張程
摘要:多媒體技術的運用使漢語教材的容量、介質發生變化,使學校漢語教學的方式、方法發生變化。為適應新的教學形式,廣大一線教師、出版社、專家都應積極研究針對少數民族漢語學習者,編寫、制作適合他們的多媒體漢語教材。
關鍵詞:多媒體;漢語教學;教材
中圖分類號:H194.3 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)08-0165-02
從20世紀80年代開始,多媒體技術日益成熟,廣泛進入教育領域。在國務院、教育部相關文件的指導下,許多少數民族地區的教育行政部門和學校,也都把多媒體教學納入了重要的少數民族學漢語教學規劃中。因此,積極探索和開發“針對少數民族學習者的多媒體漢語教材”(以下簡稱“多媒體漢語教材”),就成為當前一線教師、出版機構、教材編寫者所關注的事情。
一、多媒體漢語教材研發的現狀
“多媒體是將不同的媒體種類在個人電腦上融為一體呈現出來。”(William E.Kaskorf,2003)多媒體漢語教材是指利用計算機技術,將圖像、聲音、視頻、文字,以及虛擬場景等多種媒體有機結合,來呈現漢語教學內容,使之更加生動、直觀,更容易被學習者接受和理解的電子化教材。它有別于目前市場上常見的教授漢語用的視聽教材和多媒體課件。傳統的漢語視聽教材指音像教材,采取單一的聲畫結合方式,直線性前進或后退。在教學方式上是由教授者到學習者的單向的、灌輸式的。例如:北京語言大學出版社出版的《文化百題》(維文注釋本)就是傳統的漢語視聽教材,通過拍攝而成的畫面以及適合學習者漢語水平的旁白,講解我國100個文化點,目的是配合傳統課堂教學中紙質教材在文化講解方面的不足,以達到更加直觀、具體的教學效果。一些漢語教師或出版者制作多媒體課件,配合紙質教材進行課堂授課,這是具有特定功能的多媒體教學工具。從功能上講,它并不具備教材的特性;從內容上講,它是紙質教材內容的簡要展示;從形式上講,它以幻燈片、動畫、音像片段的形式展示課程中的一部分內容。例如:北京語言大學出版社出版的適用于少數民族大學預科漢語教學的《大學漢語》,就為紙質教材配備了PPT格式的課件,其中收錄了大量的練習題及答案,以便于教師課堂教學時使用。目前,完全針對少數民族學習者而開發的多媒體漢語教材并不多見,最常見的還是視聽教材和電子課件。因為在從幼兒園到大學預科的漢語教學中,主要的教學模式還是課堂講授型的。即使有一些多媒體漢語教材面市,也存在著這樣那樣的問題,比如過于強調技術而忽略了內容,或者形式過于古板、不能很好地調動學習者的積極性,等等。但多媒體教材本身具有的大容量、智能化、互動性等諸多優點,還是決定了它的前景是十分光明的。北京語言大學出版社繼2009年推出《發展漢語》多媒體口語教材后,又開始編寫、制作更加全面的多媒體漢語教材《陽光漢語》,它是針對成人自學者開發的完整的漢語課程,使第二語言教學與多媒體技術相結合,具有一定交互能力的知識載體。
二、漢語教學內容與多媒體技術要相得益彰
教材是教師教授漢語所依據的材料,在教學活動中占有重要地位。一套合格的完全針對少數民族學習者開發的漢語教材,首先應遵循漢語作為第二語言教學的基本原則,同時充分考慮少數民族學習者所處的文化環境、所具備的學習條件、漢語與其所掌握第一語言的差別等因素,因為“少數民族學生來自具有獨特特征的各少數民族群體,具有濃厚的民族文化背景。與此相適應,民族學校的課程設置與教材編寫除了具有其他普通學校的內容外,還具有自身的特點。”《陽光漢語》是針對新疆幼兒園在職教師而編寫的多媒體教材,目的是通過自學,令學習者加強運用漢語進行備課、授課的能力。在編寫之初,編寫組成員充分聽取了新疆幼兒園一線教師的意見和建議,將教材定位為基礎漢語培訓。整套教材30課,以句子和對話為重點,進行語音(重點是聲調)、語法、詞匯、漢字的綜合教學;聽、說、讀、寫全面要求;為生詞、語法等提供必要的維語注釋;重視詞匯、語法點的重現。通過大容量、多樣化、交互式的學習,培養學習者運用漢語進行交際的能力。
作為完整的漢語教材,《陽光漢語》包括一冊四色圖書。書中包括30課漢語課程,每課包括課文、生詞、語法、漢字書寫、靜態練習等內容。10張CD-ROM光盤,共包括30課漢語課程,以及更多以游戲形式出現的動態的交互式的練習等內容。5張DVD光盤,包括五大領域的五堂教學示范課,直觀地呈現幼兒教師在幼兒園用漢語授課的情景。《陽光漢語》選擇在Windows系統下運行,采用flash格式,人機操作界面的設計畫面精美簡潔、按鈕圖標通俗易懂、按鈕位置安排方便靈活。集成了文字、圖像、聲音、視頻(甚至虛擬場景)等多種媒體形式。為了抓住學生的注意力,在幾十分鐘的時間里始終保持住興趣,除了通過合理的教材安排,還要采用各種表現手法。例如:講解人體各器官名稱時,課文中出現一個動態的人物,當發音“眼睛”時,畫面中人物的眼睛就會眨一眨;而在練習中復習“眼睛”一詞時,會出現嘴巴、鼻子、手等多張圖片,聽到發音“眼睛”時通過拖動圖片到相應位置來完成訓練。如果在練習時發生錯誤,計算機將給出相應的提示,比如聲音提示、無法移動等。這樣運用多種手法展示教學內容,可以提高學生學習的興趣,幫助學生理解和記憶。《陽光漢語》所針對的學習者是已經接受過系統的漢語學習和培訓的在職教師,掌握了一定數量的語法、詞匯,而受第一語言維吾爾語的影響,聲調成了他們繼續提高漢語水平的最大障礙。因此該多媒體教材將教學難點放在了語音方面,通過播放、錄音按鈕,實現學習者聽計算機朗讀、跟計算機朗讀、自我朗讀后錄音回放對比等功能,以期通過人機交互來提高學習者發音的準確度。通過以上介紹,可以看出《陽光漢語》精良的多媒體設計、制作實現了多種感官的綜合刺激,創造了最理想的漢語環境,使學習者的學習效果有可能達到最大化。
三、雙語教師應掌握多媒體技術應用技能
雙語教師的角色已經從傳統的漢語知識的傳遞者轉變為漢語學習的幫助者、促進者、啟發者。雙語教師是新技術運用的關鍵,應當掌握多媒體技術的基本知識和運用多媒體教學的技能,包括Windows操作、漢字輸入、Word、Excel、FoxPro、PowerPoint的使用,掌握計算機網絡的一般知識,學會網絡查詢、網絡通訊、網絡教學的方法。一些有條件的雙語教師還可以適當掌握多媒體制作技能,這樣就可以參與編寫、制作多媒體漢語教材。面對以多媒體、計算機網絡為代表的信息技術在教育中的應用,目前,許多雙語教師還缺乏準備。因此,對廣大漢語教師加強現代化教學技術,特別是多媒體、計算機網絡技術的培訓已刻不容緩。對雙語教師的培訓要從三個方面入手:在觀念上,培養教師樹立因信息技術而帶來的新教育理念,改變角色,運用多樣化的教學模式;在理論上,培養教師加強現代教育教學理論的學習,尤其要注意學習建構主義學習理論、人本主義學習理論;在技術上,幫助漢語教師解決實際操作動手能力的問題。只有掌握了這些,教師才有可能運用新技術創造符合教育教學規律的教學模式、教學方法。漢語教材與多媒體技術的完美結合,是現代的計算機技術與成熟的教學理念的完美結合。在編寫、制作多媒體漢語教材時,應根據漢語教學的目的和要求,利用多媒體特長來充分表達教學內容,不能因單純形式的新穎而脫離教學目的;要有生動活潑的教學形式,以區別于傳統教學,運用心理學原理引導學生科學地學習,千萬不能搞成紙質教材的“翻版”或傳統教學形式的重新包裝;要有助于突出重點和突破難點,之所以采用科學的表現手法,為的是加深對重點問題的場景印象,便于學生接受、理解和消化。
“對于信息時代的漢語教學來說,多媒體建設是基礎,資源建設是核心,教學應用是目的。”教學手段的現代化關系到人才培養的質量。少數民族地區的學校,在充分利用原有的電教設備的基礎上,應積極采用現代化的、多元的和全方位的教學模式,駕馭漢語多媒體教材,提高教學效率。
參考文獻:
[1]William E.Kaskorf.哥倫比亞數字出版導論[M].徐麗芳,劉萍,譯.蘇州:蘇州大學出版社,2007.
[2]哈經雄,滕星.民族教育學通論[M].北京:教育科學出版社,2001.
[3]田艷.試論印象技術再知識文化課上得運用(雙語教學與研究第六輯)[M].北京:民族出版社,2007.
[4]丁文樓.中國少數民族雙語教學研究與實踐[M].北京:民族出版社,2002.