣白的圓臉,漆黑的濃眉,烏黑的眼眶,腥紅的嘴唇。(魯迅《女吊》)(Only when she shook back her disheveled hair could people see her face clearly:a round chalk-white face,thick,pitch-black eyebrows dark eyelids,crimson lips.)

三、紅、白、黑三顏色的中西方文化對(duì)比

1.紅色的中西方文化對(duì)比

紅色無(wú)論在中國(guó)還是在英語(yǔ)國(guó)家,往往與喜慶的節(jié)日聯(lián)系在一起。如:英語(yǔ)里的“red letter day”,指“紀(jì)念日、喜慶的日子”,而漢語(yǔ)里也有開門紅、“滿堂紅”、“一炮走紅”、“紅紅火火”,都是表示喜事或者值得慶祝的事情。并且中國(guó)人在結(jié)婚或者過節(jié)時(shí)喜歡穿紅色的衣服,象征著熱鬧喜慶。在中國(guó)古代,許多宮殿和廟宇的墻壁都是紅色的,如故宮。漢語(yǔ)里紅旗“red flag”,意為紅色的旗子。古代用作軍旗或用作革命的標(biāo)志。后來引申為在競(jìng)賽中用以獎(jiǎng)勵(lì)優(yōu)勝者的紅色旗子,用以比喻先進(jìn),如紅旗單位、“三八”紅旗手(婦女界的主要榮譽(yù)稱號(hào))。

與此同時(shí),紅色也有著不同的文化內(nèi)涵。在英語(yǔ)文化里,紅色用來表達(dá)生氣、暴力或者指生意虧空。這是源于公牛一看到紅色的東西就會(huì)發(fā)怒。例如:(1)Mayor:When you spoke of the defendant seeing red,what exactly did you mean?Maud:I mean that my father was so angry that he didn't know what he was doing.(譯文:市長(zhǎng):你談到被告時(shí)狂怒起來,你究竟是何用意?莫德:我是說,我父親當(dāng)時(shí)太氣而不知自己在干什么。)(2)He has no experience in business,and I think he'll soon get into the red.(譯文:他做生意無(wú)經(jīng)驗(yàn),我認(rèn)為他不久就會(huì)出現(xiàn)虧損的。)在這里,“get into the red”為“發(fā)生虧損,出現(xiàn)赤字”。

2.白色的中西方文化對(duì)比

白色也是最常用的顏色詞之一。在漢語(yǔ)里,白色與死亡、喪事有關(guān),如詞語(yǔ)“紅白喜事”中的“白”指喪事(funeral),表示哀悼之意。今天,在中國(guó)人的葬禮上,死者的親屬朋友通常臂挽黑紗,胸襟上別著白色的小花,以表達(dá)對(duì)死去親人的哀悼和敬意。它也象征失敗、愚蠢、無(wú)利可得。如戰(zhàn)爭(zhēng)中失敗的一方總是打著“白旗”表示投降;稱智力低下的人為“白癡”;把出力而得不到好處或沒有效果叫做“白忙活”“白搭”等。它還象征陰險(xiǎn)、狡詐,如“唱白臉”,指的就是中國(guó)傳統(tǒng)戲劇里的角色。把缺乏鍛煉、閱歷不深的文人稱作“白面書生”。而在中國(guó)民主革命期間,反動(dòng)勢(shì)力對(duì)革命的瘋狂鎮(zhèn)壓被稱為“白色恐怖”。如果受到別人的不歡迎,則會(huì)說“遭到某某人的白眼”“不白之冤(unrepressed injustice)”“一窮二白(poor and blank)”等。

英語(yǔ)文化里,白色則用來表達(dá)婚紗、純潔、幸福、優(yōu)雅。在嬰兒洗禮時(shí),身穿白色衣服;新娘結(jié)婚時(shí),禮服的色彩是白色,表示愛情的純潔與堅(jiān)貞(也有說是上帝最喜歡的顏色)。英語(yǔ)中“white wedding”指的就是新娘穿著白色婚紗在花園內(nèi)或是在教堂里舉行的婚禮。除此之外,英語(yǔ)中的“white”有時(shí)表達(dá)的意義和漢語(yǔ)中的白色毫無(wú)關(guān)系。如:“awhite lie”善意的謊言;“white spirit”正直的精神;“white men”高尚、有教養(yǎng)的人;“the white coffee”牛奶咖啡。

3.黑色的中西方文化對(duì)比

在中國(guó)文化里,黑色的食物被認(rèn)為對(duì)身體好,如黑豆、黑芝麻、黑豬肉比較有營(yíng)養(yǎng)。黑色還代表“秘密”“隱蔽”“不正當(dāng)、不合法”。如:“黑社會(huì)”,是指地下隱蔽的犯罪組織;“黑金”常被用來形容來路不明的錢財(cái)。“黑色幽默(Black Humor)”指的是荒誕不經(jīng)、冷嘲熱諷、玩世不恭的一種幽默。在國(guó)人眼里,黑色總是出演反面角色。如:背黑鍋;黑名單;被別人給黑了等等。

而黑色在英語(yǔ)文化里有其獨(dú)特的意義。如:“in the black”有盈余,出現(xiàn)黑字;“black”憤怒,氣憤,面帶怒容,“l(fā)ook black at someone”怒目而視;“The devil is not so black ashe is painted”不像人們所說的那么壞。

黑色在中英文語(yǔ)言里的聯(lián)想意義也有相同之處。在英語(yǔ)文化里,黑色星期五是“耶穌受難日”,因?yàn)橐d在這一天因?yàn)樽诮涛幕唤g死。之后就延伸為“發(fā)生災(zāi)難事情的星期五”。這里黑色意味著傷心。英美人在參加葬禮時(shí)要穿黑色服裝,在中國(guó)也是如此。

四、紅、白、黑顏色在翻譯中應(yīng)采取的策略

由于這三種顏色的中英文化差異,我們?cè)诜g時(shí)不能簡(jiǎn)單地一一對(duì)應(yīng),只有采取相應(yīng)的方法,才能準(zhǔn)確地傳達(dá)原語(yǔ)言的文化涵義。

1.直譯法

根據(jù)彼得·紐馬克的定義,直譯是“把原來語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換為譯文語(yǔ)言中最近似的對(duì)應(yīng)結(jié)構(gòu),但詞匯則依然一一對(duì)譯,不考慮上下文”。當(dāng)紅、白、黑顏色在中西方中的文化內(nèi)涵一致時(shí),我們采取直譯。這樣既能有效地傳遞原文所要表達(dá)的文化涵義,又不會(huì)導(dǎo)致理解偏差。例如:(1)紅旗:red flag;(2)紅玫瑰:red rose;(3)白露身不露:Don't be barebacked after White Dew;(4)白領(lǐng):white collar;(5)black money:黑錢(指來源不正當(dāng)?shù)腻X);(6)black Friday:黑色星期五。

2.意譯

意譯是相對(duì)于直譯而言的概念,通常指取原文內(nèi)容而舍棄其形式,是一種經(jīng)過消化后的語(yǔ)內(nèi)翻譯,容許譯者有一定的創(chuàng)造性,但是原文的基本內(nèi)容還在。意譯通常考慮到了譯文目標(biāo)讀者因文化而產(chǎn)生的閱讀和理解上的差異,出產(chǎn)的譯文從讀者角度看比較地道,可讀性強(qiáng)。例如:(1)紅事:wedding;(2)紅顏:soul mate;(3)white elephant:大而無(wú)用的東西;(4)white man:有教養(yǎng)的人;(5)black in the face:臉色鐵青。

[1]尤金·奈達(dá).語(yǔ)言與文化:翻譯中的語(yǔ)境[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

[2]呂俊,侯向群.英漢翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.

[3]郁福敏,郭珊璉.英漢習(xí)語(yǔ)對(duì)比[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,1999.

[4]張俊星,羅亦君.淺析紅白顏色的中西文化內(nèi)涵及其翻譯策略[J].銅陵職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(2):37.

猜你喜歡
內(nèi)涵語(yǔ)言英語(yǔ)
活出精致內(nèi)涵
理解本質(zhì),豐富內(nèi)涵
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
挖掘習(xí)題的內(nèi)涵
讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
要準(zhǔn)確理解“終身追責(zé)”的豐富內(nèi)涵
讀英語(yǔ)
我有我語(yǔ)言
酷酷英語(yǔ)林
主站蜘蛛池模板: 婷婷成人综合| 久久综合一个色综合网| 欧美狠狠干| 成人午夜网址| 欧美成人日韩| 欧美精品在线看| 成人年鲁鲁在线观看视频| 精品视频第一页| 国产欧美日韩精品综合在线| 亚洲天堂成人| 福利视频99| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网 | 亚洲人成网站在线播放2019| 日韩免费成人| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 亚洲欧美成人影院| 尤物成AV人片在线观看| 亚洲人成成无码网WWW| 欧美成人a∨视频免费观看 | 亚洲国产成人超福利久久精品| 欧美精品1区2区| 免费日韩在线视频| 日韩区欧美国产区在线观看| 免费无码一区二区| 天天综合天天综合| 9966国产精品视频| 亚洲无码在线午夜电影| 久久综合一个色综合网| 青草视频久久| 日韩在线视频网站| 99在线免费播放| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 国产一级毛片yw| 久久久四虎成人永久免费网站| 无码中文AⅤ在线观看| 欧美日韩中文字幕在线| 无码中文AⅤ在线观看| 全色黄大色大片免费久久老太| 亚洲人成影视在线观看| 国产区精品高清在线观看| 久久久精品无码一二三区| 欧美α片免费观看| 国产91丝袜在线播放动漫| 九九热视频精品在线| 精品亚洲国产成人AV| 自偷自拍三级全三级视频| 色综合成人| 爆乳熟妇一区二区三区| 国产又色又爽又黄| 视频二区国产精品职场同事| 欧美区在线播放| 美女免费精品高清毛片在线视| 婷婷开心中文字幕| 中文无码伦av中文字幕| 精品福利视频导航| 色婷婷电影网| 日韩第九页| 国产精品成人一区二区不卡| 中文字幕丝袜一区二区| 全免费a级毛片免费看不卡| 婷婷色狠狠干| 国内精品久久九九国产精品| 农村乱人伦一区二区| 国产成人精品午夜视频'| 国产欧美日韩va另类在线播放| 久久久久无码精品国产免费| 亚洲国产精品日韩av专区| 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 在线国产欧美| 2019国产在线| a天堂视频| 久久中文字幕2021精品| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 自拍中文字幕| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 亚洲免费福利视频| 国产人在线成免费视频| 97精品伊人久久大香线蕉| 55夜色66夜色国产精品视频| 黄色一及毛片| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q|