王族
依布拉音從村口的白楊樹上折下三根樹枝,去杈除葉,弄成了三根木棍。我問他要干什么,他不告訴我,說三四天以后就知道了。
我們倆在院子里聊天。我給他講我從報紙上看到的一種伐樹情景,有的樹被伐木工人用鋸子鋸斷后,卻不倒,紋絲不動地立在原地。說到這兒我問依布拉音,你猜接下來會發生什么事?
他的好奇心被調動,問我,會發生什么事?
我告訴他,伐木工人如果沒經驗,會驚訝地叫一聲,咦,樹怎么不倒?他這一出聲便壞事了,樹馬上朝他倒下來。他運氣好的話,樹砸不住他;他運氣不好的話,就會被樹砸倒在地。
依布拉音嘴里一連串嘖嘖聲,為這樣的事驚訝,一個勁兒地問我,你說你說,樹為什么因為人出聲了會向人倒下來?我說,樹有時候會順風倒,但如果沒有風,樹便會順聲倒。沒經驗的伐木工人亂叫讓樹倒下砸著了自己,但有經驗的伐木工人不那樣干,他們見樹不倒,就會想一個辦法讓樹倒下。什么辦法?他顯得急不可待。有經驗的人會輕輕脫下自己的衣服,扔到樹的另一邊去,衣服落地發出聲音,樹便倒了下去。
噢,這樣好。他聽得很高興,忍不住發出贊嘆。
再接著聊卻聊不出有意思的事,他便專心準備三根木棍。過了一會兒,村子里的兩個四十開外的男人來了,一進門便神情嚴肅地和依布拉音商量起了什么。我在一旁無聊,便側耳聽他們的交談。剛開始他們在講柯爾克孜語,我聽不懂,但后來他們講起了漢語,我才知道他們在商量馴鷹的事。……