楊凌峰
被篡改的名作
楊凌峰
在這個(gè)“互文”的世界背景下,一個(gè)現(xiàn)代人,想要完全地“沒有來歷”與“沒文化”,其實(shí)遠(yuǎn)沒有想象中的那么容易
人,是一種在文化時(shí)空規(guī)定中的存在,因此,人的每一個(gè)言行舉止,包括其意念流動(dòng),都免不了與相關(guān)人文傳統(tǒng)的根株?duì)窟B——在這個(gè)“互文”的世界背景下,一個(gè)現(xiàn)代人,想要完全地“沒有來歷”與“沒文化”,其實(shí)遠(yuǎn)沒有想象中的那么容易。藝術(shù),當(dāng)然也不例外,每一件個(gè)體作品都有一個(gè)體系化的社會(huì)語境為其背書。只要把這種歷史關(guān)聯(lián)感運(yùn)用于藝術(shù)生產(chǎn)的解讀,那么,所有的藝術(shù)成果都可謂是一定程度上的順延承襲、挪用、“剽竊”與再創(chuàng)作,而作品的獨(dú)特性與創(chuàng)造性,就取決于其與原有先例的形式和概念內(nèi)涵到底拉開了多大的距離,是否帶來了革命性的審美體驗(yàn)與知性沖擊。
作為觀念藝術(shù)的動(dòng)態(tài)分支,行為藝術(shù)看似新銳,但在淵源上而言,莊子于妻死后鼓盆而歌——其實(shí)不管莊周敲的是瓦罐還是破鑼,在此都同樣奏效——可謂行為藝術(shù)的最早范例。王羲之的三兒子王徽之(字子猷),也可算是行為藝術(shù)的另一著名先驅(qū)。子猷雪夜登舟去拜訪書畫詩(shī)酒好友戴逵,拂曉到得戴家門前,卻又命仆役撐船返程,仆從不解,子猷莞爾:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?”
不過,無論是莊生還是王家三公子,肯定都不曾顧慮過會(huì)有后人來抄襲他們的“行為藝術(shù)”創(chuàng)舉;盡管今人有因?yàn)殡x婚而大辦酒席慶祝“自由新生”的,但那與莊子的境界顯然相差甚遠(yuǎn)。而莊、王二人這種名士風(fēng)流的無心藝術(shù)之舉,至少就像始自春秋戰(zhàn)國(guó)的蹴鞠與現(xiàn)代足球的關(guān)系那樣,從遙遠(yuǎn)古代預(yù)言或呼應(yīng)了當(dāng)代行為藝術(shù)的本質(zhì)訴求——用匪夷所思、發(fā)人深省的舉動(dòng)來提示和闡解庸碌的人生如何能越過現(xiàn)實(shí)的邊界,切入藝術(shù)表達(dá)的領(lǐng)地。臺(tái)灣人謝德慶以年為單位的、漫長(zhǎng)艱苦的行為項(xiàng)目,比如“籠子”(1978-1979),因其真切、密集、殘忍與極限而令人悚然肅然,但在深層意圖上,與莊子那逍遙解脫的敲瓦盆恐怕并無天淵之別,都是在探討肉體存在與時(shí)空限制之間的對(duì)抗、妥協(xié)或和解。
關(guān)于他的創(chuàng)作主題,謝德慶自己說是“消解時(shí)間與自由思考”。如果我們能接受藝術(shù)起源的“游戲說”,那么,打發(fā)時(shí)間的最佳自由活動(dòng),大概非藝術(shù)莫屬。而對(duì)先賢甚或同代人名作的戲仿與改造,則是“關(guān)于游戲的游戲”。顯而易見地,這種“傍大款”的二次游戲現(xiàn)象,在藝術(shù)界近乎俯拾皆是。
“毒舌”蕭伯納曾經(jīng)如此評(píng)說前拉斐爾派后起之秀約翰·沃特豪斯(Waterhouse):“沃特豪斯先生的一大特長(zhǎng),就是讓觀眾聯(lián)想到其他畫家。”這倒也不是造謠毀謗,沃特豪斯的很多畫作確實(shí)頗忠厚地借鑒了迦百利·羅塞蒂(Rossetti)和艾弗雷特·米萊斯(Millais)。讓他贏得英國(guó)皇家藝術(shù)學(xué)院院士席位的《圣尤拉莉亞殉難》(1885),則直白地向?qū)I霉帕_馬題材的勞倫斯·阿爾馬-泰德馬(Alma-Tadema)爵士的風(fēng)格行了注目禮。沃特豪斯似乎太老實(shí)了一點(diǎn):這個(gè)游戲,他玩得比較笨拙。
在題材選擇、表現(xiàn)方式與美學(xué)取向的多重維度上,印象派可謂現(xiàn)代主義藝術(shù)的正式發(fā)軔,而愛德華·馬奈又是先知先覺的“早期現(xiàn)代派”、印象派的教父,天生有反骨,因此,“傍大款”的動(dòng)作在他這里就沒那么有誠(chéng)意了——在求新求異的藝術(shù)天地中,別有用心、不以大款為終極皈依的“傍大款”行為才是真正有膽識(shí)和值得提倡的。
而且,馬奈的這個(gè)模仿秀是“對(duì)游戲的游戲的游戲”:他的《奧林比亞》(1863)是一位巴黎交際花斜靠床頭的裸體像,畫面構(gòu)圖以及人物姿勢(shì)與提香的《烏爾比諾的維納斯》(1538)差不多如出一轍,而《烏爾比諾的維納斯》又等于是喬爾喬涅《入睡的維納斯》(1510)的姊妹篇。據(jù)信,《入睡的維納斯》,喬爾喬涅臨終只完成了人體與前景部分,背景中的自然地貌與天空由提香出手相助。大約是因?yàn)榕裉膳P的睡姿實(shí)在太美,提香就原樣照搬了前輩喬爾喬涅的成果(裸女的身體曲線、微微隆起的腹部、豐腴的腰肢、溫潤(rùn)肉感的大腿、鼓凸的乳房與胸口的大小比例、左手蓋在陰部私處的姿態(tài)和手型、雙腿交疊的樣式,簡(jiǎn)直是完全復(fù)刻),僅僅是把維納斯請(qǐng)進(jìn)了室內(nèi),讓她右手拿著幾朵玫瑰,胳膊慵懶地?fù)卧谡砩希^微微抬起,溫和寧?kù)o地看向觀眾——就仿佛她從喬爾喬涅那里剛醒來幾分鐘,只不過裸睡的場(chǎng)所發(fā)生了明顯改變。
就仿佛她從喬爾喬涅那里剛醒來幾分鐘,只不過裸睡的場(chǎng)所發(fā)生了明顯改變
提香與喬爾喬涅是同道好友,他的維納斯襟懷坦白,是在誠(chéng)摯地向英年早逝的喬氏致敬,但馬奈的“風(fēng)塵版維納斯”就顯然“心懷鬼胎”,意在挑釁冒犯:她與觀眾裸裎相見,但毫無女神的端莊光彩與雍容氣質(zhì);她鬢插象征輕佻性感的粉色蘭花,搔首弄姿,大膽放肆地直視畫外;左腳上趿拉著的一只“土豪金”拖鞋,更證明了她純粹是在故意展示低俗下流
1960年代以降的政治波普藝術(shù)游戲已經(jīng)玩得太多,司空見慣,無法再讓人眼前一亮的淫蕩風(fēng)情。
在形態(tài)上,戈雅的《裸體的瑪哈》(1797-1800)無疑也是《奧林比亞》的指涉對(duì)象,但身兼馬奈情婦的這位“巴黎女郎”,那世俗肉欲的色情觀感和挑逗意味,比起“西班牙女郎”來,惹火程度自是有過之而無不及。
奧林比亞原本是古希臘的圣地,眾神之神宙斯的居所,馬奈卻以此指稱他筆下的巴黎“神女”;此畫還在1865年得以躋身巴黎沙龍展(當(dāng)時(shí)法國(guó)藝術(shù)界最權(quán)威的甄選渠道),以至于引起輿情憤慨,人們指責(zé)這一粗俗的裸體浪費(fèi)了沙龍展那令無數(shù)藝術(shù)家垂涎的陳列空間。而馬奈——無論他此作風(fēng)格的初衷是出自蓄意圖謀還是源于“前衛(wèi)派”的無意識(shí)傾向——對(duì)外界的負(fù)面反饋和激烈爭(zhēng)議,恐怕倒是處之泰然,甚或是夢(mèng)寐以求的:借助于威尼斯畫派巨匠的盛名,他成功販?zhǔn)哿俗约旱摹八截洝保?9世紀(jì)中葉的人們看到了完美敦厚、鎮(zhèn)定均衡的古典浪漫正統(tǒng)之外的另一種美學(xué)選擇。
要在藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi)傍大款,文藝復(fù)興的大神們無疑是最佳標(biāo)的,所以,藝術(shù)史上最大同時(shí)也是最激進(jìn)的“搗蛋鬼”杜尚,干脆就瞄上了那“謎一般”的《蒙娜·麗莎》(1503-06)。1919年,他給“蒙娜·麗莎”畫上小胡子,并在畫面下方寫上“L.H.0.0.Q.”,法語中讀作Elle a chaud au cul,意為“她的屁股熱乎乎”——淫猥的暗示呼之欲出。這一褻瀆經(jīng)典、顛覆價(jià)值理性的反藝術(shù)之舉,當(dāng)然立刻引發(fā)輿論大嘩,卻也繼“廢舊單車輪”(1913)和“泉”(1917)之后,強(qiáng)勢(shì)確立了杜尚作為當(dāng)代藝術(shù)反傳統(tǒng)、反權(quán)威、解構(gòu)偶像之自由精神立場(chǎng)代言人的聲譽(yù)。他的這一票活計(jì),根本就是拿大款當(dāng)靶子來扔飛刀!正所謂“借他人酒杯,澆自己塊壘”,干得十足漂亮!
不過,“螳螂捕蟬,黃雀在后”,杜尚扎扎實(shí)實(shí)地戲弄了達(dá)·芬奇,但2010年,自稱“影像符號(hào)慣偷”的印度人蘇伯德·古普塔(Subodh Gupta)又以雕塑《你也有份,杜尚?》(Et tu,Duchamp?)捉弄了“壞孩子”杜尚。這座雕塑“L.H.O.O.Q.”略作改造,呈現(xiàn)為三維立體模式,加之尺寸可觀,達(dá)到245×186×160厘米,因此與二維世界的、明信片小幅印畫形態(tài)的杜尚版“蒙娜·麗莎”構(gòu)成了有趣的對(duì)話。此作的標(biāo)題原本也藏有機(jī)鋒,引用了凱撒臨死前對(duì)刺殺者之一布魯圖所言“你也有份,布魯圖?”(Et tu,Brute?),仿佛達(dá)·芬奇以相同的口吻和寓意對(duì)杜尚的“變節(jié)、背叛”表示愕然、指斥與詛咒。
需要指出的是,讓“蒙娜·麗莎”長(zhǎng)出胡須,這一花招并非百試不爽。達(dá)利與攝影師菲利普·哈爾斯曼(Halsman)于1954年合作出品的“蒙娜·麗莎版達(dá)利”,配上了達(dá)利那標(biāo)志性的“對(duì)抗地球引力”、“接收宇宙波動(dòng)信息”的上翹式“天線”胡子,那圓睜鼓凸的搞怪眉眼(怎么怎么看都有點(diǎn)像嗔癡傻帽程度不足的憨豆先生呢?),還有那抓滿金幣的男性大手,就談不上有多少創(chuàng)見或新意了——感覺上并不比給斷臂維納斯戴上大耳機(jī)的商業(yè)策劃高明多少!再論哈爾斯曼的“毛澤東版夢(mèng)露”(1967),也難說有什么視覺沖擊或心理震撼,只不過是把那個(gè)時(shí)代兩個(gè)紅極一時(shí)的“媚俗”文化符號(hào)組合起來而已——也許,1960年代以降的政治波普藝術(shù)游戲已經(jīng)玩得太多,司空見慣,無法再讓人眼前一亮吧。
同樣以《蒙娜·麗莎》為由頭、做幌子的,還有哥倫比亞人費(fèi)爾南多·波特羅(Botero)。《十二歲的蒙娜·麗莎》(1959)是他對(duì)“喬貢達(dá)之妻”童年的回顧。到了1978年,波特羅估算著十二歲的“小野”麗莎應(yīng)該有三十一歲了,1978-1959+12=31,所以又畫了一幅“成人版”的《蒙娜·麗莎》。這位20世紀(jì)70年代末的“蒙娜·麗莎”,在畫面結(jié)構(gòu)與主體形態(tài)上都是模仿那位16世紀(jì)初的原型,但頭大身小,脖子短粗,細(xì)胳膊微型手,整個(gè)人胖嘟嘟、圓滾滾、傻乎乎,很有一番天真稚拙的韻致——波特羅的靜物畫中連刀子、吉他等等也是胖乎乎、脹鼓鼓——與原作自是大異其趣。我忍不住要設(shè)想,意大利小村鎮(zhèn)芬奇有史以來誕生的最著名的村民列奧納多先生,那位腳踩人文藝術(shù)與自然科學(xué)兩條船、在當(dāng)時(shí)人類智力所能及的各個(gè)研究領(lǐng)域內(nèi)都如魚得水、盡顯風(fēng)流的曠世天才,倘若他乘坐時(shí)光機(jī)來到五百年后的現(xiàn)在,面對(duì)呆萌癡肥的9XL號(hào)侏儒卡通版“蒙娜·麗莎”,會(huì)作何評(píng)價(jià)?他或許首先將略感迷惑詫異,然后一邊發(fā)出我們所陌生的、文藝復(fù)興盛期樣式的、光輝飽滿的自豪笑聲,一邊拍拍高大健碩的波特羅的肩背,說:后生,你的作畫手法是在特教學(xué)校跟體育老師練的吧?要么,我可憐的美人兒是被你喂了太多的轉(zhuǎn)基因吃食?
波特羅的游戲精神挺徹底,幾乎“流氓成性”,對(duì)大款們是見一個(gè)傍一個(gè)。同樣是1978年,他還傍上凡·艾克,畫了《阿爾諾芬尼夫婦像》,并把委拉斯凱茲《宮娥圖》(1656)中西班牙國(guó)王菲利普四世與王后瑪麗安娜的女兒,五歲的小公主瑪格麗塔,單獨(dú)剝離出來,放大處理成“巨型兒童”——畫幅達(dá)200×183厘米,而且還只是三分之二身位!更過分的是,“十二歲的蒙娜·麗莎”,僅僅是一幅半胸頭像,尺寸卻巨達(dá)211×195.5厘米!“成人版”則是183×166厘米,比藝術(shù)史上最廣為人知的那件傳世絕品(77×53厘米)大七倍多。即使相對(duì)謙遜低調(diào)的“阿爾諾芬尼夫婦像”,也有135× 118厘米,而1434年的那幅原作只有82× 60厘米。遭到波特羅染指的大款及其名作還有一長(zhǎng)串:維梅爾的《年輕女子肖像》(也即《戴珍珠耳環(huán)的少女》的準(zhǔn)備之作)、拉斐爾的《教皇利奧十世》、梵高的《向日葵》、卡拉瓦喬的《馬耳他騎士團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)威格納考特肖像》(Alof de Wignacourt)、安格爾的《里維埃小姐》,以及皮耶羅·德拉·弗朗切斯卡(Francesca)、安德烈·曼特納(Mantegna)、丟勒、馬奈與皮埃爾·伯納爾(Bonnard),等等。若論仿效與借用的前輩數(shù)量之多,波特羅大約是無人匹敵的。而他這些尺幅夸張、肥碩臃腫的男女老幼、水果、動(dòng)物乃至植物與樂器,難道是試圖以一種普羅大眾喜聞樂見的詼諧幽默方式來普及美術(shù)史教育?
那些鋪滿整幅畫面的變形具象,帶來沖擊性的巨大體積感,從而引發(fā)一種新奇異常的美學(xué)經(jīng)驗(yàn)
顯然地,那些鋪滿整幅畫面的變形具象,帶來沖擊性的巨大體積感,從而引發(fā)一種新奇異常的美學(xué)經(jīng)驗(yàn),其中所包含的任何信息寓意同時(shí)也被極度放大:無論是諷刺、譴責(zé)還是愉悅贊美,都得到幾何級(jí)數(shù)的迅速增殖——這大約就是波特羅繪畫語言形式原則的潛在邏輯吧。他說過,斗牛士的夢(mèng)想慘遭破滅,他無奈之下才當(dāng)起了藝術(shù)家,另外,“藝術(shù)是精神的、非物質(zhì)的緩解,讓人暫時(shí)擺脫生活的艱辛”,因此,我們有理由認(rèn)為他的那些呆萌胖子,最樸素的動(dòng)機(jī)應(yīng)該還是為了拿莊重的公認(rèn)經(jīng)典打趣,帶給觀眾歡樂,而不是為了警示當(dāng)代的一個(gè)全球性流行病,肥胖癥——最起碼,他本人及妻子沒有這方面的困擾。
梵高欽慕米勒簡(jiǎn)潔洗練的人像表現(xiàn)技法,曾多次臨摹和參考米勒的作品
達(dá)利版的“蒙娜·麗莎”乏善可陳,但他對(duì)米勒的現(xiàn)實(shí)主義進(jìn)行超現(xiàn)實(shí)改造,卻還頗見成就。
在中文語境中,現(xiàn)實(shí)主義與社會(huì)政治批判天然相關(guān)——但就這一藝術(shù)運(yùn)動(dòng)萌發(fā)與興起的歷史時(shí)段來看,其原始驅(qū)動(dòng)力或許只是對(duì)19世紀(jì)上半葉法國(guó)學(xué)院派那種高度理想化與戲劇化主流形態(tài)與風(fēng)格的自發(fā)性反撥,一種物極必反的本能抗?fàn)帯裕桌漳切┮脏l(xiāng)村生活為主題的風(fēng)俗畫,比如《播種者》(1850)、《拾穗者》(1857)與《晚禱》(1857-1859),曾經(jīng)十分契合國(guó)內(nèi)官方意識(shí)形態(tài)的宣傳需求,被強(qiáng)調(diào)解讀為是對(duì)“受侮辱與受損害的”農(nóng)民無產(chǎn)者的苦難寫照。
達(dá)利與梵高對(duì)米勒都相當(dāng)關(guān)注,但這兩人對(duì)馬克思主義階級(jí)分析的批判利器完全無知,因此對(duì)米勒的理解僅僅停留于“膚淺”的藝術(shù)層面。梵高欽慕米勒簡(jiǎn)潔洗練的人像表現(xiàn)技法,曾多次臨摹和參考米勒的作品,尤其是《播種者》(包括其繪畫生涯前后近十年間的素描練習(xí)和彩色仿作),再加上梵高本人各差異版本的《播種者》(1883年黑白草稿,1888年彩色版,1888年以阿爾郊區(qū)為背景的彩色版)、《日落時(shí)分的播種者》(播種者在右上象限,1888)與《有斜樹干的日落時(shí)分的播種者》(分為粗麻布版與畫布版,均畫于1888),共有十多幅!梵高如此迷戀米勒,原因想必就在于,米勒畫中人物所呈現(xiàn)出的逆來順受、含辛茹苦的緘默哀愁,一種與自我命運(yùn)患難與共、融為一體的淡淡滿足感,那種安詳、寧?kù)o、帶有溫厚人倫暖意的永恒神性光暈與淳樸虔敬氣息,特別是在蒼茫、宏闊、粗獷、元素性的自然環(huán)境的襯托下,讓梵高內(nèi)心那狂飆翻卷的灼熱激情,那暴烈野蠻而明亮的憂傷,那難以平復(fù)的孤寂痛苦,能得到暫時(shí)的抒解與慰藉——在給提奧的信中,他甚至說,模仿米勒帶給他快樂。
梵高還以與原作跡近雷同的形式復(fù)制過浮世繪大家安藤?gòu)V重“江戶名勝百景”中的《龜戶梅屋鋪》(1857)與《大橋驟雨/夕立》(1856)。另外,溪齋英泉沿用“近江八景”的風(fēng)雅概念作《吉原八景》,其中的《陸奧》(約1820年代),對(duì)應(yīng)于前者“石山秋月”之景;而這一藝妓畫像,也被梵高變通仿作。梵高版的“日本趣味”,《花朵盛開的梅樹》、《雨中橋》與《花魁》(均作于1887),當(dāng)然還是表現(xiàn)出他那招牌式的厚涂顏料,直指其靈魂躁動(dòng)、漫溢出雄性力量的恣肆筆觸,還有后印象派典型的凝練而粗豪奔放的輪廓線條。不過,他敏感熱烈的生命脈動(dòng)中狼奔豕突的狂暴激流,卻在簡(jiǎn)凈空靈、內(nèi)斂自足的遠(yuǎn)東格調(diào)裝飾風(fēng)格構(gòu)圖中,以及似已參透生死奧義與世俗秩序禪意的亞洲式情懷和智慧中,試圖找到宿命般的解脫與皈依。
米勒與浮世繪之于梵高,就像古蘭經(jīng)泥金本羊皮手卷之于深受異端邪說蠱惑煎熬的基督徒,是走投無路時(shí)孤注一擲的鎮(zhèn)靜劑與解毒劑。
達(dá)利一生翻云覆雨,名利雙收,瘋瘋癲癲,言行怪誕,本身就是超現(xiàn)實(shí)主義的活體定義。他斂財(cái)無數(shù),最終卻悉數(shù)贈(zèng)予西班牙政府;達(dá)利還是一個(gè)當(dāng)代的Candaules,坦蕩地跟詩(shī)人艾呂雅、畫家恩斯特并為數(shù)不少的其他男人共同分享他鐘愛的蕩婦妻子兼女神嘉拉——如此“雅量”,足以令人瞠目!同樣狗血的是,達(dá)利與“安達(dá)盧西亞之子”、天才詩(shī)人洛爾迦在青年期還有過一段“基情”!他對(duì)米勒的改寫,可想而知地,就與梵高對(duì)米勒的由衷敬仰大為迥異。
1923年,達(dá)利——年方十九,青澀單純,應(yīng)該還未變節(jié)或失去“高尚情操”——先拿馬蒂斯小試牛刀,將《舞》(1910)進(jìn)行改動(dòng),留下三個(gè)環(huán)舞的女人體,在畫面左下角加進(jìn)兩個(gè)以稚拙派手法畫出的小個(gè)子樂師(都戴著帽子,一個(gè)裸體坐著,一個(gè)穿衣站立),命名為《諷刺的構(gòu)圖》。生命舞動(dòng)的歡樂余韻固然還在回響,但兩個(gè)不倫不類的猥瑣小人加入之后,那舞蹈就多了一層低俗下流的滑稽氣氛。達(dá)利是在嘲弄馬蒂斯太“野獸”嗎?而且是一種幼稚笨拙、簡(jiǎn)陋弱智的“動(dòng)物性”?好像是。
達(dá)利對(duì)米勒的興趣,看起來僅限于《晚禱》。
1933年,《嘉拉與米勒的〈晚禱〉,在圓錐形畸變物即將來臨之前》(Gala and the Angelus of Millet Preceding the Imminent Arrival of the Conical Anamorphoses)首先登場(chǎng):嘉拉身穿斜格子花紋彩條上裝,坐在一個(gè)類似攝影棚或畫室的房間遠(yuǎn)端,莫名其妙但開心地笑著;畫面前景,靠近門口,是背朝觀眾坐在桌邊的一個(gè)光頭男人;在左下方,敞開的門扇后,一個(gè)頭頂嫣紅色大龍蝦、畸變的面孔灰暗扭曲、唇邊支出尖錐形濃密白胡髭的陰森鬼魂,穿著藍(lán)灰色的女式低胸晚禮服,正伸出死尸般的右手抓住門邊,似要伺機(jī)潛入室內(nèi);而門框正上方的外墻上,掛著的便是米勒的《晚禱》——略有簡(jiǎn)化變形,不過還基本忠實(shí)于原型。同一年還有《糖斯芬克司》(Sugar Sphinx)問世:同樣著裝的嘉拉背對(duì)畫面,坐在火星般空寂荒涼的場(chǎng)景近端,似正凝視前方不遠(yuǎn)處的赤紅砂地,那里驀然出現(xiàn)一堵低矮短墻,墻兩側(cè)各豎起一簇既像灌木又像峭立巖石的暗沉錐狀物,分立于較大錐狀物左右的,便是那晚禱的一對(duì)男女,但載有兩袋土豆的獨(dú)輪小車被安置到了嘉拉與禱告者之間的空地上,仿佛那推車是能自我動(dòng)作的一種幻影存在。
大約是在1934年,他另出品了兩個(gè)《晚禱》變種。其一是《黃昏時(shí)分的返祖現(xiàn)象》(Atavism at Twilight),將虔誠(chéng)質(zhì)樸的村夫與農(nóng)婦呈現(xiàn)為幽靈;手推車懸浮到畫面左上方,木柄幻化為血管狀物,連接到男人的氈帽上,抽去他的血液,他便顯出一個(gè)骷髏頭;而本來插在土中的三齒叉,現(xiàn)在也變形為鮮紅的硬管狀體,捅入女人的后背;她原先陳舊褪色的暗紅色袖套,與上衣、頭巾一起,變成刺目的血紅;整個(gè)畫面的地貌特征,則是達(dá)利那一以貫之的空曠、荒漠、詭譎的外星不毛之地。其二是《〈晚禱〉的幽魂》(The Spectre of the Angelus),將低頭祈禱的二人的煙霧狀模糊輪廓,安置于一形狀怪異、流體曲面的類外星生命物的巨大雕塑上方。
達(dá)利并未善罷甘休,1935年,又有了《嘉拉的〈晚禱〉》(The Angelus of Gala)與《米勒〈晚禱〉的考古學(xué)追憶》(Archaeological Reminiscence of Millet’s Angelus)。前者中的嘉拉,依舊是1933年的格子裝,似正對(duì)鏡而坐,但她屁股下的正方體,在無形鏡面映照出的正面像中幻化為獨(dú)輪小車,而鏡中畫框內(nèi)的晚禱男女,也雙雙坐上了手推車,弓腰垂頭相對(duì)。后者的所謂考古學(xué)名頭,則是緣于達(dá)利將村夫與農(nóng)婦縱向拉伸拔高,變形為類似“瘦長(zhǎng)版”復(fù)活節(jié)島巨石像的模樣,再安置于一個(gè)仿如神秘干涸后重見天日的海底廢墟的場(chǎng)境中;為了強(qiáng)化提示此作的考古學(xué)觀感,達(dá)利還在巨像腳下加上如此元素:兩位成人各自領(lǐng)著一個(gè)小孩來現(xiàn)場(chǎng)觀瞻——仿佛熱心考古的父母長(zhǎng)輩把幼兒帶到古跡遺址言傳身教。
按照達(dá)利本人的說法,米勒塑造的這兩個(gè)村民讓他產(chǎn)生不安幻覺
達(dá)利對(duì)《晚禱》糾纏不休,用意何在?
達(dá)利年幼時(shí),《晚禱》一度風(fēng)靡,甚至被印到茶杯與墨水瓶上;他小學(xué)教室的墻上也掛有這幅畫。按照達(dá)利本人的說法,米勒塑造的這兩個(gè)村民讓他產(chǎn)生不安幻覺,他要用“妄想狂臨界法”(paranoiac critical method)去研究《晚禱》的意象:米勒有“悲劇性的返祖食人妄念……耕作的土地向來代表有生命的、實(shí)質(zhì)的肉……尤其加上是黃昏,土地可視為一張內(nèi)容豐富的手術(shù)臺(tái)……世上最可靠、最合適的手術(shù)臺(tái)……那男人正竭力掩蓋他的勃起——看看他手里那頂帽子的可恥位置”。
那么,這個(gè)土地的“手術(shù)臺(tái)”上,到底要發(fā)生什么呢?難道是“野戰(zhàn)”?達(dá)利的狂想也確是如此,只不過,那位農(nóng)婦,是在扮演母螳螂的角色,一伺與處于公螳螂境遇的村夫交配完畢,如禱告時(shí)雙手交握般的螳臂,就將揮舞成切割砍殺的大刀片,并殘暴吞噬那作為她生殖繁衍之工具的異性。大概也是由于這樣的臆想,達(dá)利的“晚禱”母題變奏中,有一半(尤其是1935年的兩件作品)特意將農(nóng)婦畫得比村夫更高大,處于強(qiáng)勢(shì)支配地位,而那男的則顯得弱小被動(dòng)、不堪一擊。
也是在向《晚禱》“尋釁滋事”的這幾年間,嘉拉差不多已經(jīng)成功掌控了達(dá)利——兩人1929年初識(shí),1934年結(jié)婚。或許是嘉拉在床上的巨大威力與駭人能量,讓達(dá)利感到了震懾,只得甘敗下風(fēng)、俯首稱臣,但不免心懷惶恐。于是乎,達(dá)利對(duì)于女性威權(quán)的畏懼,對(duì)于男性慘遭去勢(shì)、變得陽痿無能的抽象恐懼,便及時(shí)地在他的“晚禱”變體系列中反映與釋放出來。當(dāng)然了,得出這樣的考察結(jié)論,還是因?yàn)椴尚帕诉_(dá)利的所謂“妄想狂臨界法”:如果某人的注意力自發(fā)地、無意識(shí)地被某個(gè)事物所吸引(在這里,就是《晚禱》給達(dá)利帶來的長(zhǎng)期魅惑),那么這個(gè)事物就對(duì)此人具有私人性的心理意義,而這個(gè)意義可借助象征符號(hào)來暗示和傳達(dá)。
《晚禱》觸及了達(dá)利的“深層靈魂”,讓他看到一場(chǎng)陰森詭異的心理社會(huì)學(xué)戲劇:螳螂交媾所隱喻的亙古綿長(zhǎng)的兩性戰(zhàn)爭(zhēng)。但是,難道我們也要套用“妄想狂臨界法”去剖解梵高對(duì)于《播種者》的執(zhí)念?難道“播種”——這一意象的性指涉固然不言而喻,就必須被解讀成梵高飽受肉欲困擾,對(duì)性事念念不忘、不能自拔?
且讓我們“懵懂”一點(diǎn),與弗洛伊德那囊括一切的力比多之網(wǎng)保持審慎的距離,否則吃起黃瓜、香蕉來都會(huì)滋味復(fù)雜的啊!將吸管插進(jìn)一杯可樂,干嗎非要有什么深?yuàn)W寓意?
達(dá)利與嘉拉,這對(duì)荒唐放縱的“模范夫妻”絕配,擅長(zhǎng)并孜孜不倦于驚世駭俗、沽名釣譽(yù)的刺激游戲,這在20世紀(jì)末已是共識(shí)定論,因此,任何試圖去闡釋解析達(dá)利作品的嚴(yán)肅努力,不免都是落入他的超現(xiàn)實(shí)圈套——為了利益,他曾向希特勒與佛朗哥示好;為了金錢,他曾在嘉拉慫恿下“印鈔票”:簽上名字的空白紙片索價(jià)十美金一張,再任由出版商在紙上印出達(dá)利已有的作品。
此外,超現(xiàn)實(shí)主義的干將原本就是來自達(dá)達(dá)派的陣營(yíng);達(dá)達(dá)的行動(dòng)原則是破壞一切,而超現(xiàn)實(shí)主義則熱衷于采用催眠、嗑藥、酗酒、集群招魂降神和自我迷幻等極端實(shí)驗(yàn)手段,去釋放和解密未知的人類精神狀態(tài)與無意識(shí);因此,超現(xiàn)實(shí)的最高理性是非理性與無邏輯,其在形式上的追求,就是營(yíng)造出一個(gè)夢(mèng)境與幻覺的奇異新現(xiàn)實(shí),一個(gè)“超越的”絕對(duì)現(xiàn)實(shí)。
達(dá)利對(duì)《晚禱》的利用與扭曲,也無非是為了達(dá)成上述目標(biāo),借大師之力去販?zhǔn)鄢F(xiàn)實(shí)的美學(xué)烏托邦,順帶推廣和經(jīng)營(yíng)他自己作為先鋒中堅(jiān)的藝術(shù)商業(yè)聲譽(yù)——盡管,來自嘉拉的“性威懾”確實(shí)可能扭轉(zhuǎn)了他對(duì)《晚禱》的印象與記憶,并誘發(fā)可怖的離奇幻想。
他曾有言,“我與瘋子的唯一區(qū)別就在于我沒瘋”,還有“重要的是,是要去散播困惑與混亂,而不是消滅它們”。看來,達(dá)利是在理智清醒地裝瘋賣傻,他那些詭秘難解的作品,必然少不了故弄玄虛的成分。“人們喜愛懸念?yuàn)W秘,喜愛猜謎,這就是我的畫受歡迎的原因”,這說明他深諳人性的弱點(diǎn):那份小小的智商虛榮——能看到皇帝白胖裸身上的新衣,才是聰明人。
達(dá)利對(duì)經(jīng)典的不時(shí)回顧、挪用與篡改,甚至是在非嚴(yán)格意義上預(yù)先實(shí)踐了克萊門特·格林伯格(Greenberg)1961年在《現(xiàn)代派繪畫》中說過的這幾句:倘若認(rèn)為先鋒派是藝術(shù)演變“連續(xù)進(jìn)程中的一個(gè)斷裂,那沒有什么比這樣的見解更偏離我們時(shí)代真正的藝術(shù);跟很多其它事物一樣,藝術(shù)體現(xiàn)為一種連續(xù)性;如果沒有過去,如果不需要也不強(qiáng)制性地維持和延續(xù)往日卓越藝術(shù)的標(biāo)準(zhǔn),那現(xiàn)代派藝術(shù)也就無從談起”。既然他是如此自覺而狡黠地為他的現(xiàn)代性物色前賢附麗與古典注腳,那么,他1955年的宗教油畫《最后的晚餐:圣禮》(The Sacrament of the Last Supper,毋須說,傍的是達(dá)·芬奇),這里就暫且不談。
ACI318與CSA A23.3的臨界截面周長(zhǎng)選取方法相同,均為取距離柱周邊0.5d處板垂直截面的最不利周長(zhǎng),d為板有效高度,g為板的臨界截面形心和柱的臨界截面形心之間的距離。當(dāng)剪力和不平衡彎矩同時(shí)作用時(shí),規(guī)范提出了一種偏心剪應(yīng)力模型來計(jì)算剪切應(yīng)力,它假定:由不平衡彎矩引起的臨界截面上的剪應(yīng)力,可以施加到同一截面由剪力引起的剪應(yīng)力上,同時(shí)不平衡彎矩引起的剪應(yīng)力在臨界截面上呈線性分布。臨界截面周長(zhǎng)u1的計(jì)算簡(jiǎn)圖見圖4。
“公眾沒必要知道,我到底是在開玩笑,還是在嚴(yán)肅表達(dá);關(guān)于這個(gè)問題,我自己也沒必要知道。”達(dá)利這么云山霧罩地不靠譜,你還偏要跟他玩正經(jīng)的?
跟很多其它事物一樣,藝術(shù)體現(xiàn)為一種連續(xù)性;如果沒有過去,如果不需要也不強(qiáng)制性地維持和延續(xù)往日卓越藝術(shù)的標(biāo)準(zhǔn),那現(xiàn)代派藝術(shù)也就無從談起
再來看兩個(gè)拒絕晦澀深沉、還原藝術(shù)的視覺娛樂與創(chuàng)意啟迪基礎(chǔ)功能的例子。巴西的維克·穆尼茲(Muniz)模仿卡拉瓦喬的圓盾《美杜莎》(1597),機(jī)智地用意大利面與番茄大蒜調(diào)味醬在一只白瓷盤中復(fù)現(xiàn)經(jīng)典:《調(diào)味汁美杜莎》(Medusa Marinara,1997)中的蛇發(fā)女妖惟妙惟肖、形神兼?zhèn)洹H粘:?jiǎn)單物料帶來的風(fēng)趣效果,也促發(fā)人們?nèi)モ舛人囆g(shù)創(chuàng)作媒介的無限拓展可能。加拿大人杰夫·沃爾(Wall)的活兒干起來則不輕松;他部分的影像成果是模擬藝術(shù)史名作,采用電影攝影的手段,動(dòng)用表演者、服裝、道具和場(chǎng)地布景等,反復(fù)多次地拍出靜態(tài)造型的素材樣片,然后精心地剪輯、組合、調(diào)整、修飾,直到制作成大尺幅的燈箱圖像。《一陣狂風(fēng)》(A Sudden Gust of Wind,1993)耗費(fèi)一年多時(shí)間,最終生動(dòng)地營(yíng)造出葛飾北齋浮世繪杰作《富岳三十六景》系列之《峻州江尻》(約1832)中疾風(fēng)突至、禾苗低伏、紙片翻飛、行人失措、掩帽弓腰的氛圍與情景,而這一精妙神似地再現(xiàn)19世紀(jì)日本鄉(xiāng)野風(fēng)情與田園韻致的作品,卻是在溫哥華郊外的當(dāng)代農(nóng)田間擺拍而得!唯一遺憾的只是田野盡頭缺少一座山頭來呼應(yīng)原畫中的富士山。不過,沃爾的這種嘗試——以最先進(jìn)的工具設(shè)備與數(shù)碼技術(shù)來探索古典題材審美價(jià)值的再生潛力——已經(jīng)足夠出色,令人激賞。
?行為藝術(shù)和裝置藝術(shù)都符合觀念藝術(shù)的基本主張:抽象概念先行,作品的具體構(gòu)成與實(shí)施反而退居次要,也即約瑟夫·科蘇斯(Kosuth)1969年所說的“哲學(xué)理念先于藝術(shù)”;因此,不妨把行為藝術(shù)視為觀念藝術(shù)的動(dòng)態(tài)分支,而裝置則為觀念藝術(shù)的靜態(tài)分支。
?與此稱謂相映成趣的是,馬奈一直拒絕參與印象派的專場(chǎng)畫展。這一矛盾的事實(shí),令人玩味。
?畫作標(biāo)題原文La maja desnuda更本分樸實(shí),就相當(dāng)于“光身子的西班牙特色冶艷女郎”。中文音譯的“瑪哈”,對(duì)應(yīng)西文的maja,指西班牙,尤其是馬德里底層社會(huì)出生的風(fēng)塵女子,著裝性感俏麗,言語潑辣,性格火爆,舉止大膽鹵莽。這個(gè)類型的人群規(guī)模在18世紀(jì)末到19世紀(jì)初達(dá)致高峰;這種“西班牙女郎”的形象——通常還手持折扇——也因此成為西班牙的一個(gè)非正式象征。
?可參見許幸之、唐德鑒和王琦的論述。
?或稱《龜戶梅園》。
?吉原,即煙柳花街,江戶時(shí)代合法公開的紅燈區(qū)。
?在耽美縱欲的浮世繪“美人畫”、“役者繪”與“春畫”中,古代中國(guó)的工筆花鳥、仕女圖與春宮畫中,以及印度神廟(如卡朱拉霍)的性愛雕塑中,都約略體現(xiàn)出一種相似的禪意暗示或寄托:豐饒冶艷的聲色感官與靜虛澄明的性靈認(rèn)知互為表里。
?Candaules,公元前7世紀(jì)小亞細(xì)亞利底亞(Lydia)王國(guó)的國(guó)王,樂于向臣僚炫耀與展示其妻子的美色。




編輯/張定浩