999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從文體功能角度看新年賀卡語英譯

2013-12-31 00:00:00趙地
青年文學家 2013年12期

摘 要:本文以文體功能為出發點,結合功能翻譯理論,分析常見的新年賀卡語的英語譯例,認為文體功能與翻譯形式的選擇相關。賀卡語作為一種文體,有表意功能、表象功能和表現功能,針對不同的功能,選取相應的翻譯形式,有助于傳達譯文的祝福,刻畫譯文的意境,彰顯譯文的表現力。

關鍵詞:新年賀卡語;文體功能;翻譯形式;譯例分析

作者簡介:趙地(1989.10-),女,河南南陽人,陜西師范大學外國語學院碩士研究生。研究方向:英語語言文學。

[中圖分類號]:H059 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2013)-12--02

引言

賀卡常用于互贈節日祝福,賀卡語屬于簡略的書信文體,有其文體特征與功能。漢語新年賀卡語充分體現了漢語魅力與豐富的傳統文化,貼切地英譯,日益引起重視。本文從賀卡語文體特征和功能出發,結合功能翻譯理論,以常見的四字格祝福語英譯為例,對比、分析翻譯形式與文體功能間的相互聯系,探討如何針對不同文體功能選擇恰當的翻譯形式。

1. 賀卡語的文體特征及功能

賀卡語是寫在卡片上的書面語,屬于應用文體中的書信語言,但比書信更簡略。賀卡英語的格式為非正式,語言傾向口語化,主要有以下特點:結構比較簡單,多為單句;感嘆句用得多;比喻句用得多;省略句多;口語化表現。[1]

索緒爾在《普通語言學教程》中指出:“語言符號聯結的不是事物和名稱,而是概念和音響形象。后者不是物質的聲音,純粹物理的東西,而是這聲音的心理印跡,我們的感覺給我們證明的聲音表象。”結合文體,文體的功能主要體現在三個層面:表意功能、表象功能和表現功能。[2]表意功能位于文體的淺層面;表象功能是第二個層面,以形象性為前提的。表現功能位于第三層面,通過作家的表現和讀者的領會來實現。

新年賀卡語的文體功能可概括為:表意功能是傳達祝福;常用比喻等手段展現豐富的文化意象,實現表象功能,創造出美的意境和良好的讀者反映;表現功能體現在語言形式與特征上,如漢語流散和疏放的“陰柔之美”和排比之張力;英語的“陽剛之美”即邏輯性與組織性。[3]

2. 賀卡語文體功能與翻譯形式之間的關系

據功能翻譯理論,賴斯將文本概念、翻譯類型和翻譯目的聯系在一起。她強調任何翻譯類型都是在特定環境中為特定翻譯目的服務。她認為最佳譯文,是形式忠實于原文,交際目的與原文相同,并在句法、語義、語用等方面與原文完全對等。諾德進一步用嚴格的翻譯術語將翻譯分為文獻型翻譯和工具型翻譯,前者旨在用目地語創作一個有交際活動的文件,記錄源語文化的信息發送者在源語文化條件下通過原文進行交際;后者模仿原文用目標語制造一個工具,為源語文化的信息發送者和目標語文化的接受者創造一種新的交際活動。[4]新年賀卡語的翻譯應歸為工具型翻譯,即用賀卡向親友表示禮貌、敬意、祝賀、恭賀或勉勵等,從而聯絡感情、增進友誼。[5]

就工具型翻譯,諾德提出3種翻譯形式:等效翻譯,異效翻譯和同效翻譯。“等效翻譯”使目標語聽眾獲得原文功能,其關注點是原文的功能單位;“異效翻譯”是取得與原文相似的功能,關注原文中可轉換的功能單位;“同效翻譯”是取得與原文相同效果,關注原文的獨創性。結合賀卡語英譯,“等效翻譯”指傳達原文的祝福,實現原文的表意功能。“異效翻譯”是通過將源語中的文化意象轉換為譯入語中的意象,實現原文的表象功能;原文的獨創性較高,則可用“同效翻譯”在譯入語中找到相匹配的體裁,實現其表現功能。

3. 新年賀卡語的英譯對比、分析

本文選用漢語中常見的3組四字格新年賀卡祝福語——“萬象更新”與“年年有余”、“笑口常開”、 “一帆風順” 和“壽比南山”。參照《新世紀漢英大詞典》、《漢英大詞典》、網絡等譯本,結合諾德提出的翻譯形式,對比各譯本在表意、表象和表現等文體功能上的實現情況。

表1

新年祝福語《新世紀漢英

大詞典 》《漢英大詞典 》網絡等

萬象更新Everything looks new and fresh.Everything takes on a completely new look. With the New Year we have new hope.

年年有余————Wish you always get more than you wish for.

在文本的表意功能上,3個譯文均實現了送祝福的目的,即實現了“等效翻譯”。但表象功能卻各有流失,如“萬象更新”中的“象”和“年年有余”的“余”(諧音為“魚”)代表的吉祥文化寓意,則無法傳達。但是作為賀卡祝福語,格式傾向于非正式,結構簡單,以單句為宜,若用注釋來詳述“象”和“魚”的文化內涵,勢必占據大量的篇幅,解釋不當,還易引起誤解。因而此處為保存祝福語的“表情功能”或“表意功能”而適當地改變了其“指稱功能”或“表象功能”。

表2

新年祝福語《新世紀漢英大詞典》《漢英大詞典》網絡等

笑口常開Always wear a smile.

/ Grin all the time. Grinning all the time.May happiness always be with you.

這兩則祝福語的3種譯本均可實現文本的表意功能。在表象功能上,舉“笑口常開”的譯例,“Always wear a smile.”采用的是種逐字翻譯的方法,而“Grin all the time.”更進一步,將“眼睛瞇起來,露齒而笑”的樣子呈現了出來。“Grinning all the time.”則在呈現形象的基礎上,用動詞進行時態將笑嘻嘻的狀態保留下來,用“-ing”形式在發聲上與原文接近,因為在念“笑口常開”和“Grinning all the time.”都使人露出笑臉,即實現“等效翻譯”和“同效翻譯”。在表現功能上,從英漢兩種語言的特點來分析。漢語重“意合”,四字格形式精煉而蘊含豐富,需要讀者展開想象力,共同完成與文本之間的交際。而英語重“形合”,強調結構的完整和形態的嚴謹性。再結合賀卡英語特點,網絡等譯本結構較嚴謹、用詞更委婉,《新世紀漢英大詞典》與《漢英大詞典》譯文在形式上與漢語更接近。具體實踐中,應結合語境和英語的語言特點,進行翻譯。

表3

新年

祝福語《新世紀漢英大詞典》《漢英大詞典》網絡等

一帆風順Everything goes/runs on wheels.Everything goes smoothly. Wish you a very happy journey home.

壽比南山May you live as long as the Southern Mountains. / Many, many happy returns of the day.May your age be as the

Mt. Tai. Wish you a long life.

表意層面,三譯本均實現了對于“順利” 的祝愿。表象層面,《漢英大詞典》譯本與網絡譯本即 “等效翻譯”,讓目的語讀者獲得原文功能,但無“帆”與“風”的意象;在《新漢英大字典》譯本中,“帆”通過“異效翻譯”轉換為“wheel(車輪)”,使英語讀者獲得與原文相似的生活感知。表現功能,《新世紀漢英大詞典》譯本更能激發讀者的想象力;《漢英大詞典》譯本與網絡譯本更直接。

在“壽比南山”譯例中,3個欄中都傳達了祝壽的含義。“Wish you a long life.”是4種譯例的初衷。表象層面,“the Southern Mountains”和“the Mt. Tai”保留了以“山”喻“壽”的修辭。不同的是譯本二用“the Mt. Tai”代替源語中的“終南山”。此處采用的是諾德的“異效翻譯”,因泰山的海外知名度高于“終南山”,替換后英語讀者更易了解漢語以山喻壽的美好含義。表現層面,“Wish you a long life.”形式上更接近漢語,“May your age be as the Mt. Tai.”在寓意上更引人入勝,而“Many happy returns of the day.”則是通過“同效翻譯”,在英語中找到相匹配的富有文采的表達形式,使英語讀者不覺得是在看譯過的文字。

漢語祝福語多用四字格,多排比,體現出意象美。英文祝福語多用“May”開頭的祈使句,句式簡單,語氣委婉、柔和、平靜,需聽者去構想美好事物,不如中文氣勢磅礴、意象豐富 。[6] 英譯漢語四字句祝福語時,應當讓讀者感受到漢語的魅力與文化。英譯“祝你新年愉快、身體健康、笑口常開、年年有余”時,不妨選出合適的英文表達,以并列句逐行列出,實現英漢語言形式和風格上的對等。

4. 結束

文章從文體功能角度出發,結合功能翻譯理論,從靜態和動態對漢語新年賀卡英譯譯例進行對比,可得:文體功能與翻譯形式間相互聯系,關注文體功能有利于選擇合適的翻譯形式,傳達新年的祝福之意,展示賀卡語的寓意美,使賀卡譯文具有感染力。

參考文獻:

[1]姚宇,謬稷輝.賀卡英語[M].北京:宇航出版社,1993.

[2]童慶炳.童慶炳談文體創造[M].開封:河南大學出版社,2008.

[3]毛榮貴.翻譯美學[M].上海:上海交通大學出版社,2005.

[4]諾德著;張美芳,王克非主譯.譯有所為——功能翻譯理論闡釋[M].北京:外語教學與研究出版社,2005.

[5]陳晦.英語賀卡中的語用前提[J].山東外語教學,2003.

[6]唐詠梅.英漢祝福語差異分析[J].湖北工業大學學報,2008

主站蜘蛛池模板: 国产久草视频| 青草视频久久| h视频在线播放| 在线观看国产精品一区| 91无码人妻精品一区| 国产美女免费网站| 凹凸国产分类在线观看| 亚洲欧美不卡中文字幕| 日韩福利在线视频| 亚洲天堂精品视频| 久久福利片| 在线观看免费国产| 狼友视频一区二区三区| 国产精品所毛片视频| 91久久青青草原精品国产| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 成人亚洲天堂| 天天综合网色中文字幕| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 99久久99这里只有免费的精品| 国产亚洲精品自在线| 欧美激情福利| www.91在线播放| 精品久久高清| 亚洲欧美日韩动漫| 亚洲欧美在线精品一区二区| 国产精品九九视频| 国产精品内射视频| h视频在线播放| 伊人久久精品亚洲午夜| 性做久久久久久久免费看| 精品国产成人三级在线观看| 亚洲中文字幕日产无码2021| 久久久久久久久亚洲精品| 无码一区18禁| 国产人前露出系列视频| 亚洲国产天堂久久九九九| 亚洲国产综合自在线另类| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 日韩视频福利| 亚洲综合色婷婷| 欧美影院久久| 亚洲人成成无码网WWW| 高清无码手机在线观看| 日韩无码真实干出血视频| 色婷婷色丁香| www.99精品视频在线播放| 99ri精品视频在线观看播放| 久热re国产手机在线观看| 又黄又湿又爽的视频| 激情国产精品一区| 国产女人在线观看| 欧美色综合网站| 国产久操视频| 久草视频中文| 91精品人妻互换| 国产香蕉在线| 无码专区国产精品一区| 亚洲视频无码| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 亚洲欧洲日韩综合| 高清色本在线www| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 日本精品视频一区二区| 欧美成人精品一区二区| 欧美激情网址| 国产喷水视频| 精品一区国产精品| 日韩成人在线视频| a毛片在线播放| 538国产在线| 欧美第一页在线| 91成人在线免费观看| 久久久亚洲色| 精品小视频在线观看| 免费aa毛片| 国产青榴视频| 久久这里只精品热免费99| 欧美特黄一级大黄录像| 玖玖精品视频在线观看| 69免费在线视频| 青青网在线国产|