999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從英譯《五柳先生傳》簡析古文的不等值性

2013-04-29 07:25:16湯曼璐
商·財會 2013年9期

湯曼璐

摘要:關于中國著名的文學翻譯,爭議一直存在已久。文學翻譯和普通翻譯有較大的差別,在于文學翻譯不僅需要把源語言中的所表達的思想和內涵翻譯到目標文學中,還需要注意一些文學手段和方法,所以在古典書籍中,一些特殊的詞匯、句式的英譯,存在著原語和譯入語的語法、文化等方面的不等值性。在此,本文找到陶淵明《五柳先生傳》的孫大雨、方重譯本,從譯文中挑選出語言特點跟文化特征的種種差異,進行了古文具體的的不等值性的研究。

關鍵詞:五柳先生傳;古文翻譯;不等值性

由古至今,古文翻譯就是一項重要的翻譯活動。不同時期的古典文集帶著那個時代的文學的語言特征。而譯者跨時代翻譯,難免出現一些缺漏補失。文化典籍作為一項具有文化特色的遺產,兼顧著精神文化的傳播,其中文字的瑰麗與嚴謹要實實在在地翻譯成有文采的現代文字,著實也不是一件易事。

一、 五柳先生傳的重要意義

《五柳先生傳》是東晉詩人陶淵明的代表作之一,將其自身醉心田園、超然世外的習性志趣以五柳先生的身份抒發出來,文風恬淡,構思獨特。作者生活在東晉末年,當時社會黑暗,許多人不折手段,社會充斥著虛偽與欺詐,在此期間陶淵明作了《五柳先生傳》。文章突出了作者不隨世俗,突出了他對高潔志趣、人格的向往與堅持。更好地表達了陶淵明平淡自然的境界。

二、 不等值理論的出現及發展

翻譯業界一直有著一位不可撼動的人物,那就是尤金奈達,他提出的著名的翻譯概念功能對等?!?br>

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 久久国产热| 波多野结衣久久高清免费| 欧美日韩亚洲国产| 乱人伦99久久| 91精品在线视频观看| 热久久综合这里只有精品电影| 成人免费黄色小视频| 久草中文网| 1769国产精品视频免费观看| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 亚欧美国产综合| 国产永久免费视频m3u8| 欧美成人免费一区在线播放| 国产高颜值露脸在线观看| 亚洲第一中文字幕| 国产精品亚洲五月天高清| 欧美一道本| 福利一区在线| 精品少妇人妻无码久久| 国产9191精品免费观看| 波多野结衣一区二区三区四区| 一区二区影院| aa级毛片毛片免费观看久| 国产亚洲欧美在线人成aaaa| 日韩黄色精品| 国产成人免费高清AⅤ| 色综合热无码热国产| 欧美亚洲国产精品第一页| 日本日韩欧美| 国产成人精品一区二区| 91无码人妻精品一区| 五月婷婷综合色| 亚洲免费福利视频| av无码久久精品| 亚洲一级毛片| 2019年国产精品自拍不卡| 久久福利片| 国产女同自拍视频| 亚洲一区无码在线| 欧美成人a∨视频免费观看 | 红杏AV在线无码| 成人噜噜噜视频在线观看| AV无码无在线观看免费| AV天堂资源福利在线观看| 国产成人调教在线视频| 亚洲动漫h| 日本欧美在线观看| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 色吊丝av中文字幕| 国产成人91精品免费网址在线| 91久草视频| 国产不卡在线看| 无码专区国产精品一区| 成人综合网址| 国产清纯在线一区二区WWW| 日韩中文欧美| 91热爆在线| 国产超薄肉色丝袜网站| 欧美高清三区| 国产精品私拍在线爆乳| 黄色三级网站免费| 思思99思思久久最新精品| 亚洲首页国产精品丝袜| 亚洲第一成人在线| 国产在线精品网址你懂的| 欧美中文字幕一区二区三区| 毛片基地美国正在播放亚洲 | 又爽又大又黄a级毛片在线视频 | 日韩黄色大片免费看| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 人妻少妇久久久久久97人妻| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 91网站国产| 亚洲日韩第九十九页| 日韩免费视频播播| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 日本不卡视频在线| 成人一区专区在线观看| 国产欧美专区在线观看| 国产精品视频a| 精品色综合|