999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

桂林旅游景區公示語英譯錯誤分析

2013-12-31 00:00:00楊萍
廣西教育·C版 2013年12期

【摘 要】在Corder 提出的“錯誤分析研究方法”指導下,對桂林旅游景區公示語漢譯英中的錯誤進行歸類分析,查找原因,提出改進建議。

【關鍵詞】桂林旅游景區 公示語 英譯 錯誤

【中圖分類號】G【文獻標識碼】 A

【文章編號】0450-9889(2013)12C-0128-02

桂林國際旅游勝地建設已經納入“國家戰略”,這將成為未來桂林旅游業發展的強勁東風。在這一國際化過程中,作為城市的“窗口”,桂林旅游景區公示語翻譯問題不容忽視。本文主要研究桂林景區公示語英譯情況。桂林旅游發展總公司提供下屬景區企業單位現用的公示語翻譯文本資料,組織高校專家、學者對其進行研究討論。筆者按照Corder提出的錯誤分析研究方法五步驟,即語料收集、錯誤描述、錯誤識別、錯誤解釋和錯誤評價,對公示語英譯的錯誤進行整理分類,分析各類錯誤的成因,提出修改意見,以期規范桂林景區公示語翻譯,凈化旅游景區語言環境,提高旅游服務質量。

一、景區公示語漢譯英中的錯誤

總體上,桂林旅游景區公示語漢譯英中的錯誤可以分為兩類:一是顯性錯誤,如拼寫錯誤、標點符號、語法錯誤,非標準化書寫等。這一類屬于低級錯誤。二是隱性錯誤,雖沒有語言形式上的錯誤,卻常常造成交際失敗。

(一) 語法錯誤。正確的語法的使用是一個翻譯者需要具備的最基本素質。但是在實踐中我們發現由于語言基礎不扎實而造成的翻譯錯誤比較常見。例如象山景區中的一處景點“親水區”被翻譯成 Closewater Area .所謂“親水區”就是讓游客能夠輕易接觸到水環境(比如小溪、湖泊、河流、大海)。譯者的思路是對的,但是單憑想象簡單地將兩個名詞湊在一起變成形容詞是不嚴謹的做法。建議更改為 Close-to-water Area。

象山景區另有一處口號是:保護環境,人人有責。Environment Protection Everyone is Responsible.這個很明顯是一個蘿卜一個坑的翻譯,沒有顧及語法的連接作用。建議修改為:Environmental protection is everyone’s responsibility.

(二)違反國際通用規范。公示語的翻譯應首先考慮公示對象的語言習慣,盡量按照國外通用規范公示語進行對應置換。這樣的拿來主義既保證了語言實用的正確性,又最大限度地節約了翻譯成本。例如,象山景區一處最常見的標識語“注意安全”被翻譯成了 Safety! 《朗文當代英語字典》對“safety”的解釋是”not in danger.”意思是處于不危險和不受傷害的狀態。并沒有警告的作用。“注意安全”國際通用的譯文應為:Caution!

由此可見桂林景區許多景點的翻譯沒有遵守現有的《譯法通則》,有章不尋。翻譯者憑借已有的知識進行隨性再創作,這樣既費力又浪費工夫。

(三)譯文刻板。公示語翻譯有時候不是簡單的“對號入座”,還要經過深刻體會,意義重構的比較復雜的過程,是一種創造性的活動。 比如象山景區關于不要踐踏草坪的標識語就有豐富的版本:“愛護綠草請勿踐踏”、“腳下留情草更綠”、“茵茵綠草何忍踏之”。如果一律翻譯成Keep Off the Grass Please, 在很大程度上失去了語言豐富的內涵和美感了。我們不妨看看以英語為母語的國家是怎么做的。在美國密蘇里州圣路易斯市植物園里,草坪上的警告文字是Please give me chance to grow. 所以我們在翻譯時是否將語用意義和語言審美進行有效結合值得討論。

(四)語義偏差。七星區的一處景觀叫“白石天篷”,被譯為 The White Jade Ceiling. “ceiling”朗文當代《朗文當代英語字典》的解釋為:TBB the inner surface of the top part of a room。本意是“屋內天花板”,引申意義為“洞穴的頂部”,總而言之“ceiling”是在物體的內部,跟“天篷”有差異。“天篷”是以天為蓬,無限延伸,是一種比喻用法,形容“大”。應該用“Canopy” 一詞更貼切。“canopy” 的引申含義是:something that spreads above you like a roof。在這里最合適不過了。所以筆者認為“白石天篷”的翻譯應為:White Jade Canopy 。

(五)語義缺失。七星景區一處警告標識語“嚴禁吸煙,違者必究”譯成: No Smoking。這個譯文在任何公示語語料庫里都可以輕易找到參考,表面上沒有錯。但問題是譯者只譯了前半句,沒有譯后半句,這樣會造成嚴重的后果。如果真的出現外國游客因吸煙被要求罰款的情況,他們會抱怨對此項規定不知情。那么這條標語就失去了實際效果了。應該改為:No Smoking Area. Violator will be charged.

二、公示語翻譯錯誤改進建議

(一)翻譯者應秉持嚴謹態度。公示語翻譯責任重大,譯者必須首先具備嚴謹的翻譯態度和對公眾負責的責任感。實踐中,態度不夠嚴謹的問題表現在“語義缺失”,也可以說是“漏譯”。漏譯的結果小則降低了景點的吸引力,大則會造成不必要的沖突和矛盾。“公示語翻譯”是外宣工作的一部分,所謂“外事無小事”,嚴謹的翻譯態度和工作作風是第一步。

(二)夯實語言基本功。一些翻譯者英文基礎不扎實,對英文詞語的意義了解膚淺,導致翻譯時出現語義偏差,引起外國游客理解上的困難和混亂。上面提到的語義偏差很大程度上是由于譯者語言功夫不過關造成的。建議譯者在翻譯過程中要勤翻字典,注意詞義的細微差別,謹慎選詞;對已有的國際通用標識語翻譯規則進行學習,請教外籍人士和有經驗的教師。最大程度上克服語義偏差、用詞不當。

(三)增強跨文化意識。翻譯實際是一種跨文化交際的活動,它的服務對象是譯入語的閱讀者,所以譯文不僅要在語言層面上要符合規范,也要(下轉第171頁)(上接第128頁)在文化精神層面最大限度地滿足閱讀對象的需要。李懷奎和李懷宏兩位教授運用實證研究的方法,對37位來自英語國家的成年受訪者就景區標識語的翻譯問題進行了調查問卷,指出旅游公示語翻譯要有跨文化意識的指導,充分尊重譯入語讀者的文化環境,體貼他們的心理需求,譯文的質量才會高。

(四)翻譯的統一標準有待進一步完善。目前,我國在“公示語英文翻譯標準統一”方面取得了很大的進步:建立了一定規模的語料庫,制定出臺了《公共場所雙語標識英文譯法通則》和“公示語英文翻譯”地方標準,組織召開全國公示語翻譯研討會。但是譯者在實踐中仍然發現有爭議的地方,比如專有名稱翻譯的混亂。統一標準的細化和完善需要翻譯工作者在實踐中去發現和研究討論。進一步健全統一公示語翻譯規范,可以有效地減少翻譯混亂局面,整體提升國家文化素質和國際形象。

(五)考量翻譯的美感。語言是悠久歷史文化的積淀,有豐富的內涵和感情色彩,這在公示語中也有體現。因此在翻譯公示語時既要以譯文讀者為對象,以目的語文化為背景,又要體現源語言的文化底蘊,把兩者有機地結合起來。翻譯是體現語言形式美和心靈體驗美的完美結合。

(六)加強公示語翻譯的制度化建h設 。面對目前桂林旅游景區、景點公示語翻譯管理混亂的狀況,政府、旅游局或旅游發展公司應該組織專家、學者對公示語的翻譯進行充分研討,擬定初稿后召開新聞發布會,接受輿論監督,廣泛聽取群眾的意見。這樣可以從源頭杜絕誤譯和亂譯的現象。在制作公示語標牌的時候應該有專家進行反復核對。最后,公示語樣品出來后,由專家檢驗,合格后才能投入批量生產和使用。從體制上加強管理,這樣就會把因誤譯、錯譯、書寫錯誤而出現貽笑大方的公示語標牌降到最低限度。

景區公示語是國際旅游目的地語言環境、人文環境的重要組成部分。劣質的公示語譯文給對外溝通和宣傳造成危害,損害城市形象。希望桂林市旅游景區改進標識語胡譯、錯譯和劣譯的現象,凈化旅游城市的語言環境,構建文明、潔凈、便捷的國際交流平臺。

【參考文獻】

[1] Corder, S P The Significance of Learners’ Errors[A]. In Richards, J C (ed.). Error Analysis[C].London: Longman, 1974:19

[2]李懷奎,李懷宏.景觀標識名稱漢譯英的御用等效研究[J].上海翻譯,2004(1)

[3]盛湘君.旅游景區標識語英譯問題的實例分析[J].語言與翻譯研究,2011(2)

[4]趙湘.公示語翻譯研究綜述[J].外語與外語教學,2006(12)

[5]鄒彥群,滿穎,孟艷梅.公示語翻譯研究十年綜述[J].上海翻譯,2011(4)

[6]王西.認知語用學理論在公示語漢英翻譯中的應用[D].吉林:吉林大學文學院,2008

[7]戴宗顯,呂和發.公示語漢英翻譯研究[J].中國翻譯,2005(6)

[8]田文菡.城市公示語翻譯現狀剖析及規范化研究[J].前沿,2010(14)

【基金項目】桂林旅游高等專科學校科研課題(2012YB01)

【作者簡介】楊 萍(1980- ),女,廣西桂林人,碩士,桂林旅游高等專科學校教研室主任,講師,研究方向:英語教育、翻譯。

(責編 黎 原)

主站蜘蛛池模板: 日韩欧美国产三级| 四虎永久在线视频| 国内毛片视频| 色窝窝免费一区二区三区 | 在线免费a视频| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 91在线国内在线播放老师| 亚洲一区国色天香| 免费jjzz在在线播放国产| 国产精品成人免费视频99| 激情在线网| 天堂在线亚洲| 亚洲一区网站| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区 | 91久久夜色精品国产网站| 91蝌蚪视频在线观看| 亚洲精品不卡午夜精品| 精品少妇人妻无码久久| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 亚洲AV无码不卡无码| 国产一级毛片高清完整视频版| 一级做a爰片久久毛片毛片| 国产小视频a在线观看| 亚洲精品自拍区在线观看| 九色在线观看视频| 日本亚洲成高清一区二区三区| 亚洲成a人在线播放www| 67194亚洲无码| 欧美日韩中文字幕在线| 亚洲毛片一级带毛片基地| 色男人的天堂久久综合| www.国产福利| 中文字幕首页系列人妻| 毛片国产精品完整版| 区国产精品搜索视频| 亚洲性视频网站| 国产日韩精品欧美一区喷| 国产一区免费在线观看| 久久一日本道色综合久久| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 2021天堂在线亚洲精品专区| 欧美特黄一级大黄录像| 国产精品无码一区二区桃花视频| 黄色网址免费在线| 亚洲视频欧美不卡| 四虎AV麻豆| 日本成人精品视频| 欧美在线视频a| 午夜福利在线观看入口| 欧美精品成人| 91亚洲精品国产自在现线| 精品国产中文一级毛片在线看| 欧美一级专区免费大片| 国产精品jizz在线观看软件| 激情网址在线观看| 中国一级特黄大片在线观看| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 久久这里只有精品国产99| a色毛片免费视频| 日本亚洲成高清一区二区三区| 亚洲欧洲日本在线| 熟妇无码人妻| 国产成人综合欧美精品久久| 99久久国产综合精品女同| 91成人精品视频| 国模极品一区二区三区| a毛片基地免费大全| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 国产呦视频免费视频在线观看| аv天堂最新中文在线| 四虎永久在线| 国产69精品久久久久妇女| 岛国精品一区免费视频在线观看| 国产流白浆视频| 免费A∨中文乱码专区| 成人综合久久综合| 天堂成人在线| 日本久久网站| 欧美精品aⅴ在线视频| 最新日本中文字幕| 91精品啪在线观看国产| 国产成人精品2021欧美日韩|