999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《紅樓夢(mèng)》在國(guó)外的傳播

2013-12-31 00:00:00戴雅楠
文學(xué)教育·中旬版 2013年9期

[摘 要] 《紅樓夢(mèng)》是中華文化的百寶箱(百科全書),是了解中華文化的最全面最便捷的文字途徑,本文歸納了世界各國(guó)對(duì)《紅樓夢(mèng)》的翻譯研究,對(duì)中華文化的傳播起了重要作用。

[關(guān)鍵詞] 紅樓夢(mèng);譯本;傳播

一、紅樓夢(mèng)在文學(xué)史上的地位

《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)文學(xué)發(fā)展史上一座劃時(shí)代的巨大的里程碑。它創(chuàng)作于十八世紀(jì)中期,雖然當(dāng)時(shí)中國(guó)文學(xué)已經(jīng)有了兩千多年的悠久歷史,已經(jīng)出現(xiàn)了很多優(yōu)秀的長(zhǎng)篇小說(shuō),但沒(méi)有出現(xiàn)一部像《紅樓夢(mèng)》這樣高度成熟的文學(xué)作品,可以說(shuō),《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)古典小說(shuō)的巔峰之作。直到今天,《紅樓夢(mèng)》依然對(duì)讀者有著巨大的吸引力,有著巨大的研究?jī)r(jià)值。它所描繪的人物之眾多(據(jù)統(tǒng)計(jì)《紅樓夢(mèng)》書中,總共涉及到975人,其中有姓名的732人。)和展示的社會(huì)生活之廣闊,在古今中外的文學(xué)作品中是前所未有的。所以,人們稱它為“封建社會(huì)生活的百科全書”。

《紅樓夢(mèng)》的文學(xué)成就是多方面的,其中之一,就是語(yǔ)言成就。以較少的篇幅來(lái)描寫環(huán)境、刻劃人物的外貌和心理活動(dòng),以較多的文字來(lái)描寫人物的行動(dòng)和會(huì)話。最為突出的是,曹雪芹在《紅樓夢(mèng)》中把大量的成語(yǔ)俗語(yǔ)諺語(yǔ)歇后語(yǔ)作為生動(dòng)形象的藝術(shù)語(yǔ)言“有機(jī)地滲透在整個(gè)作品的主題思想、情節(jié)結(jié)構(gòu)和人物性格之中,共同成為造就《紅樓夢(mèng)》這個(gè)偉大的藝術(shù)瑰寶的不可或缺的重要元素”。曹雪芹在其《紅樓夢(mèng)》中“所引俗語(yǔ),一經(jīng)運(yùn)用,罔不入妙,胸中自有爐錘”。他把民間的方言俗語(yǔ),在自己的胸中加以鑄煉,用紙作砧,用筆作錘,做到既使文字生色、語(yǔ)言活潑,又能推進(jìn)情節(jié)、闡明主題,更能突出人物的個(gè)性。

《紅樓夢(mèng)》在國(guó)外同樣受到矚目和喜愛(ài),是最具影響力的中國(guó)著作之一,是翻譯語(yǔ)言最多的世界二十五部名著之一。

清朝乾隆年間,紅樓夢(mèng)流傳到日本,隨后又流傳到朝鮮、越南、泰國(guó)、緬甸、新加坡等亞洲國(guó)家;十九世紀(jì)三十年代開(kāi)始流傳到歐洲的俄國(guó)、德國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、意大利、希臘、匈牙利、捷克、斯洛伐克、羅馬尼亞、阿爾巴尼亞、荷蘭、西班牙等國(guó)家,成為世界各國(guó)人民了解中華文化最便捷的渠道。

不只在中國(guó),世界上許多國(guó)家和地區(qū)都有很多專門研究紅樓夢(mèng)作品的人,俗稱“紅學(xué)者”或“紅學(xué)家”。自一九八○年六月在美國(guó)威斯康辛大學(xué)召開(kāi)了世界《紅樓夢(mèng)》研討會(huì)之后,各國(guó)人民更加認(rèn)識(shí)到《紅樓夢(mèng)》的深刻的社會(huì)意義和巨大的美學(xué)價(jià)值。《紅樓夢(mèng)》作為中華民族文化的優(yōu)秀代表,為促進(jìn)中外文化交流,加強(qiáng)各國(guó)人民對(duì)中國(guó)的了解和認(rèn)識(shí)做出了貢獻(xiàn)。我們?cè)谏钊胩接懠t樓夢(mèng)的偉大藝術(shù)價(jià)值的時(shí)候,不能不了解和研究這部偉大作品在國(guó)外的流傳、翻譯研究和影響,這應(yīng)該成為紅學(xué)史上的重要一章。

二、《紅樓夢(mèng)》在東方世界的傳播

《紅樓夢(mèng)》自十八世紀(jì)四十年代初就傳到國(guó)外。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),有英文八種,日文六種、法文四種、德文三種、朝鮮文三種、俄文二種,意大利文、荷蘭文、匈牙利文、捷克文、芬蘭文越南文、蒙古文各一種,總計(jì)28種文字、101個(gè)譯本。

由于中日兩國(guó)文化交流歷史久遠(yuǎn),文字相通,日本漢學(xué)家隊(duì)伍龐大,因此對(duì)《紅樓夢(mèng)》研究起步最早,研究最為深入。《紅樓夢(mèng)》在程甲本刊行僅僅兩年,程乙本刊行一年多,即1793年便傳入日本。這是《紅樓夢(mèng)》迄今為止最早傳入國(guó)外的記錄。《紅樓夢(mèng)》的日文譯本出現(xiàn)在1892年,首先是摘譯形式,即摘錄某段情節(jié)或某首詩(shī)詞加以翻譯。1916年出現(xiàn)了日文節(jié)譯本,20世紀(jì)40年代出現(xiàn)了數(shù)十種全譯本,隨后在60-70年代作為世界名著全集再版重印。日文譯本的大量出現(xiàn)又進(jìn)一步推動(dòng)了日本漢學(xué)家對(duì)《紅樓夢(mèng)》的研究。日本學(xué)者幾乎涉獵了《紅樓夢(mèng)》研究的各個(gè)領(lǐng)域,包括版本、曹雪芹家世、人物、語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)、成書、脂評(píng)等等。

朝鮮是中國(guó)的近鄰,曾一度為中國(guó)的附屬國(guó),文化交流緊密而歷史悠久,大約在嘉慶末年道光初年,《紅樓夢(mèng)》就傳入朝鮮半島。迄今為止發(fā)現(xiàn)的第一部《紅樓夢(mèng)》全譯本是韓國(guó)首爾發(fā)現(xiàn)的“樂(lè)善齋”《紅樓夢(mèng)》藏本,原文由朱砂筆抄寫,在漢字旁用朝鮮文字注音,隨后幾部譯本的出現(xiàn)使得朝鮮文的全譯本數(shù)量居世界之首。

《紅樓夢(mèng)》傳入東南亞的時(shí)間稍晚,傳入泰國(guó)的時(shí)間在1809至1825年間,20世紀(jì)40-50年代出現(xiàn)節(jié)譯本,至今還沒(méi)有全譯本。越南語(yǔ)、緬甸文的全譯本分別出版于1963年、1988年。新加坡《紅樓夢(mèng)》的讀者和研究人員早期所閱讀的為香港、臺(tái)灣出版社出版或翻印的中英文版本,至今尚未發(fā)現(xiàn)有馬來(lái)文的譯本。

三、《紅樓夢(mèng)》在西方世界的傳播

17世紀(jì)末到18世紀(jì)中葉,中國(guó)的文化和政治發(fā)展引起西方的興趣。1928年《中國(guó)學(xué)》雜志發(fā)表三篇紅樓夢(mèng)故事片段,屬于編譯本。1932年德國(guó)著名漢學(xué)家?guī)於鞣g了德語(yǔ)版《紅樓夢(mèng)》,該譯本雖然是節(jié)譯本,但是在歐洲產(chǎn)生了廣泛影響,后來(lái)出現(xiàn)的法、意、匈、荷、芬蘭等文本的《紅樓夢(mèng)》都是在這個(gè)節(jié)譯本基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)譯的,是被轉(zhuǎn)譯最多的譯本。現(xiàn)在最新的德譯本是2006年出版的由史華慈與吳漠汀重新翻譯的,該譯本在篇幅和忠實(shí)原著的程度上都有了顯著的提高。

西方國(guó)家中,《紅樓夢(mèng)》最早傳入的國(guó)家是英國(guó),英文的譯本也最多。早期的英譯本都是摘譯本和節(jié)譯本,如1927年王良志的譯本和1929年王際真譯本,但是卻推動(dòng)了《紅樓夢(mèng)》在西方英語(yǔ)讀者的流傳,受到歡迎和好評(píng)。第一部英文全譯本出版于1973年,是由英國(guó)的翻譯家、漢學(xué)家霍克思翻譯的。該譯本文筆流暢而又忠于原著,甚至連原著中的雙關(guān)語(yǔ)都沒(méi)有遺漏。這一譯本之所以能獲得巨大成功,與其精通中國(guó)古典文學(xué)又嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度密切相關(guān)。另一部英文全譯本是中國(guó)的翻譯家楊憲益和夫人戴乃迭的合譯本,譯文流暢、準(zhǔn)確,深受英語(yǔ)世界讀者的喜愛(ài),到現(xiàn)在也還在不斷翻版重印。

法國(guó)對(duì)《紅樓夢(mèng)》的關(guān)注始于19世紀(jì)中葉,中國(guó)學(xué)者翻譯的法文摘譯本出現(xiàn)于20世紀(jì)30-40年代,50年代,法國(guó)人從德文庫(kù)恩譯本轉(zhuǎn)譯節(jié)譯本的《夢(mèng)在紅樓》出版。與此同時(shí),旅法學(xué)者李治華開(kāi)始翻譯這部巨著,從翻譯、修改、校審、校樣,一共用了二十七年的時(shí)間,于1981年正式出版,在法國(guó)引起轟動(dòng)。法國(guó)評(píng)論家認(rèn)為“曹雪芹可與巴爾扎克、大仲馬、莎士比亞、托爾斯泰、塞萬(wàn)提斯等世界一流文豪相媲美,而不遜色”。由此也能說(shuō)明,該譯本不論語(yǔ)言還是內(nèi)容都將原著的神韻體現(xiàn)出來(lái)了。

俄國(guó)對(duì)《紅樓夢(mèng)》探討的最早記錄,出現(xiàn)在1880年由瓦西里耶夫著作的《中國(guó)文學(xué)史概要》中。實(shí)際上1821年《紅樓夢(mèng)》就已經(jīng)傳入俄國(guó)。譯文方面,1843年,科瓦尼克以“德明”為筆名,翻譯了《紅樓夢(mèng)》第一回的開(kāi)頭部分,這是迄今為止發(fā)現(xiàn)的《紅樓夢(mèng)》最早的俄文摘譯。

另外還有兩個(gè)俄文全譯本,譯者均為蘇聯(lián)著名漢學(xué)家帕納休克。第一個(gè)譯本于1958年由蘇聯(lián)國(guó)立文學(xué)出版社出版,由帕納休克花費(fèi)十年時(shí)間翻譯而成。該譯本是歐洲國(guó)家出版的第一個(gè)《紅樓夢(mèng)》全譯本,出版后在歐洲國(guó)家獲得了廣泛的好評(píng),為《紅樓夢(mèng)》的傳播做出了很大的貢獻(xiàn)。伊萬(wàn)·穆勒在庫(kù)恩的德文1974年節(jié)譯本后記里說(shuō):“這個(gè)譯本的功績(jī),就在于為《紅樓夢(mèng)》贏得了廣大的歐洲讀者,也為小說(shuō)贏得了人們對(duì)它的尊敬”,給予了它很高的評(píng)價(jià)。盡管譯者對(duì)譯作感到差強(qiáng)人意,在蘇聯(lián)也受到批評(píng),但仍不失為翻譯史上的里程碑。”由此可見(jiàn),《紅樓夢(mèng)》的俄文第一個(gè)版本贏得讀者的主要原因在于有別于歐洲的中國(guó)文化引起了讀者的興趣,實(shí)際上原文語(yǔ)言尤其是內(nèi)容并沒(méi)有全部傳達(dá)出來(lái),這不能不說(shuō)是一個(gè)很大遺憾。1995年,新《紅樓夢(mèng)》俄文譯本由俄羅斯“拉多米爾”科學(xué)出版中心出版。1958年版詩(shī)詞翻譯者孟列夫在序言中指出:“盡管中國(guó)民俗學(xué)專家以極其敏銳的挑剔的目光發(fā)現(xiàn)1995年譯本中有某些地方不夠準(zhǔn)確,但譯者竭盡全力將小說(shuō)中大量的細(xì)節(jié)問(wèn)題翻譯成俄語(yǔ),獲得了巨大成功,也擁有了大批忠實(shí)的讀者。”第二次翻譯《紅樓夢(mèng)》距第一次已經(jīng)過(guò)了三十多年,帕納休克對(duì)《紅樓夢(mèng)》自身理解的加深及自身經(jīng)驗(yàn)的積累使新譯本的翻譯更加成功。

隨著世界各國(guó)人們交往的加深,世界文化交流和融合的加速,可以預(yù)見(jiàn),終有一天《紅樓夢(mèng)》會(huì)譯得形神兼?zhèn)洹⒕珳?zhǔn)傳神,更加原汁原味地體現(xiàn)和傳達(dá)中華文化。當(dāng)然,這對(duì)所有翻譯工作者來(lái)說(shuō)都是個(gè)極其艱巨的工程。

參考文獻(xiàn):

[1]韓進(jìn)廉,《試論〈紅樓夢(mèng)〉在中國(guó)文學(xué)史上的地位》,《河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,1980年03期

[2]胡文彬,《紅樓夢(mèng)在國(guó)外》,中華書局,1993

[3]華少癢,《論〈紅樓夢(mèng)〉德譯本“好了歌”中“神仙”一次的翻譯》,《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》,2010年第六輯

[4]梁揚(yáng),謝仁敏,《紅樓夢(mèng)》語(yǔ)言之國(guó)外研究評(píng)述,《中國(guó)古代小說(shuō)戲曲研究叢刊》第四輯,2006

[5]劉名揚(yáng),《〈紅樓夢(mèng)〉兩個(gè)俄譯本序言比較研究》,《明清小說(shuō)研究》,2012年第2期

[6]孫玉明,《日本〈紅樓夢(mèng)〉研究略史》,《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》,2006年第五輯

[7]唐均,《紅樓夢(mèng)》芬蘭文譯本述略,《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》,2011年第四輯

[8]詹德華,《也談俄譯〈好了歌〉》,《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》,2011年06期

作者簡(jiǎn)介:戴雅楠(1973—),女,黑龍江省佳木斯市人,現(xiàn)佳木斯大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院在讀碩士。

主站蜘蛛池模板: 国产成人8x视频一区二区| 免费在线看黄网址| 国产精品私拍在线爆乳| 久久精品电影| 67194亚洲无码| 蜜桃视频一区| 伊人色天堂| 又大又硬又爽免费视频| 99久视频| 色天天综合久久久久综合片| 四虎永久免费在线| 国产白浆在线| 国产本道久久一区二区三区| 久草中文网| 国产AV毛片| 国产肉感大码AV无码| 91蝌蚪视频在线观看| 亚洲愉拍一区二区精品| 亚洲最大综合网| 99热亚洲精品6码| 欧美国产视频| 日韩小视频网站hq| 色老二精品视频在线观看| 国产1区2区在线观看| 国产男女XX00免费观看| 日韩成人在线网站| 日本亚洲最大的色成网站www| 在线无码av一区二区三区| 高清无码一本到东京热| 日韩无码黄色网站| www.91中文字幕| 欧美精品啪啪一区二区三区| 热99re99首页精品亚洲五月天| 久久久久无码国产精品不卡| 97国产精品视频人人做人人爱| 欧美成人区| 波多野结衣中文字幕一区二区 | 日韩欧美亚洲国产成人综合| 狠狠干综合| 青青草原国产免费av观看| 秋霞午夜国产精品成人片| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 欧美亚洲网| 亚洲精品无码不卡在线播放| 国产精品无码久久久久久| 五月综合色婷婷| 国内精品免费| www成人国产在线观看网站| 日韩第九页| 久久男人资源站| 六月婷婷综合| 久久99国产精品成人欧美| 青青青国产在线播放| 99r在线精品视频在线播放| 国产男女免费完整版视频| 国产一区亚洲一区| 欧美日韩在线成人| 美女亚洲一区| 欧洲熟妇精品视频| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 国产成人综合久久精品尤物| 国产簧片免费在线播放| 2019年国产精品自拍不卡| 67194在线午夜亚洲| 欧美日韩导航| 真实国产精品vr专区| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 爆乳熟妇一区二区三区| 99精品伊人久久久大香线蕉 | 日本免费福利视频| 亚洲人成日本在线观看| 一本大道AV人久久综合| 91福利片| 91亚洲视频下载| 国产精品自拍露脸视频| 好久久免费视频高清| 凹凸国产分类在线观看| 永久免费av网站可以直接看的 | 91久久国产综合精品女同我| 国产精品自拍合集| 久久国产乱子|