999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“保衛(wèi)”漢語?

2014-01-17 03:21:36楊正蓮張郡
教師博覽 2013年1期
關(guān)鍵詞:語言英語

楊正蓮 張郡

擔(dān)心字母詞匯威脅了漢語純潔性的背后,更迫切的,是怎樣在既定規(guī)范與現(xiàn)實使用的張力中,以一種開放的心態(tài),使?jié)h語保持獨立而健康的發(fā)展。

曾被認(rèn)為是第一部確定現(xiàn)代漢語詞匯規(guī)范的《現(xiàn)代漢語詞典》(下稱“現(xiàn)漢”),在歷時5年的最新修訂之后,卻被舉報為“違法”。舉報者言辭激烈,稱其“從語言文字的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)這一根本搞亂漢語漢字”“這是漢字拉丁化百年以來對漢字的最嚴(yán)重的破壞,這是一場歷史空前的漢字大動亂”“這是一場自毀長城的文化內(nèi)亂,是中國文化空前的大災(zāi)難”“中華漢字文化到了最危險的時候”,等等。

引火上身的,是商務(wù)印書館今年出版的第6版“現(xiàn)漢”收錄了“NBA”等239個英文字母開頭的詞語。這讓中國辭書學(xué)會會長、“現(xiàn)漢”第6版修訂主持人之一江藍(lán)生哭笑不得,她對于這樣的指控很不理解:“一部詞典收錄了239條字母詞就威脅到我們的漢字文化,就讓我們到了最危險的時候,那我們的漢字文化也太脆弱了。”

不過,所有人都清楚,爭端背后是對漢語現(xiàn)狀的擔(dān)憂。“別看他們表面上觀點非常對立,實際上是出于同一種焦慮,對漢語現(xiàn)狀的焦慮,只是焦慮的方向不一樣。”《外語研究》主編楊曉榮雖然在南京工作,但她對這場發(fā)端于北京的爭論非常關(guān)注,她認(rèn)為:“收新詞的人,怕跟不上現(xiàn)代漢語的變化;而另一種擔(dān)心則相反,怕雜七雜八的東西多了,會污染漢語。”

外來語真的會污染漢語嗎?在眼下這個文化交流和碰撞頻繁的時代,語言作為一種溝通交流工具,又該如何適應(yīng)時代,在“求變”與“規(guī)范”的張力中,保持獨立而健康的發(fā)展?

字母詞“入侵”

江藍(lán)生怎么也想不到,從1978年正式出版至今已有34個年頭的“現(xiàn)漢”,居然在她手上落下個“違法”的名聲。

8月27日,100多名專家、學(xué)者舉行了一場“保衛(wèi)漢語學(xué)術(shù)研討會”,會上通過了一份檢舉信,并由與會者分別簽名。這份檢舉信認(rèn)為,“現(xiàn)漢”第6版收錄了239條英語縮略語在內(nèi)容上違反了法律和法規(guī)。次日上午,由中國社會科學(xué)院哲學(xué)研究所研究員李敏生和人民日報高級記者傅振國帶頭,分別將檢舉信送到新聞出版總署和國家語言文字委員會。

在舉報方看來,這個問題是涉及到我國文字安全、文化安全和中華民族文字尊嚴(yán)的問題。他們擔(dān)心,現(xiàn)在把239個英文詞放在漢語詞典正文里,有朝一日也會把法文詞、德文詞、日文詞收入漢語詞典,漢語詞典將成為“一語雙文”“一語三文”甚至“一語四文”,長此以往,漢語漢字的尊嚴(yán)在哪里?我國民族語言文字的安全性在哪里?還能不能屹立于世界文化之林?

此言一出,輿論嘩然。“違不違法,我覺得還沒到那種程度,沒到那個層面上。”9月3日上午,復(fù)旦大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院副院長高永偉在電話中對《中國新聞周刊》表示。高永偉的研究方向是現(xiàn)代英語、雙語辭書編纂、詞典編纂史,曾經(jīng)參加過《英漢大詞典》《朗文袖珍成語詞典》《牛津高階英漢雙解詞典》(第6版)《英漢漢英袖珍詞典》、《當(dāng)代英語新詞語詞典》等多部詞典的編撰工作。“你去翻詞典,‘現(xiàn)漢第5版就有字母詞了,為什么那個時候沒有指出來?”

事實上,從1978年第1版開始,“現(xiàn)漢”已經(jīng)收錄有字母詞,其中有國產(chǎn)的“阿Q”,外來詞“三K黨”等,維生素的名稱最初是維生素甲、乙……但天干地支不夠用,最后還是稱為維生素A、B……K等,不過,純粹以西文字母開頭的單詞由于無法排序,還是沒有開禁,“X光”雖然早在1903年就進(jìn)了當(dāng)時的詞典《新爾雅》,在這一版“現(xiàn)漢”里還是被寫作“愛克斯光”。

1978年這一版“現(xiàn)漢”最終收錄的夾帶字母于中尾部的詞語有11條詞;1996年第3版中,已正式有“西文字母開頭的詞語”這一名目,收詞數(shù)目為39條,只不過,當(dāng)時算作詞典附錄;但2001年商務(wù)印出館出版的《新華詞典》中,已經(jīng)將所收錄的西文字母開頭的詞語算作正文的一部分,在末尾單列,共有87條;早兩年前出版的《辭海》,也以同樣的方式收錄了126個字母開頭的詞語。

從數(shù)量上看,是11到239,而且收錄了以字母開頭的詞語;從地位上看,是從附錄轉(zhuǎn)為正文末尾,似乎會有字母詞正在“入侵”中國漢語系統(tǒng)的感覺,但在高永偉看來,字母詞的大量使用,只是體現(xiàn)了語言使用的從簡趨勢,尤其是在網(wǎng)絡(luò)化、數(shù)碼化的現(xiàn)代社會,許多英文縮略詞,翻譯成漢語很長,又不易理解,與此同時,還有許多是漢語自行發(fā)展出的首字母縮寫詞語,比如GB(國家標(biāo)準(zhǔn)),RMB(人民幣)等。

“很多我們是作為附錄處理的,表明這是一個過渡,有些詞匯可能就是語言的過客,流行一段時間后可能就會消失。”高永偉認(rèn)為,這類詞出現(xiàn)在漢語中,看起來顯得不倫不類,“但從詞匯量來講,它豐富了我們的語言,填補(bǔ)了我們的需要。”

高永偉的這種觀點與中國著名語言學(xué)家呂叔湘的看法不謀而合。呂先生提倡,在對待新生語的入境或產(chǎn)生時,應(yīng)抱著“寧濫勿缺”的態(tài)度。

語言是很民主的東西

得知百名專家聯(lián)名舉報“現(xiàn)漢”違法時,復(fù)旦大學(xué)中文系漢語言文字學(xué)教授張豫峰正在云南參加中國語言學(xué)會,但在這個上百名業(yè)內(nèi)學(xué)者頭腦風(fēng)暴的專業(yè)盛會上,并沒有人提及此事,張豫峰本人也覺得舉報“有點大驚小怪”。

“在任何語言的歷史發(fā)展中,外來詞都占了很大比例。”9月3日晚,剛剛從云南回到上海的張豫峰在電話中接受《中國新聞周刊》采訪時表示,語言,要承認(rèn)客觀事實,詞典就應(yīng)該科學(xué)地對待這些高頻使用的外來詞。“詞匯是不同文化碰撞和語言碰撞中最活躍的因素,兩種詞匯一交叉,就會產(chǎn)生大量借詞。”她說,這用不著大驚小怪。

英語曾和拉丁語、希臘語、法語、凱爾特語、西班牙語等發(fā)生過接觸和碰撞,現(xiàn)代英語中的外來詞占詞語總量的50%以上;日語更是“拿來主義”的典范,大量詞匯來自中文,還有一些源于英語,一個普通日本人的語匯中至少有3%是外來詞。

漢語也無法獨善其身。從先秦開始,匈奴語、突厥語、鮮卑語、蒙古語、阿拉伯語等周邊地區(qū)的語言,就不斷地與漢語發(fā)生交叉和感染;東漢到五代時期大規(guī)模的佛經(jīng)翻譯工作,更將中亞的各種語言帶入漢語;鴉片戰(zhàn)爭后,歐美各國的科學(xué)文化陸續(xù)進(jìn)入中國,也帶來了大量以英語為主的現(xiàn)代印歐詞匯,隨著眾多尋求救國之道的中國知識分子?xùn)|渡日本,大量日語詞匯也開始進(jìn)入漢語。

因此,許多今天習(xí)以為常的詞語,并非是中國土著出身。比如,葡萄、胭脂、琵琶、獅子、豆蔻、菩薩、塔……

比較有趣的是“胡”。這個字本為匈奴人的自稱,進(jìn)入漢語后用來泛指北方和西方的非中原民族,如匈奴、波斯等,后來成為非常活躍的構(gòu)詞語素。比如,對于來自這些地區(qū)的物產(chǎn),多用“胡”組詞,胡蘿卜、胡琴、胡桃、胡蜂、胡椒等都是如此;匈奴民風(fēng)彪悍,漢初不斷南下襲擾中原,老百姓對匈奴既怕又恨,還帶著一絲鄙夷,于是又引申出“蠻不講理、隨性而來”的修飾義,產(chǎn)生了一大批帶有這種感情傾向的詞語,如:胡鬧、胡來、胡說八道、胡攪蠻纏、胡作非為、胡言亂語,等等。

只不過,舊時的外來詞進(jìn)入漢語時,大多經(jīng)過了“漢化”過程,有意無意地按漢族心理和習(xí)慣改造,使之成為符合漢語習(xí)慣的詞,北師大教授朱瑞平形容這是“用水磨功改造”,因此,“國人幾乎不覺其‘外”。

香港理工大學(xué)中文及雙語學(xué)系主任石定栩則認(rèn)為,語言是很民主的東西,人民覺得什么好,就會用什么,不會以任何專家學(xué)者的意志為轉(zhuǎn)移,“但完全可以用中文表達(dá)的東西,一定要寫成英文,那也沒意思。”石定栩?qū)Α吨袊侣勚芸繁硎荆⒄Z已成為必不可少的工具,但不能因此認(rèn)為,漢語已經(jīng)喪失在中國的優(yōu)勢地位,中國的小學(xué)和幼兒園教育還是以漢語為主。

不過,北師大教授朱瑞平提醒,漢英夾雜日益盛行,確實在某種程度上給一些人的理解和運(yùn)用設(shè)置障礙,“語言文字是具有系統(tǒng)性的,要便于使用,GDP、MPI,多少中國人懂?翻譯成漢語后多少人不懂?在使用過程中,要全面考慮。直接說NBA,還是有些人不知道,我們的視點不能只是城市里一些時髦人,或只面向一些受過高等教育的人,中國更多的人不是這些精英階層。”

《外語研究》主編楊曉榮從一開始就很關(guān)注“現(xiàn)漢”是否違法之爭,從提倡語言規(guī)范的角度來講,她非常認(rèn)可這種努力,這是保持民族語言有力量有尊嚴(yán)主流化的一種表現(xiàn),但她絲毫不擔(dān)心,漢語會因此被污染。

“要相信漢語本身有能力自我凈化,”她說,“生動流變的語言本身就有一種通過使用來選擇和淘汰的能力,新詞進(jìn)入必然會經(jīng)過這個檢驗過程,既定規(guī)范和現(xiàn)實使用之間存在張力,才說明語言是活的,而且活得清醒。”

漢語不樂觀

當(dāng)然,舉報方坦言,他們所關(guān)注的問題,并非是簡單的收錄西文開頭單詞一事。

8月29日上午做客人民網(wǎng)時,舉報方代表、中國社會科學(xué)院哲學(xué)研究所研究員李敏生表示:“我們根本目的是繼承弘揚(yáng)中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,保衛(wèi)我們中華文化的根本——漢語漢字。”

字母詞被收錄詞典的背后,是外來詞大量滲透到人們生活的方方面面,并且,隨著新技術(shù)、新事物、新概念不斷產(chǎn)生和引進(jìn),這種現(xiàn)象越來越普遍,并覆蓋了科技、通信、經(jīng)濟(jì)、教育、醫(yī)療、娛樂等各個領(lǐng)域,其中很多正在或者己經(jīng)成為常用詞語,如GDP、CT、KTV、ATM機(jī)等。

讓舉報方有些反感的,大概是這些詞語在經(jīng)過音譯或意譯進(jìn)入正式有漢語系統(tǒng)的消化之前,就被“生吞活剝”地用上了。

“直接使用字母詞有很多原因,主要是英語在全球影響力最大,通過英美國家的科技實力、文化影響來傳播的詞語特別多,有權(quán)威性、優(yōu)越性的東西自然會被快速傳播。”高永偉認(rèn)為,必須要看到,在各種語言接觸日益頻繁的狀況下,漢語尚未取得輸出國的地位,“原因很多,歷史原因,國力原因,語言的局限性等等。”

同時,在急劇變革的社會轉(zhuǎn)型期,大量涌入的新詞迎合了人們求新、求變的心理,語言使用者在表達(dá)過程中也喜歡追求一種新鮮的語言力量,“語不驚人死不休”。《外語研究》主編楊曉榮將這種現(xiàn)象歸結(jié)為年輕人的亞文化心理,“為了表現(xiàn)一種區(qū)別于主流的語言色彩”。

另一股推動力,或許來自政府。

1984年,英語以第三大主科地位進(jìn)駐高考,開啟了英語的學(xué)校教育之路;1986年,職稱評定也與外語水平聯(lián)系起來,科教文衛(wèi)各行各業(yè)的專業(yè)技術(shù)人員參與評定職稱必須通過外語水平測定,于是,1980年代末、1990年代初,中國興起了建國后的第一次英語學(xué)習(xí)熱潮。這股熱潮始終沒有退去,如今已發(fā)展到學(xué)習(xí)英語從小學(xué)開始,從幼兒園開始,甚至從胎教開始。

“我磕foot了。”

“是左foot還是右foot?”

“左foot。”

這是一位媒體編輯親耳聽到的親戚與他5歲孩子的現(xiàn)實對話。這位家長要求孩子,在可以用英語表達(dá)的時候,不能使用漢語,希望以此鍛煉孩子的英語水平。這位媒體編輯因此而擔(dān)憂,“詞典收錄幾個字母詞就大驚小怪,那我們生活中真實發(fā)生的這些現(xiàn)實例子,是不是對漢語造成了更大的威脅?”

復(fù)旦大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院副院長高永偉也認(rèn)為,相比于對詞典收錄字母詞的苛責(zé),國內(nèi)對英語教育的重視程度確實有些過火,香港理工大學(xué)中文及雙語學(xué)系主任石定栩也表示應(yīng)該重視這種現(xiàn)象,因為“結(jié)果很可能是什么語言都不會,英語和漢語都學(xué)不好”。

對漢語水平的擔(dān)憂并非空穴來風(fēng)。2009年,中國人民大學(xué)文學(xué)院副院長賀陽組織學(xué)生對清華大學(xué)、中國人民大學(xué)、北京外國語大學(xué)和中央戲劇學(xué)院319名學(xué)生進(jìn)行了一項大學(xué)生漢語文學(xué)應(yīng)用能力測試,結(jié)果顯示,在語言文字能力上,30%的學(xué)生不及格,68%的學(xué)生得分在70分以下,其中有超過六成的受訪者坦言,自己“詞語儲備不夠,經(jīng)常感覺詞窮”,將近三成在“詞語的使用、搭配”中感覺困難等。

對于漢語應(yīng)用能力的危機(jī),超過一半的受調(diào)查者將其歸因于“很多人重視外語學(xué)習(xí),輕視漢語學(xué)習(xí)”,另有超過四成的人認(rèn)為,“現(xiàn)在人喜歡解構(gòu)漢語,稀奇古怪的詞語層出不窮”。

同年11月25日起,傅振國在人民網(wǎng)博客上發(fā)表“保衛(wèi)漢語”系列博文,這些文章引發(fā)熱議,并受到教育部部長袁貴仁、國家語委、教育部語言司領(lǐng)導(dǎo)的重視與肯定。三年后,傅也成為此次舉報“現(xiàn)漢”違法的帶頭人之一。

香港理工大學(xué)中文及雙語學(xué)系教授蔣嚴(yán)認(rèn)為,無論從何種角度說,如此多專家關(guān)心語言問題是好事。“不管他們是不是做這方面工作,不管他們提的意見從專業(yè)人士的角度來說是不是合理,總之大家都在關(guān)心這個事情。”他對《中國新聞周刊》強(qiáng)調(diào),“這是文化層面的問題,應(yīng)該多方討論,討論越多,越說明:語文很重要。”

(金衛(wèi)東摘自《中國新聞周刊》2012年第33期)

責(zé)編:徐艷蘭

猜你喜歡
語言英語
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
多向度交往對語言磨蝕的補(bǔ)正之道
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
主站蜘蛛池模板: 日韩国产欧美精品在线| 国产高清无码第一十页在线观看| 久久久黄色片| www亚洲天堂| 亚洲无码37.| 日韩少妇激情一区二区| 国产精品妖精视频| Jizz国产色系免费| 国产玖玖视频| 国产视频 第一页| 手机在线国产精品| 四虎国产永久在线观看| 国产精品xxx| 欧美一道本| 亚洲日本中文综合在线| 不卡网亚洲无码| 无码福利视频| 国产精品30p| 亚洲国产系列| 在线视频97| 视频一区亚洲| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看| 国产在线精彩视频二区| 国产视频你懂得| 国产91熟女高潮一区二区| 青青青伊人色综合久久| 欧美精品在线免费| 91麻豆国产视频| 青青青草国产| 黄色a一级视频| 99九九成人免费视频精品| 国产精品视频观看裸模| 亚洲国产理论片在线播放| 国产综合精品一区二区| 欧洲成人在线观看| 超清无码一区二区三区| 亚洲人成成无码网WWW| 波多野结衣的av一区二区三区| 小说区 亚洲 自拍 另类| 免费看一级毛片波多结衣| 国产无码网站在线观看| 久久semm亚洲国产| 国产第八页| 国产成人综合亚洲欧洲色就色| 久久国产精品无码hdav| 好吊妞欧美视频免费| 日韩av在线直播| 欧美伦理一区| 激情网址在线观看| 97超爽成人免费视频在线播放| 一本综合久久| 色综合中文综合网| 一级黄色片网| 人妻丰满熟妇αv无码| 熟女成人国产精品视频| 一级毛片不卡片免费观看| 亚洲无码久久久久| 国产av无码日韩av无码网站| 国产日本欧美在线观看| 欧美另类视频一区二区三区| 99999久久久久久亚洲| 国产精品99久久久| 亚洲二区视频| 在线看片免费人成视久网下载| 日韩视频精品在线| 成年女人a毛片免费视频| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 波多野结衣第一页| aaa国产一级毛片| 欧洲熟妇精品视频| 亚洲精品第一页不卡| 国产精品大尺度尺度视频| 欧美影院久久| 无码免费的亚洲视频| 国产中文在线亚洲精品官网| 国产91丝袜在线播放动漫| 人妻精品全国免费视频| 久久国产精品电影| 一本色道久久88| 国产美女丝袜高潮| 国产成人盗摄精品| 国产一区二区三区在线无码|