摘 要:非自然輸入法是在Krahen的自然輸入的基礎(chǔ)上提出來的,認(rèn)為傳統(tǒng)英語教學(xué)中背誦單詞,詞組和句型對(duì)二語詞匯習(xí)得有幫助,非自然輸入是自然輸入的基礎(chǔ),非自然輸入的詞,詞組和句型在自然輸入中吸收和消化。
關(guān)鍵詞:自然輸入;非自然輸入;二語詞匯習(xí)得;影響
作者簡(jiǎn)介:劉碩(1988-),女,湖南省長(zhǎng)沙市,電子科技大學(xué)在讀碩士,研究方向:外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
[中圖分類號(hào)]: H08 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-12--01
1、引言
二語詞匯習(xí)得的研究可謂各式各樣,從不同的角度不同的切入點(diǎn)對(duì)二語詞匯進(jìn)行質(zhì)和量的實(shí)證研究。這些研究成果對(duì)于詞匯習(xí)得的發(fā)展是很有幫助的。總結(jié)一點(diǎn)輸入的方法對(duì)習(xí)得的效率有明顯的影響。國(guó)內(nèi)外發(fā)展了幾種輸入方法,其中包括以Krashen為代表的自然輸入法,認(rèn)為只要有大量的可理解性輸入,那么語言產(chǎn)出的能力就會(huì)自然形成。與自然輸入法相對(duì)的是一種傳統(tǒng)的死記硬背的輸入方式叫做非自然輸入法,王大偉認(rèn)為背誦詞,詞組,句型對(duì)英語詞匯學(xué)習(xí)也同樣有功效。在這里我們主要討論的是非自然輸入法對(duì)二語詞匯習(xí)得的影響及其作用。
2、自然輸入法
雖然也有很多人反對(duì)Krahen的學(xué)習(xí)—習(xí)得區(qū)別假設(shè),但是他的自然輸入法還是很受學(xué)者的歡迎的。很多研究者把Krashen的自然輸入法與實(shí)證研究緊密結(jié)合,分析了大量的教學(xué)實(shí)驗(yàn)和實(shí)踐,實(shí)驗(yàn)結(jié)果證明他的輸入假設(shè)是有價(jià)值的,對(duì)二語教學(xué)是有重要意義的。在國(guó)外,如Asher的Total Physical Response 教學(xué)法(1969),ElleyMangubhan在斐濟(jì)的愉快閱讀法(pleasure reading)(Krashen 1985:14)等都支持他的輸入假說。在國(guó)內(nèi),同樣也同樣引起了學(xué)者們的興趣,大家都知道自然輸入法對(duì)于二語學(xué)習(xí)是有很大的幫助的,但是并沒有誰真的去做這件事,至少?zèng)]有系統(tǒng)的做過此類實(shí)驗(yàn),因?yàn)樽匀惠斎敕ㄐ枰獙W(xué)習(xí)者投入的輸入量很大,而在中國(guó)的外語學(xué)習(xí)環(huán)境中,這是很難做得到的。特別是把外語作為升學(xué)的基本科目,大部分的學(xué)生就很難在課余的時(shí)間進(jìn)行自主的學(xué)習(xí)。
3、非自然輸入法對(duì)二語詞匯習(xí)得的影響
(一)詞匯的定義
根據(jù)Ur(1996)和Lewis(1993)等人的觀點(diǎn),所謂詞匯不僅指字典上所列的單個(gè)的詞項(xiàng),還應(yīng)包括更大的范圍,如 詞匯 短 語(lexicalphrases/items)、成 語(idioms)等由多個(gè)語匯組成但表示整體意思的 “語段”(chunks或者multi-wordchunks)。在他們看來,本族語者大腦長(zhǎng)時(shí)記憶中存儲(chǔ)的不是一個(gè)一個(gè)的單詞,而是一塊塊的語段,使用的時(shí)候也不是一個(gè)單詞一個(gè)單詞地組織起來,而是將整個(gè)語段抽取出來表達(dá)相關(guān)的思想。對(duì)大多數(shù)研究者來說,詞匯則既指單個(gè)的詞,也指由多個(gè)單詞構(gòu)成的短語、成語等語段,因?yàn)橛行┰~匯只能一個(gè)一個(gè)地習(xí)得,而更多的詞匯則是通過語段的方式來學(xué)習(xí)和記憶。
(二)非自然輸入法對(duì)二語詞匯習(xí)得的影響
第二語言詞匯習(xí)得就是指在這種自然的或人為的環(huán)境中學(xué)習(xí)者通過有意識(shí)的或潛意識(shí)的學(xué)習(xí)而達(dá)到的學(xué)習(xí)第二語言詞匯的狀態(tài)。我們接下來要討論的是通過有意識(shí)的輸入從而習(xí)得二語詞匯,這種有意識(shí)的輸入就是非自然輸入。
非自然輸入法是在自然輸入法的基礎(chǔ)上而形成的,自然輸入法無法迎合中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)外語的特點(diǎn),因此中國(guó)的學(xué)者則根據(jù)具體情況對(duì)自然輸入法進(jìn)行了變異。非自然輸入法跟傳統(tǒng)英語教學(xué)很相近,王大偉(1997:43-48)、吳朋(2001:53-56)也明確強(qiáng)調(diào)了非自然輸入的重要性與優(yōu)越性。死記硬背的中國(guó)傳統(tǒng)教學(xué)法并不是沒有他的存在價(jià)值的,而且中國(guó)的學(xué)生也喜歡背誦詞,詞組,句型。大量的非自然輸入對(duì)于二語詞匯的習(xí)得是很有幫助的。聶龍(2001:58)指出“最近幾年語言學(xué)家的研究表明,,自然話語中90%是由那些半固定的-板塊.來實(shí)現(xiàn)的”。根據(jù)第二語言習(xí)得研究(NattingerDeCarr-ico 2000;Pawley Syder 1983)發(fā)現(xiàn),以英語為母語的人一般都掌握數(shù)以千計(jì)的詞匯短語,使用非常頻繁。
在二語詞匯習(xí)得的教學(xué)中,很多學(xué)者也比較贊同非自然輸入法的作用,對(duì)于學(xué)習(xí)者來說輸入頻率越高,記憶得就越深,那么復(fù)用能力自然而然的就產(chǎn)生了。非自然輸入并非孤立的詞匯練習(xí)而是詞組、搭配、句型的練習(xí),是對(duì)詞匯的一種擴(kuò)展,這無形中擴(kuò)大了詞匯橫縱向知識(shí)的習(xí)得。董燕萍、周彩慶(2003,6)在加工負(fù)荷假設(shè)理論的基礎(chǔ)上用實(shí)驗(yàn)的方法闡釋了 “理解性詞匯”與 “產(chǎn)出性詞匯”并支持了詞匯習(xí)得的加工負(fù)荷假設(shè),即加工負(fù)荷越大,知識(shí)掌握越好。二人的實(shí)驗(yàn)證明系統(tǒng)接觸和組織整理能夠有效加深對(duì)熟詞生義的掌握程度,由此給人們得出的啟示是:通過查閱詞典來系統(tǒng)學(xué)習(xí)多義熟詞的各個(gè)義項(xiàng)及其搭配是詞匯學(xué)習(xí)的有效手段,特別是對(duì)大中學(xué)生來說尤為重要,這樣可以在相對(duì)貧乏的語言環(huán)境中更準(zhǔn)確地掌握英語詞匯。這無論是對(duì)詞匯習(xí)得研究者來說,還是對(duì)學(xué)習(xí)者來說都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)意義。
參考文獻(xiàn):
[1]董燕萍,周彩慶.多義熟詞的理解性和產(chǎn)出性詞匯知識(shí)的習(xí)得 [J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2003,26(6):49-52.
[2]聶龍.進(jìn)一步加強(qiáng)詞匯教學(xué)[J].外語界, 2001,(3): 57-63.
[3]王大偉 毛立群 孫 艷 關(guān)于非自然輸入促進(jìn)輸出能力的思辨與實(shí)驗(yàn) 外語界2002年第5期(總第91期) p50~55
[4]王大偉.輸入新論[J].外語界,1997,(4): 43-48.
[5]吳朋.輸入理論應(yīng)用于大學(xué)英語教學(xué)的一次實(shí)驗(yàn)[J].外語界,2001,(3): 53-56.
[6]殷健 國(guó)內(nèi)近年二語詞匯習(xí)得研究綜述 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)2011年12月第8卷 第12期 p153~155