摘要:姓氏是人類特有的一種語言文化現(xiàn)象。對(duì)英語姓氏產(chǎn)生的時(shí)間、原因、分類及含義進(jìn)行探析,以期對(duì)英語學(xué)習(xí)者了解英語民族歷史、文化及進(jìn)行深層次的研究有所幫助。
關(guān)鍵詞:諾曼征服;血緣關(guān)系姓氏;地名姓氏;職業(yè)姓氏;綽號(hào)姓氏
和中國(guó)人先有姓,繼而有氏,最后才有名的歷史剛好相反,英國(guó)人的祖先在歷史上的很長(zhǎng)一段時(shí)間,都過著只有名而無姓的生活。這一點(diǎn)在現(xiàn)存古英語文學(xué)中最古老的作品《貝奧武甫》中可見一斑。在這部史詩(shī)巨著中,所有的人物都是只有名字而沒有姓氏,例如,Hrothgur(丹麥國(guó)王)、Ecgtheow(貝奧武甫的父親)、Grendel(半人半魔的妖怪)等。關(guān)于英語姓氏的起源時(shí)間,英國(guó)史學(xué)家威廉·卡姆登(William Camden)在他所著的《不列顛尼亞》中有如下描述: “About the year of our Lord 1000…surnames began to be taken up in France, and in England about the time of the Conquest, or else a very little before, under King Edward the Confessor, who was all Frenchified…”[1]可見,英國(guó)人開始逐漸使用姓氏是在諾曼征服之后。“諾曼人的征服不僅給英語帶來了大量法語詞匯,也給英國(guó)人帶來了姓氏;這些姓氏初始仍然變易不定,以后漸漸固定下來,成為可以代代相襲的姓氏。”[2]據(jù)文獻(xiàn)記載,“英格蘭最古老的姓氏可能是Hwita Hatte,一個(gè)養(yǎng)蜂的人,他女兒的名字是Tate Hatte。”[3]那么,為什么偏偏是在諾曼人到來之后英國(guó)人才有了姓氏呢?
一、英語姓氏產(chǎn)生的原因
客觀地說,英語姓氏在諾曼人到來后產(chǎn)生是當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的必然結(jié)果。英國(guó)的封建制度始于盎格魯—撒克遜時(shí)期(公元七—九世紀(jì)),1066年的諾曼底征服大大加速了英國(guó)的封建化進(jìn)程,20年后編制成的《土地賦役調(diào)查書》表明了英國(guó)封建制度的完全確立。封建制度的成熟推動(dòng)了經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的進(jìn)一步發(fā)展,人們的社會(huì)交往增多,“大量的重名給人們?cè)谡巍⑸藤Q(mào)、律例、稅收等方面制造出大量麻煩與不便。更加準(zhǔn)確、方便、有效、可靠地區(qū)別人、我,區(qū)別數(shù)不勝數(shù)的同名人,日益成為必要。”[2]在這種社會(huì)環(huán)境下,契機(jī)出現(xiàn)了。1086年,英格蘭國(guó)王威廉一世下令編寫《土地賦役調(diào)查書》(后又被稱為《末日審判書》),要求所有上冊(cè)的人都要有姓氏,于是,一些王公貴族率先用自己封地或宅邸的名稱來稱呼自己,后來世代相襲成了姓氏。大約用了兩百多年,姓氏在英國(guó)自上而下地普及開來。
二、英語姓氏起源的分類及含義
據(jù)統(tǒng)計(jì),“英格蘭大概有45000個(gè)姓氏。”[3]英國(guó)著名姓氏學(xué)家P·H·雷利(P·H·Reaney)把英語姓氏分為四類,即:血緣關(guān)系姓氏、地名姓氏、職業(yè)姓氏和綽號(hào)姓氏。[4]這些姓氏從很大程度上都反映了其出現(xiàn)時(shí)期的社會(huì)風(fēng)貌。
1. 血緣關(guān)系姓氏
在英語姓氏中,大約有三分之一都屬于這一類。這種姓氏的構(gòu)成方式大多都是把祖名或父名與表示“兒子”的詞綴結(jié)合,從而表示一種血緣上的承襲關(guān)系,例如:Magson, Stevenson, Richards(-son或-s后綴表示某人之子);MacDonald, McDavid, McArthur(Mac-或Mc前綴源于蓋爾語,亦指某人之子,如McArthur指“阿瑟之子”);O’Clery, O’Henry(前綴O源于愛爾蘭語,表示某人后裔,如O’Henry就指“亨利之后裔”)等。需要說明的是,這類姓氏一旦世襲成家姓,就喪失了清楚表示親屬關(guān)系的功能,只能推斷祖先的父輩關(guān)系了。
2. 地名姓氏
“英語中大概有43%的姓氏源出地名,其數(shù)量也最大。”[3]有這類姓氏的人大多可以通過自己的姓氏推測(cè)其祖先出生地或居住地的地域風(fēng)貌和環(huán)境,例如:Brook(小溪旁), River(河畔), Lake(湖邊), Hill(山下), Bush(灌木叢旁), Everest(山頂), Wallance(來自威爾士的人)等。另外,由于種種原因,有些詞形簡(jiǎn)單的、表示地域環(huán)境的詞往往會(huì)發(fā)生詞形上的變化,由此派生出新的姓氏,例如:Oakley, Oakerley, Noakes, Oakham等均來自于姓氏Oak(橡木);由Hill(山下)派生出的姓氏有Hills, Hull, Holt, Knill, Thill等。
3. 職業(yè)姓氏
諾曼人統(tǒng)治期間,英國(guó)的手工業(yè)與貿(mào)易蓬勃發(fā)展,社會(huì)生產(chǎn)力水平大幅提高,大批歐洲其他國(guó)家的熟練手工業(yè)者都來到英國(guó)尋找機(jī)會(huì),數(shù)量龐大的從業(yè)者群體對(duì)英語中職業(yè)姓氏的產(chǎn)生起到了直接的推動(dòng)作用。當(dāng)時(shí),“在所有的手工業(yè)行業(yè)中,鐵匠是最為重要的職業(yè),由此產(chǎn)生的許多姓氏與鐵匠的職業(yè)是息息相關(guān)的。如Smith(鐵匠),Horsenail, Mascall, Blade, Cottle, Brand……Tingle, Locker等都是與鐵匠行業(yè)有關(guān)的姓氏。”[5]當(dāng)然,源于其他行業(yè)的姓氏也有很多,如:Stoneman/Carver/Machen(石匠), Carpenter/Board/Hatchwood(木匠),Chalker/Painter/Stainer(油漆匠), Glassman(玻璃匠), Plaster/Daber(泥瓦匠), Cover/picher(修蓋房頂匠),Arkwrights(造木船匠)等。另外,隨著社會(huì)的進(jìn)一步發(fā)展,由一些官職或職務(wù)也產(chǎn)生出了相應(yīng)的姓氏,如Marshall(源于Marshal元帥一詞), Chamberlain(貴族的管家), Judge(法官), Bishop(主教), Abbot(修道院長(zhǎng))等。
4. 綽號(hào)姓氏
綽號(hào)也叫外號(hào),是根據(jù)某人身上的一些不同尋常的特征如外表、品格、性情或某些行為等為其取的一個(gè)有代表性的稱謂。這些稱謂,或褒或貶,往往是由某人的朋友、鄰居、同事或親戚所取的。世界上任何一個(gè)民族的語言中都有綽號(hào)的存在,然而能像在英語中這樣,綽號(hào)逐漸演變?yōu)橐粋€(gè)人真正的姓氏卻是不多見的。事實(shí)上,綽號(hào)姓氏也是英語姓氏的一大組成部分,例如,有描述一個(gè)人外貌特征的:Armstrong(手臂強(qiáng)健的人), Beard(留大胡子的人), Longfellow(高個(gè)子的人)等;有贊揚(yáng)某人品質(zhì)特點(diǎn)的:Happy(快樂的人), Smart(聰明的人), Trueman(忠實(shí)的人)等;有表達(dá)某人膚色或頭發(fā)顏色的:Brown(棕色), White(白色), Green(綠色)等。此外,“按英美人的一般心理,他們喜歡把事物同個(gè)人相聯(lián)系,有時(shí)人們直接把動(dòng)物名稱同人名聯(lián)系起來用以描述被取名者的性格特征。”[3]例如,如果一個(gè)人姓Hare(兔子),則表示這個(gè)人可能行動(dòng)敏捷或有些膽小懦弱;如果姓Mutton(綿羊),則表示此人性格溫和;Crabbe(源于Crab 蟹)則可能表示某人走路像螃蟹或者此人脾氣比較壞;還有Fox(狐貍),則指某人狡猾,不可信任。
三、小結(jié)
作為姓名這一人類社會(huì)區(qū)別性符號(hào)的重要組成部分,姓氏是人類文明發(fā)展到一定程度的產(chǎn)物。對(duì)于英語姓氏起源的了解不僅可以增強(qiáng)人們學(xué)習(xí)英語的興趣,而且也有助于學(xué)習(xí)者通過姓氏來了解以英國(guó)為代表的英語國(guó)家的歷史和文化,對(duì)促進(jìn)不同文化之間的交流有著積極的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]轉(zhuǎn)引自Chapman Jeff. The Origins of Family Names. Family Chronicle, 2000, (7).
[2]王友貴. 淺談?dòng)⒄Z姓氏的起源及含義[J]. 綿陽(yáng)師專學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 1994 (2): 46-53.
[3]吳迎春. 西方文化視域下的英美命名模式[J]. 哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào), 2009 (10): 110-115.
[4]P.H.Reaney R.M.Wilson. A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991.
[5]馬玉芳. 從英語姓氏的演變看英國(guó)社會(huì)的發(fā)展[J]. 長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2001 (2): 61-62.
(作者簡(jiǎn)介:劉 景(1982-),女,渭南師范學(xué)院外國(guó)語學(xué)院講師。)