劉文娟
摘 要:國際交際的日益頻繁,促使文化意識在語言交流中的作用日益凸顯,尤其是應用廣泛的英語,這無疑提示我們,必須在英語學習的關鍵階段,即高中英語教學中注重培養(yǎng)學生的文化意識,以此全面提高其英語能力。對此,本文闡述了在高中英語教學中滲透文化意識的必要性,并就其教學策略進行了探討。
關鍵詞:高中英語;培養(yǎng);文化意識
任何一種語言的學習和運用,都離不開文化意識這一重要保障,英語也是如此,若文化意識不足,不僅影響英語理解能力,其交際能力也會有所限制。而高中英語課堂在培養(yǎng)學生文化意識方面有著得天獨厚的優(yōu)勢,故在日常教學中,我們應與時俱進,靈活教學,注重滲透文化意識,以此促進學生素質全面發(fā)展。
1 在高中英語教學中滲透文化意識的重要性
文化與語言有著源與流、根與葉的內在聯(lián)系,而文化意識作為語言綜合運用能力的重要構成,主要包括文化知識、理解能力、跨文化交際意識和能力等。
眾所周知,文化差異會在一定程度上造成交際障礙,如dog在英語中常被用于代指幸運的人,而在我國則含有罵人的意味;再如“You are fatter than before”因表示對人的不禮貌、不尊重在英語交際中很少出現(xiàn),而在我國則表示對方健康的恭維話,可見培養(yǎng)文化意識十分必要。加之當下高中學生在英語學習中,明顯缺乏文化背景信息,既影響了其英語聽力、理解、閱讀、交際能力的提升,也限制了其視野和思維,進而弱化了其學習積極性,故在高中英語教學中培養(yǎng)學生的文化意識勢在必行。
2 高中英語教學中如何培養(yǎng)學生的文化意識
2.1 結合文化背景教詞匯
詞匯是構成語言的基本單位,靈活運用英語,詞匯的作用不可小覷。中西方文化差異明顯,并不是所有的英語詞匯均能與漢語詞匯形成對應關系。有些甚至是南轅北轍,于是使用時難免犯中文式英語錯誤。有些英語與漢語中的詞匯看似相對應,但它們在指稱的范圍、表達的程度和隱含的褒貶等方面會有著明顯的差異,如“peasant”與漢語詞匯“農(nóng)民”相對應,但其所體現(xiàn)的內涵并不完全相同,《美國傳統(tǒng)詞典》對peasant的解釋是:“鄉(xiāng)下人、莊稼人、鄉(xiāng)巴佬”、“教養(yǎng)不好的人、粗魯?shù)娜恕保琴H義詞。相反在漢語中,“農(nóng)民”是指直接從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動的人,無論何時都是一支重要的力量,深受國家重視,是褒義。再如where這個英語詞匯譯成漢語是哪里,此哪里和漢語中的哪里表達的含義雖有相同的含義,但中文的哪里在不同意境下表達的含義是大相徑庭,有時是表謙遜的一種態(tài)度。因而,在高中英語教學中,教師在教學詞匯時,須結合文化背景進行講解,并與相應的漢語詞匯進行對比教學,若條件允許,還可適當擴充相關背景知識,穿插一些相關的外國風俗習慣等,這樣在潛移默化中能使學生深入了解西方文化的背景與習俗。
2.2 在口語教學中滲透文化教育
地道的英語口語無不體現(xiàn)英美文化,讓學生多接觸和運用地道的英語口語,有助于學生在潛移默化中感受英美文化,增強他們對英美文化的感知和接受能力。高中生接觸地道的英語口語主渠道是老師及其他學習用具,這就對英語老師提出了一個新的挑戰(zhàn),要求英語教師在課堂中不但要盡量說英文,而且要盡可能地使用地道的英語與學生進行交流。現(xiàn)在的英語教材也在向這方面努力,每個Module中都有設置專門練習地道口語的Everyday English 欄目,此欄目與前面的聽力訓練相結合,讓學生在聽寫當中掌握地道的英語口語,教師可充分利用這一資源,指導學生模仿,靈活有效地運用英語。
2.3 高中英語教學中跨文化意識培養(yǎng)中文化、傳統(tǒng)和價值觀念的培養(yǎng)
英語語言文化的形成,與漢語言文化差異很大,而且在社會傳統(tǒng)和價值觀念上出入也很多。如果我們以漢語言文化的傳統(tǒng)習慣思維來理解,那就會鬧出很多笑話。英語文化強調個性張揚,在價值訴求上也不同于航語言文化。比如在英美國家,對于幼者,他們不會指出事物的對錯,而是讓他們自己去判斷選擇;而在中國,上輩人會將自己的價值意識觀念傳承給下一代。高中生在英語交流的過程中,必須要注意英語國家對其個性價值的張揚。
跨文化意識的培養(yǎng),并不是簡單的事件集合,而是具有文化特色的價值理念學習。在英語國家中,基督教或者天主教是共同遵守的文化價值形態(tài)。當然,中國的儒釋道文化是不存在。所以在高中英語教學中,教師們必須要深刻認識到英語文化教學同漢語文化教學是兩個截然不同的文化價值形態(tài),是兩個截然不同的文化體系。
2.4 在語言交際中培養(yǎng)學生的文化意識
英語交際是學生英語綜合能力的具體體現(xiàn),但也是容易出現(xiàn)問題的一環(huán),尤其是在英語文化積累不足的情況下。對此,我經(jīng)常在日常教學中及時引導學生糾正用語錯誤。如學生在一些情景模擬中,會涉及類似Where are you going?Do you like China?You are so pale,are you sick?等中國常見用語,但這卻往往令西方人尷尬甚至誤解,此時我會適時延伸西方人的價值觀念、生活習慣等知識,如西方人在打招呼時常用Hello、How are you等簡單用語,為他人提供關心、幫助時是以對方愿意接受的程度而定的,較為反感別人問及自己的年齡、家庭、去向等私事,收到禮物會當即打開并表示感謝等等,而學生經(jīng)過有效引導和學習后交際用語有所規(guī)范、得體。
3 結束語
總之,英語文化是英語應用得體的必要前提,因此高中學生必須強化文化意識,以此更好的理解英語,提高交際能力。這就要求我們在日常教學中切實培養(yǎng)學生的文化意識,以此將其打造成高素質的跨文化交流人才。
參考文獻
[1] 王亞林.文化意識在高中英語教學中的重要性[J].語數(shù)外學習,2013(12).
[2] 李映穎.新課標下高中英語教學中的文化意識培養(yǎng)研究[D].重慶師范大學,2011(04).
[3] 李劍軍.論高中英語教學中文化意識的培養(yǎng)[D].上海師范大學,2010(06).