張群芳
摘 要: 英語專業綜合英語教學為的是培養學生的交際能力,而語篇能力是交際能力的重要組成部分,語篇能力與交際能力的關系、銜接與連貫理論,以及圖式理論為語篇分析在英語閱讀教學中的運用提供了有力的理論支撐。在教學過程中,教師要結合語篇,加強相關文化背景知識的導入,引導學生識別語篇主題,有意識地培養學生的邏輯推理能力和詞匯能力。
關鍵詞: 語篇分析 綜合英語教學 運用方法
英語閱讀教學是英語教學中最重要的組成部分,無論從英語學習理論還是從應試和應用角度看,都是一門很重要的課程。從心理學的觀點看,它是一個認識和言語交際的過程。這一過程的完成要求閱讀者利用逐漸掌握的閱讀技能去理解作者通過語言符號表達的意圖,使這些符號意義化,從而達到與作者思想溝通的目的。然而,傳統的教學模式與過程把閱讀看做是單純的語言活動,過于強調語言知識的傳授,忽視文章的主題思想、篇章結構,以及學生以語言為工具進行交際的能力培養。其結果是學生對文章的理解只停留在字、詞、句層面上,從閱讀材料中獲取的信息零散而不完整,歸納、分析、推理能力差,從而對文章的整體結構和語篇含義等把握不夠。
一、語篇特征和語篇分析
語篇是指一段有意義、傳達一個完整信息、邏輯連貫、語言銜接、具有一定目的和功能的語言單位或交際事件[1]。它是一系列的話段或句子所構成的語言整體。其形式多樣如對話、獨白,包括書面語言和口頭語言。篇幅長短不一,可以短如一個交通標志、一則廣告、一段詩歌、長如一篇文章,也可以是一部小說。我們通常認為句子是最大的語義單位。然而,功能語言學家Halliday和Hasan(1976)認為語篇語篇不是形式單位,而是語義單位,它必須有一個論題結構或邏輯結構,并且合乎語法、語義連貫,它是交際過程中傳遞信息的語言形式。語篇應具有七項標準銜接性、連貫性、意圖性、可接受性、信息性、情境性和跨篇章性。其中銜接性和連貫性是語篇的主要特征[1]。
而語篇分析是指對表達完整意義的篇章所進行的研究,是指研究話語在語境中的作用,解釋人們如何理解和建構各種連貫的話語或句子構成的語篇。具體地說,語篇分析的是一系列連續的話段或句子構成的語篇,目的在于解釋人們如何理解和建構各種連貫的語篇。
語篇分析從語篇的整體出發,越出句本位研究的范圍,把注意力轉移到更加重要的句子和段落之間的聯系上,對文章進行理解、分析和評價。它以語篇為基本單位,圍繞語篇的整體內容進行解釋詞句、分析人物性格或事件緣由,總結中心思想和寫作技巧。它不僅重視語言形式,而且重視語言功能,同時還注重文化背景知識和相關知識,以培養學生獲取完整信息的能力[2]。
其中,“銜接、連貫和語境”是語篇分析的三個核心概念——銜接是把句子組成語篇的主要手段;連貫所研究的是一篇文章中彼此獨立的句子在結構上如何連接到一起構成語篇的;而語境則是語篇分析的基礎。
語篇分析的目的就是要科學、系統地分析語言要素在語篇中如何產生意義的,并發現識別語篇中的結構模式和限定這些模式標記的語言手段。
二、閱讀與閱讀教學模式
就傳統的閱讀理論而言,閱讀一直被當做精確地對單詞、句子和更大語言單位從左到右詳細而又循序漸進的感知和辨認過程。實際上,閱讀不僅僅是一個從字母到單詞到句子到語篇的自下而上(bottom up)的語言理解過程,還是一個從上而下(top down)的認知過程。“閱讀理解是一種復雜的心理過程和積極主動的思維過程,它包括語言過程、聯想過程和認識過程,是建立在讀者已有的感性和理性、個人和社會經驗基礎上接受與認識相互作用的統一過程”[3]。
傳統的閱讀教學是在語法翻譯法理論的指導下,依賴語法分析來理解語義,用能否譯成確切的母語作為衡量理解與否的標準。閱讀教學總是從單詞、詞組入手、花費大量時間逐字逐句地進行語法分析和翻譯,最后將文章內容做一概括和歸納。
這種閱讀教學顯然只是糾結于詞句的用法本身,而忽視了篇章的銜接手段及非語言知識等;另外,在課堂中,以教師為中心,完全依賴教師的講解,學生被動地接受而并沒有機會參與理解感知的過程中來,更談不上自主學習能力的培養了,所以這種閱讀教學是失敗的,無法完成閱讀課程的教學目的。
近年來興起了篇章教學模式,即在閱讀教學中,語篇分析可用做理論指導,從宏觀入手,抓住主要信息,再深入到微觀的語言表達形式,是立于篇章層次、注重篇章生產與整體篇章解讀過程的教學模式。在篇章模式中,閱讀者調動自身所有的與讀物有關的背景知識,充分運用篇章中語言固有的意義來投射出作者篇章外蘊含的真實意圖。
因而,閱讀教學不應是一個單純的認字釋義的過程,而是一個重視心理因素和文化背景知識,積極引導學生將語言知識和非語言知識結合起來完整地理解語篇,以及獲取信息的過程。正如心理學家Nuttal(2002)所說,閱讀是交流的互動過程,閱讀理解要求作者與讀者對世界有一定量的共同預測,當作者和讀者的預測不匹配時就會產生理解上的困難。因此,在英語閱讀課的教學中語篇教學模式尤為重要[4]。
三、語篇分析在綜合英語閱讀教學中的應用
1.以圖式理論為基礎,加強語篇相關文化背景知識的傳輸。
圖式理論認為語篇理解是一個雙向的心理過程,在理解、推斷一篇文章的主旨時,必須激活已建立在學生大腦中的各種圖式。因此,在很大程度上,閱讀理解是知識圖式、語言圖式和篇章圖式相互作用的過程和結果。雖然閱讀理解依賴于已建立在人腦中的各種圖式,但并不表示閱讀過程只是停留在已有的知識、經驗上,而是在激活已有圖式的基礎上,對新的或未知的信息進行預測和不斷修正,以達到最佳認知效果的過程[5]。
而閱讀過程是讀者的文化背景知識與閱讀材料之間相互作用的過程,所以要充分激活學生已儲備的與課文相關的背景知識。對語篇的有效理解取決于讀者把語篇的框架結構和自己頭腦中熟悉的約定俗成的模式,即圖式聯系起來的能力。如果對語篇所涉及的歷史、文化、政治、經濟、宗教、風土人情等知識缺乏了解,就不能真正讀懂英語語篇的內涵,從而導致理解困難,甚至產生誤解。事實上,制約學生閱讀理解能力的一個重要因素就是相關文化背景知識的缺乏。
所以,在語篇教學前,教師除了要考慮學生的英語水平外,還要考慮到他們的知識結構,事先給他們提供理解語篇所需要的背景知識或提供提取這些背景知識的途徑,以激活他們的背景知識,擴大他們的知識面,引導他們從作者的角度準確地理解和體會所讀語篇,達成讀者與作者的共識。教師在教學中除了應引導學生注意英漢語中詞匯層面所蘊涵的文化差異外,還應引導學生關注英美社會中與我們迥然不同的生活方式、思維模式、社會習俗、價值觀念、宗教觀念等。
比如“漢語在處理語篇時,往往采取畫龍點睛的手法,也就是先論證再總結的歸納法,而西方人則是開宗明義,開門見山,也就是首先提出主題,再進行論證、說明的演繹法”[6]。因此,教師在教學過程中應結合課文內容介紹文化背景知識,注意英、漢兩種不同文化的對比,以增強學生語言、文化差異的敏感性,幫助他們更好地理解語篇。
2.將語篇微觀結構分析與語篇宏觀結構分析相結合。
首先,韓禮德和哈桑在《英語的銜接》一書中說,語篇的存在依賴于語言成分之間的連續性,所謂語言成分之間的連續性是指語篇中通過某種手段把語言結構和語義上互相依賴的語言成分構成一體的關系,即銜接手段,即照應、省略和替代、連接,以及詞匯銜接。簡單地說,語篇分析從語篇的整體出發,超越了句本位研究的范圍,把注意力轉移到更加重要的句子和段落之間的聯系上,對文章進行理解、分析和評價。
語篇理解的主要任務是從宏觀上將語篇與意義聯系起來,對整個語篇的層次結構、邏輯關系、主題思想和作者的立場觀點全面領會;微觀結構分析也不容忽視,它是正確識別語篇中的詞義、句法結構和語句之間的關系。例如:語法手段、詞匯銜接、關鍵詞的運用等。
在進行語篇教學時,教師首先應從宏觀上引導學生分析課文的整體結構,進行段落劃分,識別主題段、發展段和總結段,并歸納大意,使學生能識別語篇主題。
由于各種語篇的交際功能不同,內容、主題和文體不相同,語篇的結構也就形式多樣,如敘事體、論證體、新聞體、說明體、會話等語篇結構都有其特定的程式。這種程式結構表現了語篇的宏觀整體,在幫助理解方面能起很大的作用。它有助于學生從宏觀上對文章整體結構有更清楚的了解,對分析文章層次、弄清內在的邏輯關系、進一步領會文章的主題和作者的觀點都有引導意義。
其次,段落內部的結構層次分析,即微觀結構分析不容忽視。
教師還應啟發學生識別段落的主題句和非主題句,對于沒有直接陳述主題句的段落,教師要引導學生進行歸納。作者在展開段落主題或話題時使用的模式取決于話題及其內容,常見的方法有時間順序法、空間順序法、因果關系法、問題解決法、例證法、分類法、對照法、論證法等。可以根據每篇文章的不同的背景和語篇,引導學生對同一類型,即同一體裁的語篇進行分析,使學生們了解某種體裁的文章的特點,從而有助于對該類體裁文章的理解。例如,議論文往往采用舉例、對比等方法,其寫作目的主要是闡述觀點,解決問題;而記敘文的主題多為人物或事件,以時間的順序來展開。認識不同的體裁,了解不同體裁的特征,可以幫助學生們對作者的寫作方法和目的有所理解。有針對性地分析其篇章話題展開模式,引導學生留意作為話題展開標記的語義照應、銜接與連貫手段,以培養學生對語篇銜接紐帶的敏感性。
3.閱讀教學中要采取靈活多樣的方法,改進閱讀練習的形式和活動設計,培養學生的語篇理解能力和思維能力。
閱讀教學是一種積極的心理和實踐過程,因此在教學方法上一定要靈活多樣。喚起學生對學習的興趣,維持他們的注意力,以能為所有學生接受的方式呈現教材。教師除了幫助學生理解必要的詞匯、語法點,交代相關的背景知識,還要及時地指導學生進行獨立的個人閱讀或圍繞閱讀內容進行集體討論。讓學生通過討論、辯論、角色扮演等方式去理順文章的主旨及邏輯關系,從而培養學生在語篇結構分析、歸納和推理的過程中學會運用語言進行交際的能力。
基于語篇分析的英語閱讀教學是提高英語閱讀教學效率的重要途徑,對于新課程理念下的英語閱讀教學具有很強的現實意義。語篇教學關注的不僅僅是語篇信息,更重要的是關注語篇結構,尤其是語篇信息和語篇結構的結合,也就是說什么信息是通過什么語篇結構來表現出來的,這是真正的英語閱讀整體教學,這種基于語篇分析的英語閱讀整體教學不僅有利于培養學生的閱讀能力,而且有利于增強學生的寫作能力,這就是提高英語閱讀教學效率的本質所在。
參考文獻:
[1]劉辰誕.教學篇章語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[2]李學謙.教育理論與實踐[J].大學英語閱讀教學與語篇分析,2005,(25/12):54-56.
[3]王曉紅.閱讀教學中的語篇教學[J].解放軍外國語學院學報,1999,(S1):69-71.
[4]Nutall Christine.Teaching Reading Skills in a Foreign Language[M].Oxford,Macmillan Heinemann,2002.
[5]鮑林紅.圖式理論與閱讀理解[A].贛魯鄂豫皖大學外語論文集《教學與研究》[C].南昌:江西高校出版社,1998.81-83.
[6]陳俊森,樊葳葳,鐘華.跨文化交際與外語教育[M].武漢:華中科技大學出版社,2006.