999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

日源外來詞教學初探

2013-09-05 10:27:16
綏化學院學報 2013年8期
關鍵詞:詞匯教學

牛 振

(河南理工大學萬方科技學院 河南鄭州 451400)

學界愈來愈重視對外漢語詞匯教學。在漢語詞匯的集合中,外來詞由于其來源、意義、構成形式等方面的特殊性,是對外漢語詞匯教學的重要內容。為了提高對外漢語外來詞教學實效性,有必要結合漢語外來詞研究的豐碩成果,針對不同國家的學習者和不同來源的外來詞,進行國別化教學研究。日源外來詞數量眾多、對漢語影響深遠,根據日源外來詞的特點及其漢日表達形式的異同,研究對日源來詞教學方法有著重要意義,本文嘗試就此進行探討。

一、日源外來詞數量多,對漢語影響大

日本屬于漢字文化圈,漢語和漢字對日本的語言和文字影響很深。但在現代漢語形成階段,漢語吸收了大量的日語詞匯。在劉正土炎等(1984)編著的《漢語外來詞詞典》中,日源外來詞共有889條,占詞典收詞總數的11.1%。而據顧江萍(2007)的研究,日源外來詞有2257條。從數量上看,日源外來詞的數量僅次于英源外來詞。從所屬的知識類別來看,19世紀以來的1966條日源外來詞(顧江萍,2007)中,屬于日常生活類的共675條,占總數的34.3%;屬于社會科學類的共946條,占總數的48.1%;屬于自然科學類的共345條,占總數的17.5%。日常生活類和社會科學類的詞語數量多、使用頻率高,目前已經滲透到社會生活的方方面面,掌握這些詞語對漢語使用者和學習者來說都十分重要。

日源外來詞有些是從中國輸入日本后又回流到漢語的回歸詞,有些是日語中利用漢字或者日制漢字創制的漢字詞,其中借形詞占絕大多數。在《漢語外來詞詞典》所收的889條日源外來詞中,有850條為借形詞(鐘吉婭,2003)。這些日源借形詞在進入漢語時,大多數保留了自己的書寫形式和意義,只是語音被使用者按照漢語的習慣漢化了。它們在漢語中幾乎沒有重復的異體,穩定性很高。書寫形式的穩定,使它們在漢語中非常活躍。史有為(2000)經過研究認為,以借形類日源外來詞為代表的借形詞在使用率方面高出借音詞70%。

而且,這些詞語對漢語產生了深遠影響。就目前的研究來看,日源外來詞不僅豐富了漢語詞匯的數量,還對漢語詞匯的構成與發展、漢語語法的發展和文字的發展產生了很大影響。

日源外來詞進入漢語之后,一些合成詞構成成分的語義進入漢語并影響漢語,構成了一些新的合成詞。例如“屋”,在《現代漢語詞典》和《漢語大詞典》中均沒有表示營業場所的義項。受日源外來詞“花屋、八百屋(蔬菜店)”等詞語的影響,20 世紀后期漢語產生出了大量的由“屋”構成的合成詞。如冰屋、餅屋、咖啡屋、發屋、發型屋、精品屋、時裝屋、洗腳屋、鞋屋、面包屋等。“屋”可以表示營業場所,用作店名,增加了新的義項。

一些日源外來詞的詞綴或詞根被現代漢語吸收,成為能產性很強的構詞成分,構成了很多合成詞。現代漢語詞匯中凡是詞尾為“化”、“式”、“風”、“熱”、“族”、““炎”、“力”、“性”、“界”、“型”、“感”、“觀”、“線”、“論”、“率”、“度”、“品”、“者”、“作用”、“問題”、“時代”、“社會”、“主義”、“階級”等的詞語,詞頭為“超”、“準”、“真”等的詞語,要么是日源外來詞,要么是使用者仿照日語構詞法創制出來的新詞語。僅以“風“為例,就有幫風、廠風、車風、城市風、吃喝風、辭職風、搭賣風、作風、單干風、黨風、倒風、店風、賭風、發謠風、翻案風、返城風、浮夸風、跟風、共產風、掛妖風、觀風、官風、管風、國風、畫風、會風、家風、假風、假冒風、剪刀漿糊風、教風、警風、糾風、軍風、侃風、考風、拉風、流風、路風、綠風、魔風、牌風、跑官風、陪風、搶購風、囚歌風、球風、裙帶風、薩士風、賽風、三風、商風、社風、時風、市風、睡眠風、索禮風、攤派風、探風、條子風、脫風、歪風、文風、新風、行風、厭學風、醫風、藝風、影風、郵風、站風、漲風、漲價風、枕邊風、枕頭風、正風、政風、追風、資產風、資產階級香風、走風、中國風、民歌風等合成詞。

漢語要表示動作不斷持續的狀態,一般用“在/正在”放在動詞/動詞性短語前邊表示,也可在動詞/動詞性短語后加上“中”。受日源外來詞的影響,20世紀后期漢語出現了只用“中”放在動詞/動詞性短語后邊的表示方法。例如“運行中”、“建設中”、“營業中”、“休息中”、“學習中”、“討論中”、“計算中”、“改革中”、“考慮中”、“行駛中”、“加油中”、“會議中”、“通話中”等。

日語利用漢字偏旁,仿照漢字的造字方法創制了一些漢字。少數這種日制漢字進入了漢語并保留至今,例如“腺”、“口寸”、“噸”等字。其中,“腺”字進入漢語后有著強大的構詞能力。《現代漢語詞典》與《漢語大詞典》中收入了很多由“腺”構成的合成詞,例如扁桃腺、臭腺、毒腺、耳下腺、汗腺、頜下腺、甲狀腺、淚腺、蜜腺、皮脂腺、前列腺、乳腺、乳腺炎、腮腺、舌下腺、腺、腎上腺、生殖腺、唾腺、唾液腺、胃腺、腺病、腺胞、性腺、眼腺、胰腺等等。

日源外來詞在詞匯、語法和文字等方面對現代漢語產生的巨大影響,對日本學習者學習漢語來說是十分有利的。在教學實踐中,深入研究日源外來詞的特點,結合漢日語言的對比分析以及日本學習者的學習需求,探討科學、有效的對日外來詞教學方法,有助于日本學習者更好更快地掌握漢語外來詞,也有助于日本學習者學習其他漢語詞匯。

二、漢日比較法

日源外來詞以借形詞為主,似乎日本學習者的學習任務不大。但是,借形類的日源外來詞在進入漢語時只是書寫形式和意義被漢語吸收,其讀音還是按照漢語的習慣來讀的,和日語差別很大。而且,經過漢化,借形類的日源外來詞的書寫形式和意義也與來源詞有所不同。所以,通過漢日語言的比較分析,研究日源外來詞在漢日語言中形式與意義的異同,并在教學中加以應用,將會有效地避免學習者產生偏誤,提高學習效率。

(一)讀音的對比

日源外來詞與其來源詞在語音形式上的差別很大,大多數詞語的音節數量減少,呈現以雙音節為主的特點(這是日源借形詞多數由兩個漢字組成以及現代漢語一字一音共同作用的結果),其原有的語音形式會被漢語語音形式完全替代或者局部替換。

表1 部分日源外來詞漢日讀音對比(一)

表1所列詞語的漢日語音形式差異較大,所有詞語的日語讀音的音節數量都比其漢語讀音的音節數量多,其漢日讀音的構成音素也多有不同。尤其來源于反映日語自身讀音的日制漢字詞和日語訓讀漢字詞,比如表1中的口寸、噸、腺、廣場、手續、取締、讀本等詞語,它們與漢語中的漢字讀音沒有任何關系,在進入漢語后,其語音往往會被漢語語音徹底替代。即便是來源于日語音讀漢字詞的詞語,它們的讀音與古代漢語中漢字詞的讀音存在著對應關系,漢日語音的歷史演變使其漢日語音形式也存在不小差異,例如表1中的內閣、能力、氣質等詞語。

即使是漢日讀音音節數目一致的日源外來詞,其讀音也存在著差異。例如:

表2 部分日源外來詞漢日讀音對比(二)

臨床 rinsyou 2 línchuánɡ 2日程 nittei 2 rìchénɡ 2干事 kanji 2 ɡànshì 2投機 touki 2 tóujī 2自由 jiyu 2 zìyóu 2

表2中的巨匠、臨床、日程三個詞,雖然漢日讀音音節數一致,但是漢日讀音的構成音素差異很大。干事、投機、自由三個詞,來源于日語音讀漢字詞,漢日讀音也有部分音素不同。

日源外來詞漢日讀音的上述差異應該是對日外來詞教學的重點所在。在教學中,要向學習者展示日源外來詞漢日讀音形式的不同,通過對比分析,讓學習者掌握其音節數量的差異或者構成音素的差異,并通過一定量的練習加以鞏固。

此外,日源外來詞的聲調是日本學習者的學習難點之一。日語的聲調相對簡單,在一個音節內沒有高低變化,只是通過音節之間的高低變化來表示不同的含義、標識詞和詞的界限。但是漢語的音節都有相對復雜的聲調,漢語通過音節音高的高低升降來區別意義、區別詞性、構成韻律。所以,當日本學習者學習漢語時,漢語音節的聲調是個難點,不容易掌握且容易遺忘。在實際教學中,指導學習者準確把握漢語四種聲調的相對音高,熟習單字聲調,夯實學習基礎;針對日本學習者受母語的影響,容易把合成詞中的聲調和語流中的聲調誤讀為平調和降調的突出特點,要加強發音練習,幫助學習者盡早適應漢語曲折多變的語音音高調節活動。

(二)詞語構成的對比

日源外來詞進入漢語后,受漢語自身特點和表達習慣的影響,詞語構成會發生改變。

漢語由于其自身獨特的發展過程,形成了現代漢語雙音節詞為主的格局。受這一規律的影響,日源外來詞進入漢語后,部分多音節詞語的構成成分會發生改變,詞的長度歸化為雙音節。例如:

表3 部分日源外來詞漢日詞語構成對比(一)

旅客機 客機小兒科 兒科蓄 池 電池

表3中的左邊一列為日源外來詞的日語表達形式,都是三音節詞語;右邊一列為對應的漢語表達形式,都是雙音節詞語。發生這種變化的原因是這些詞語的構成成分發生了改變。這些日源外來詞都是偏正結構,在進入漢語時,雙音節的修飾成分減去前一個音節(前3行)或后一個音節(后3行),縮略為單音節,整個詞語的長度減少到兩個音節,以適應漢語雙音節為主的特點。

有些日源外來詞在進入漢語時,或者由于保留古漢語的表達形式,或者由于漢日語言不同的表達習慣,而與現代漢語的表達形式不一致,這類詞語也會逐步漢化。漢化的結果是把日語表達形式中的古漢語或純日語的表達形式替換為現代漢語的表達形式,詞語的部分構成成分發生了改變。例如:

表4 部分日源外來詞漢日詞語構成的對比(二)

顯然,表4中前6行詞語的日語表達形式都有古漢語的遺留,如“發見”的“見”,“目次”的“次”,“評判”的“判”,以及下面 3行的休、保佐、婦人等。這些保留有古漢語表達形式的日源外來詞在進入漢語后,由于漢語對應的表達形式已經發生變化,經歷交融的過程,最終適應現代漢語的表達形式,歸化為發現、目錄、評價、停業等詞語。后10行詞語的日語表達形式則都是日語在長期發展過程中形成的獨特表達方式,比如用“利子”來表示利息、用“海流”來表示海洋。這種表達形式在進入漢語后,同樣要受到漢語表達形式的影響,最終演變為利息、海洋、連續劇等等詞語。

在教學中,通過日源外來詞漢日詞語構成的對比,可以更好地幫助日本學習者通過母語來學習漢語外來詞,提高教學效率。同時,還可以幫助有一定基礎的中高級學習者理解、掌握漢語的特點及其表達習慣,建立起古今漢語詞匯以及漢日詞匯之間的對應關系,為他們深入學習漢語打下基礎。

(三)書寫形式的對比

日源外來詞絕大多數都是借形詞,但是這些詞在進入漢語時,除少數的原詞形與漢語同形的詞語外,大多數詞語在字形上會發生不同程度的漢化。日源外來詞漢日異形的原因主要有兩個,一是古代進入日語的漢字多是繁體,而中國漢字在現代經歷了很大變化,現行簡化字與繁體字差別很大。所以,以繁體書寫的日源外來詞在進入漢語時,書寫形式要被漢語簡化字取代。另一方面,進入日語的漢字,在長期的使用過程中,也會出現簡化,形成日語簡化字。但是,日語簡化字和漢語簡化字經歷了不同的簡化過程,其書寫形式也存在不同程度的差異。所以,以日語簡化字書寫的一部分日源外來詞在進入漢語時也要被漢語簡化字取代。

表5 部分日源外來詞漢日字形對比(一)

表5中的前3行詞語,日語的書寫形式為繁體,漢語的書寫形式為漢語簡化字。第4-6行詞語,日語的書寫形式第一個字為繁體,第二個字的字形與漢語簡化字的書寫形式一致,其對應的漢語書寫形式,第一個字被漢語簡化字替代。第7-9行詞語,日語的書寫形式第一個字的字形與漢語簡化字的書寫形式一致,第二個字的字形為繁體,其對應的漢語書寫形式,第二個字被漢語簡化字替代。

進入日語的漢字字形也會發展演變,主要的趨勢是簡化,最終形成了一些日語簡化字。日語簡化字在進入漢語時,經歷交融的過程,最終被漢語簡化字代替。例如告(廣告)、(圖書)、蕓(藝術)照(對照)、(單純)、德育(德育)、(營業)(賣場)、財團)、宣

日源外來詞在進入漢語后,經歷交融、漢化的過程,大多數詞的書寫形式被漢語現行字形代替。所以,雖然借形詞占了日源外來詞的大部分,日本學習者在學習這些詞語時,不會立即產生熟悉的感覺,喚醒頭腦中的母語知識。如果教師在教學中預先把漢字繁體簡體,以及漢日異形簡化字的對應關系教給學習者,比如-講、師、-積-極,和-廣、-對、賣、-傳等。學習者在掌握了這些知識后,再學習日源外來詞,就能迅速激活已有認知信息,較快地學習、掌握這些詞語。

(四)詞語意義的對比

日源外來詞在進入漢語后,少數詞語的理性意義和色彩意義會發生改變,在對日教學中也要重視,避免學習者在運用這些詞語時產生不必要的偏誤。

日源外來詞在進入漢語以后,經過一定時間的使用,一些詞語的理性意義也會發展演變,下面僅舉幾例。

(1)宅男

“宅男”是日語“御宅男”的簡稱,在日語中指特別沉迷于美少女類的成人動漫或者游戲的男子。引申指對某特定事物的愛好極端偏執且不與人接觸而成天窩在家里的人。進入漢語后,“宅男”多指整日呆在住所不與社會交往,沉迷于電腦游戲、網絡、動漫、電視連續劇的男性;也可指一下班就回住所輕易不外出的男性。顯然,“宅男”進入漢語后,詞義范圍擴大了。

(2)寫真

“寫真”在日語中有攝影、相片的意義。進入漢語后,這一意義引申為人體攝影,特指女性裸體照片。從日語進入漢語,其詞義范圍縮小,且帶上曖昧的色彩。

(3)取締

“取締”在日語中的意義是監督、管理,進入漢語后指明令取消或禁止,詞義發生了轉移。

(4)新干線

“新干線”在日語中指日本的高速鐵路客運專線系統。進入漢語后指“經濟文化等方面建設的最快消息”(《新詞語大詞典》,2003),例如“軟件新干線”、“中國教育新干線”、“移動新干線”、“醫學新干線”、“人才新干線”、“明星新干線”、“電腦游戲新干線”、“海峽新干線”等等,“新干線”已經成為漢語中的流行詞匯。但是其意義也發生了轉移,已不是日語中的高速鐵路了。

有些日源外來詞的色彩意義也會發生變化,例如:“族”在日語中作詞綴時表示具有某種共同屬性的一大類,含有貶義色彩,由其構成的 “暴走族”、“社用族”等詞語都帶有貶義。但進入漢語后,“族”字構詞能力大大增強,構成了愛車族、飚車族、打工族、發燒族、工薪族等眾多詞語,這些詞語的感情色彩多為中性。

不管是詞語的理性意義還是詞語的色彩意義發生了變化,都會影響日本學習者對日源外來詞的掌握和使用。而且,由于母語知識的作用,這種意義上的變化往往導致日本學習者產生長時間難以糾正的偏誤。因此,在教學中要把詞語義項的增加與減少、詞義的引申與發展、色彩意義的褒貶變化,作為對日外來詞教學的重要內容,幫助學習者真正理解、掌握日源外來詞在意義上的變化,在頭腦中形成記憶,避免由于詞語意義變化而產生偏誤。

在對外漢語教學中,注重學習者認知背景,科學地利用學習者母語這一橋梁,通過漢語與學習者母語的異同比較,有重點地對學習者容易產生偏誤的語言點進行講解和強化練習,能夠幫助學生更快、更有效地學習漢語。實踐證明,在國別單一班級里,采用漢外對比法能夠收到理想的教學效果。就對日外來詞教學來說,在教學中采用漢外對比的方法,把日源外來詞漢日表達形式的異同展示出來,以漢日差異和學習者易錯知識點為教學重點、難點,有針對性地展開教學,將會有效地提升教學效果。

三、詞族歸類法

日源外來詞本身或者其構成成分,作為詞根或詞綴構成許多漢語詞語,大大豐富了漢語詞匯。日源外來詞中詞尾為“化”、“式”、“風”、“熱”、“族”、““炎”、“力”、“性”、“界”、“型”、“感”、“觀”、“線”、“論”、“率”、“度”、“品”、“者”、“作用”、“問題”、“時代”、“社會”、“主義”、“階級”等的詞語和詞頭為“超”、“準”、“真”等的詞語,直接影響漢語詞匯在20世紀80年代以來產生一系列新詞語,這些新詞語和影響其產生的日源外來詞一樣,都可以按照詞頭或詞尾歸類為一個個詞類,形成詞族化現象。在教學中,利用日源外來詞和漢語新詞語的詞族化現象,可以采用詞族歸類法開展教學。

例如,我們從《漢語外來詞詞典》等資料中可以找到歸化、國有化、進化、凈化、理想化、美化、社會化、同化、退化、文化、消化、液化、資本化等日源外來詞,這些是日本學習者所熟悉的,利用學習者的認知背景,也很容易引導學習者認知“化”這個詞綴。通過知識的遷移和類推,學習者很快就能認識到規范化、女人化、白熱化、男性化、集體化、革命化、人性化、一體化、概念化、現代化、工業化、公式化、民主化、簡單化、絕對化、本土化、專業化、職業化、電氣化、合作化、企業化、一般化、現代化、商品化、一元化、擬人化、擴大化、具體化、自動化、綠化、丑化、歐化、西化、漢化、凈化、惡化、毒化、分化、感化、激化、僵化、強化、淡化、融化、虛化、轉化、教化、異化、物化、量化、知識化、年輕化、工業化、鄉村化、城市化、電算化、程序化、神秘化、信息化這些詞也是由“化”這個詞綴和其他構詞成分構成的。學習者在這一過程中,實現了兩次詞族歸類:一是日源外來詞中的“化”字族詞語,一是漢語詞匯中的其他“化”字族詞語。實現了一次類推:由日源外來詞中的“化”字族詞語類推到漢語詞匯中的其他“化”字族詞語。學習者的母語知識被充分利用,實現了知識的正遷移,短時間內學習了相當數量的詞語。經過一定量的練習,學習者能夠鞏固地掌握教學中“化”字族詞語的讀音、意義、書寫形式和用法,而且能夠舉一反三,自學其他“化”字族詞語。這種批量式的詞匯教學方法效果要遠遠大于單一式的詞匯教學方法。

教師在教學中還可以利用詞族歸類法進行詞匯擴展,幫助學習者迅速增加詞匯量。經過一定時間的詞族歸類法教學,在學習者已經對漢語的詞族化現象有了深刻的認知,基本掌握詞族歸類的程序后,就可以采用詞族歸類法引導學習者學習漢語其他詞族。例如:

“迷“字族:影迷、舞迷、球迷、書迷、歌迷等。

“盲”字族:球盲、舞盲、樂盲、文盲、色盲等。

“奴”字族:房奴、車奴、孩奴、卡奴、證奴等。

“客”字族:博客、閃客、播客、投資客、水客等。

“秀”字族:脫口秀、時裝秀、舞蹈秀、單人秀、雙人秀等。

“女”字族:快女、 蠻女、熟女、打女、超女等。

同樣,日本學習者在學習超強、超豪華、超爽、超動人、準新娘、準新郎、準媽媽、準爸爸、真英雄、真好漢、真男兒等詞語時,也能根據認知背景抽象出“超”、“準”、“真”等前綴。經過類推和歸類,學習者能夠學習、掌握更多“超”字族、“準”字族、“真”字族詞語。進一步教學,可以引導學習者學習、掌握類似的詞族。例如:

“曬“字族:曬工資、曬照片、曬房本、曬收入、曬幸福等。

“拼“字族:拼族、拼車、拼房、拼飯、拼孩等。

“零“字族:零距離、零增長、零利率、零利潤、零首付等。

總之,利用日源外來詞以及部分漢語詞匯詞族化特點進行詞族歸類法教學,可以更高效地開展對外漢語詞匯教學。

要研究對外漢語教學怎么教,首先要研究教誰、教什么。隨著漢語學習者的增加,開展國別化教學的客觀條件已經具備,開展國別化教學乃至個性化教學的必要性與需求與日俱增。研究不同國家學習者的母語背景、知識背景和文化背景,科學利用學習者的認知背景進行知識的正遷移,對于深化對外漢語教學改革、增強對外漢語教學效果有著重要意義。在教學實踐中,我們對日源外來詞的特點以及針對日本學習者教學日源外來詞的教學方法進行了探索,期望能引起更多的關注與研究,改進我們的教學。

[1]高燕.對外漢語詞匯教學[M].上海:華東師范大學出版社,2008.

[2]顧江萍.漢語中日語借詞研究[D].廈門大學博士學位論文,2007.

[3]亢世勇,劉海潤.新詞語大詞典[Z].上海:上海辭書出版社,2003.

[4]劉正土炎等.漢語外來詞詞典[Z].上海:上海辭書出版社,1984.

[5]沈國威.近代中日詞匯交流研究[M].北京:中華書局,2010.

[6]史有為.漢語外來詞[M].北京:商務印書館,2000.

[7]王玨.外來詞馴化面面觀[J].南通師專學報,1996(3).

[8]徐中舒.漢語大詞典[Z].武漢:湖北辭書出版社,成都:四川辭書出版社,1990.

[9]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第五版)[Z].北京:商務印書館,2005.

[10]鐘吉婭.漢語外源詞——基于語料的研究[D].華東師范大學博士學位論文,2003.

猜你喜歡
詞匯教學
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
如何讓高中生物教學變得生動有趣
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:34
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年35期)2017-10-10 02:45:28
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
跨越式跳高的教學絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
主站蜘蛛池模板: 国产精品网拍在线| 亚洲精品第一在线观看视频| 国产国模一区二区三区四区| 亚洲bt欧美bt精品| 色综合狠狠操| 国产精品久久久久无码网站| 午夜在线不卡| 第一区免费在线观看| 波多野结衣第一页| 免费人成视网站在线不卡| 99热这里只有精品久久免费| 欧美日韩国产精品综合| 亚洲天堂网在线播放| 亚洲福利视频网址| 亚洲综合色婷婷| 亚洲日本一本dvd高清| 就去色综合| 夜夜操狠狠操| 国产黄网站在线观看| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 福利在线不卡| 国产网友愉拍精品视频| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 日本在线视频免费| 在线中文字幕网| a欧美在线| 色吊丝av中文字幕| 亚洲一区第一页| 毛片免费试看| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 久久精品这里只有国产中文精品| 国产精品3p视频| 欧美yw精品日本国产精品| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 四虎精品国产AV二区| 久久精品亚洲热综合一区二区| 欧美午夜视频| 亚洲欧美成人在线视频| 久久精品人人做人人| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 久久夜色精品| aaa国产一级毛片| 国产精品七七在线播放| 看国产一级毛片| 欧美一级黄片一区2区| 粉嫩国产白浆在线观看| 亚洲中文字幕国产av| 婷婷六月色| 亚洲国产综合精品中文第一| 国内熟女少妇一线天| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 日韩视频福利| 2020国产免费久久精品99| 精品午夜国产福利观看| 国产av一码二码三码无码| 欧美一道本| 久视频免费精品6| 久久这里只有精品23| 91在线播放国产| 国产成人在线无码免费视频| 国产精品第一区| 免费无码一区二区| 99在线观看免费视频| 中文字幕在线不卡视频| a级毛片免费看| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 激情综合图区| 精品成人一区二区三区电影| 中文精品久久久久国产网址| 精品三级网站| 国产在线拍偷自揄拍精品| 亚洲色图另类| 无码福利视频| 麻豆精品在线播放| 丰满的熟女一区二区三区l| 亚洲人成网18禁| 亚洲欧美激情另类| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 国产丝袜无码精品| 午夜激情婷婷| 欧美19综合中文字幕| 国产成人综合日韩精品无码不卡|