摘 要:在日語教學中文化內容導入成為不可分割的組成部分。順利進行交際,必須對日本文化有所了解。本文在日語教學中如何導入日本文化以及日語語言行為特點做一些探討。
關鍵詞:日語教學;障礙;方法
任何一個民族的語言都與其民族文化有著千絲萬縷的聯系。對日語學習者來說,有必要充分,準確理解日本民族性格特征和日語各種語言表達特征。本文在日語教學中如何導入日本文化以及日語語言行為特點做一些探討。
一、異文化間交流的障礙
中國人在學習日語的時候,由于語言系統的不同、文化的不同等原因而遇到了許多困難。比如,留有余地地說“~でしょう ”“ ~と思います”“ ~ではないかと思います”“~と考えるが ”“~けど ”“~らしい”“~みたい”“ ~のようだ ”等。
再比如日本人除了在收到禮物時表示感謝外,那之后再次見面時還要表示感謝。而中國人只是收到禮物的時候道謝。諸如此類,都是跨文化從這個意義上說, 日本文化是日語教學不可欠缺的內容。
對于學生來說,正確的熟練地掌握基本詞匯、句型、特殊用法是必不可少的。但要與日本人順利進行交流,學習和了解日本社會、文化規則也是相當重要。
我們經常聽到「うちの會社」(我們公司)「うちの學校」(我們學校)「うちの母」(我媽)等表達方式,其實體現日本人的思維方式和行為模式。日本人具有明確的“內外有別”的意識。稻作文化基礎上形成的日本人的生活基礎是以村落或地區單位的共同體。較少與外界接觸,因此日本人對“內”很親密,但對“外”保持距離,重視集體行為。傾向于用統一的思維方式和行為方式約束自己,如果強調自己的主張,便被認為怪物,遭到冷落。日本文化中“內外有別”是最基本的原則。
日語敬語是“內““外”表達方式的典型體現。敬語的使用規則是首先是上下關系,其次是親疏關系。即對陌生人、外人用敬語,對自己人「うちのひと」不用敬語。學生對日語敬語感到很難,主要是沒有充分理解敬語的親疏關系使用特征。比如說日常對話中,在日本同齡之間用敬語,可以判斷,關系不是很親密,是「そとのひと」。敬語意識的產生首先是在待對方以“外”的方式產生的。有時,隱藏著人情的淡薄、排外的心理。但是公開的場合,正式的場合中,用敬語是一種禮節。所以,正確理解敬語的使用特征,正確掌握敬語的使用是理解日本社會文化不可缺少的重要一環。
在敬語方面,中國,日本都有“先生”一詞。漢語中使用范圍更廣,表示尊敬。但是日語中“先生”意思較窄,一般只用于老師、醫生、律師、議員、藝術家等。公司的社長后面不能用“先生”。
其次,拒絕的時候,日語中不能直接使用「だめです」「それは無理です」「それはできません」「困ります」等。而是用委婉的拒絕方式比如「ちょっと考えさせていただけませんか」「せっかくですが、このあいだはちょっと忙しいですので」「ありがたいですが、今日はちょっと」。日本人之間,心領神會,馬上就能充分理解。也就是說,「一を聞いて十を知る」。日語中很多表達模棱兩可、欲言又止。正因為如此,便要培養善于揣摸日本人曖昧語言背后的弦外之音的能力,才能順利完成交際。
在日語有一個諺語,「わが身を抓って、人の痛さを知れ」/推己及人。充分說明,站在對方的立場上,體諒對方。「なるほど」「はい」「そうですね」。隨聲附和的語言表達方式,充分表達尊重對方,體諒對方的日本人思維方式。
二、日語教學中導入日本文化方法
首先,教師在精讀課的教學過程中要盡可能的使教學內容豐富起來。在講到一些和日本的風俗傳統有關的詞時,可以利用圖片等使學生能有一定的感性認識。比如在講到“餅”這個詞的時候,單憑語言描述很難使學生明白和漢語的“餅”有怎樣的不同,首先介紹一下“餅”是用粘稻米面蒸煮后搗制而成的食物。所以「餅」和水稻有關。順便引伸「稲」所蘊含的日本文化。如果用一張日本人過新年時的“餅”的圖片就一目了然了,而且還能使學生通過圖片感受到日本人過新年的氣氛。
其次,在視聽課的教學過程中,除了必要的練習之外可以多選用一些貼近日本人真實生活的教學片。學生通過看教學片,能夠了解到語言的具體的應用場景,真切的體會到中日文化內涵的不同。比如在講到「どうぞ、お上がりください」的用法時,學生看到真實的場景「玄関」、主人從高處(室內)與客人說話,自然就會明白什么時候用「お上がりください」,什么時候用「お入りください」。要想對客人采取尊重,主人則跪著以比客人更低的姿勢說話,然后將客人領進屋。
再次,在會話課的教學中要充分利用外籍教師的寶貴資源。日籍教師是傳播異文化的使者。最后,建議高年級開設日本文化概論課。通過較為系統的學習,可以使學生對日本文化有全面而準確的了解。這樣在將來的工作中能夠更好的運用所學過的日語
總之, 在日語教學中, 應重視中日文化上的差異。日語教學必須運用語言,提高跨文化交際能力為培養目標。為實現這個目標,就必須讓學生掌握日語交文化規則,充分理解語言中所蘊含的文化。
參考文獻:
[1]吳廷璆.外語教學中文化概論課的重要性[J].日語學習與研究.2000(01)
[2]李杰.日語教學與文化導入[J].西安外國語學院學報.2005(02).
[3]賈建梅.談日語教學的文化導入[J].中國科技信息 2005.(11)
[4] 柳珂,廉仙花.日語初級階段教學中的文化導入[J]. 科教文匯(上旬刊). 2011(06)
作者簡介:崔美玉(1977-),女,通化師范學院外語學院講師,碩士,研究方向:日語語言文學。