999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《西游記》中習語翻譯的語用對等

2013-04-29 00:44:03楊天旻
新校園·上旬刊 2013年9期

楊天旻

摘 要:近年來,語用學的發展對翻譯研究的影響日益加深。本文結合語用意義的特點,闡述語用對等理論在翻譯實踐中的重要作用,并以該理論為出發點,分析《西游記》譯本習語翻譯中實現語用對等的策略和手段,闡明重視語用對等的必要性。

關鍵詞:社會符號學;語用對等;習語翻譯;《西游記》

一、引言

20世紀中葉以來,語言學的迅速發展使翻譯理論研究進入了語言學時期。從社會符號學角度切入翻譯理論產生的效果比較新穎,特別是其中關于語用意義的翻譯傳遞和效果對等的研究,非常有利于闡釋小說中習語等帶有強烈文化和民族色彩的語言現象的翻譯。

所謂習語,廣義而言,包括成語、俗語、諺語、歇后語等。(盛卓立,2008(1):54)習語往往是一個民族在長期的勞動和生活中總結出來的,帶有本民族特有的語言和文化特色。其獨特的文化色彩往往令譯者感到困惑和為難。語用對等理論對習語翻譯很有幫助,本文對詹納(W.J.F Jenner)《西游記》英譯本中習語翻譯的語用對等加以分析,以期為其他譯者提供一些經驗。

二、理論闡釋

符號學提出了語言意義的三個方面:言內意義、指稱意義和語用意義。翻譯中無法實現完全的對等,即所謂“等值”,譯者只能使其譯文與原文盡可能地相近或相似。因此,符號學視角下的翻譯標準可定為:意義相符,功能相似(陳宏薇,1998:66)。意義相符,是指指稱意義、言內意義和語用意義的相符。語用意義是指語言符號與使用者之間的關系,是語言符號對人產生的影響,也就是蘊含意義或隱含義。語用意義就是語言在實際所用時產生的意義,與語境密切相關。研究語用意義,不僅應研究文字符號在語言環境中的隱含義,還應該研究語言幅帶上承載的其他符號在社會語境中的隱含義。而語用翻譯的核心是語用對等。通過兩種語言的語用對比,譯者要譯出原文作者的意圖,使目的語讀者易于理解與接受(何自然,1997:185)。所謂語用對等,就是從宏觀上把握原語讀者和譯語讀者語用知識上的差距,用適當的手段在譯語中彌補這一差距,達到原著與譯著在語用效果上的等值。為了在翻譯中達到語用對等,譯者不得不考慮語用對等的兩個基本要求:語用語言等效和社交語用等效(張新紅,何自然,2001(3):286-293)。

在翻譯的過程中,為了讓譯語讀者真正領會到作者的意圖,如果能夠既再現原文中的語言形式,又保留其語用意義最為理想。但如果不能做到,只有采取補償手段盡量彌補原文和譯文間的語言和語用差距,讓譯語讀者領會其意義,以期實現語用對等。

三、語用對等在《西游記》英譯本習語翻譯中的分析

《西游記》中的大量習語使得這部小說充滿情趣和中國文化特色,但是這也給譯者帶來了巨大的困難,因為只有很好地傳達這些習語的語用意義,才能真正再現原文的文體風格。筆者對詹納的英譯本進行分析,總結出他主要采用了下述譯法,以達到語用的對等。

1.直譯法

要達到語用對等,當然要保留其語用意義,但還要尊重原著的風貌。為盡量保留原著的風格特點,在既能保留形式又能傳達意義的情況下,宜采用直譯法來翻譯。

例1.那大圣……對唐僧道聲:“……今日昧著惺惺使糊涂,只教我回去:這才是鳥盡弓藏,兔死狗烹!罷罷罷!”(第二十七回)

“… But today youve turned stupid and youre sending me back. When the birds have all been shot the bow is put away, and when the rabbits are all killed the hounds are stewed.Oh well!”

采用直譯的方法,既保留其語言形式,也并沒有損害其語用意義的傳達,還使讀者對中國文化有更深的了解,可謂達到了成功的語用對等。

2.意譯法

由于漢英兩種語言在字、詞、句等結構方面完全不同,隱含意義(語用意義)各不相同。很多時候,不得不犧牲形式而保留其意義,以達到語用語言等效。

例2.太子道:“這是玉旨來拿你,不當小可。我父子只為受了一炷香。險些兒‘和尚拖木頭,做出了寺!”(第八十三回)

“We are here to arrest you at the Jade Emperors command,” Prince Nezha replied,“which is not something to be treated lightly. My father and I were nearly in terrible trouble because of you.”

例2中這個利用了漢語諧音的歇后語如果非要按字面翻譯,不僅不好表達,而且英語讀者也不容易理解其深層意義。譯者舍棄了字面的形式和意象,采用意譯的方法很好地傳達了其語用含義,雖然犧牲了原語的形式,卻也是效果最好的解決方法了。

3.省略法

英漢兩種語言和文化差異較大,往往無法兼顧語義內容和文化內容。漢語中傾向于使用習語來重復上下文語境中已有的內容,為了使讀者更好地理解語用意義,不為陌生文化內容所干擾,可以采用省略譯法。

例3.那人道:“……朕當結草銜環,報酬師恩也!”(第三十七回)

“Father,” the other replied, “… We will be deeply grateful and repay you, Master, for your great kindness.”

詹納放棄了“結草銜環”這兩個文化典故,以保證語用效果對等。普通的外國讀者要理解中國典故很困難。“報酬師恩”已經包含了“結草銜環”所要表達的意義,因此在這種情況下略去習語或者典故不譯,有利于深層含義的傳達。

4.增譯法

增譯法是指在翻譯過程中將原語文本中暗含的信息在譯文的行文中增補出來,利于來自不同文化背景的譯文讀者理解。譯者為保留習語生動的字面語言形式,又便于譯文讀者理解其語用意義,往往要在譯文中把隱含的意義變為顯性的文字。

例4.八戒笑道:“你甚不變通,常言道:‘粗柳簸箕細柳斗,世上誰見男兒丑?”(第五十四回)

“You dont understand,” said Pig.“Thick willow twigs make dustpans and fine ones make funnels. Theres a use for everything. Theres not a man in all the world whos really ugly.”

譯文既保留了原文中“柳、斗、簸箕”等字面形象,又增補了“Theres a use for everything.”這既道出了俗語的含義,又使讀者很容易了解其語用意圖,也利于重現原小說的風格。

5.替代法

所謂替代法,即利用目的語中意義相符的習語來翻譯原文中的習語。這樣做使譯文讀者沒有任何語言和文化障礙,能夠較為充分地表達語用意義,易于讀者理解。

例5.行者道:“我相你有些兒偷生搲熟,被公婆趕出來的。”(第八十一回)

“You look to me rather like someone whos been driven out by her parents-in-law for carrying on with strangers.”

詹納采用英語慣用法“carry on with sb.”替代了若直譯很難令人理解的俗語“偷生搲熟”,恰好體現了原文的語用含義,表明外國譯者對本國文化和英語語用要求的熟練掌握。

四、結語

在翻譯時能不能達到語用對等,關系到翻譯、交際活動的成敗。在翻譯《西游記》一類的中國古代小說和典籍時,如果習語處理不當,會造成語用意義的缺失,令譯文的精彩程度和文化傳播作用大受影響。通過對《西游記》譯本的研讀分析,我們發現要翻譯出形神兼備的習語,就要盡可能使譯文貼切自然,達到語用對等的要求。

參考文獻:

[1]Jenner,W.J.F.Trans.Journey to the West [M].Beijing: Foreign languages Press, 1993.

[2]陳宏薇.漢英翻譯基礎[M].上海:上海外語教育出版社,1998.

[3]何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海教育出版社,1997.

[4]盛卓立.語用對等的理論闡釋及其在《紅樓夢》習語翻譯中的體現——析楊憲益版《紅樓夢》譯作[J].河南廣播電視大學學報,2008,(01):54-56.

[5]張新紅,何自然.語用翻譯:語用學理論在翻譯中的應用[J].現代外語,2001,(03):286-293.

主站蜘蛛池模板: 国产乱肥老妇精品视频| 噜噜噜久久| 国产国拍精品视频免费看| 亚洲 成人国产| 日韩国产高清无码| 国产亚洲精品自在线| 全免费a级毛片免费看不卡| 亚洲精品欧美日韩在线| 亚洲欧美h| 欧美激情视频在线观看一区| 波多野结衣无码视频在线观看| AV不卡在线永久免费观看| 亚洲综合天堂网| 日韩资源站| 久久不卡精品| 福利小视频在线播放| 91久久偷偷做嫩草影院免费看| 色亚洲成人| 米奇精品一区二区三区| 中文无码日韩精品| 亚洲高清日韩heyzo| 国产成人久久777777| 欧美视频免费一区二区三区| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 久久精品只有这里有| 亚洲愉拍一区二区精品| 国产91线观看| 97视频在线精品国自产拍| 青草精品视频| 日韩欧美视频第一区在线观看| 国产美女91视频| 日韩欧美综合在线制服| 99热这里只有精品在线播放| 伊人久久大香线蕉综合影视| 久久semm亚洲国产| 色窝窝免费一区二区三区| 国产精品欧美在线观看| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 日本高清有码人妻| 青青操国产视频| 99免费视频观看| 日韩毛片在线播放| 成人第一页| 亚洲综合狠狠| 亚洲天堂网2014| av在线无码浏览| 天堂久久久久久中文字幕| 亚洲成人免费在线| 国产黄色片在线看| 国产真实乱子伦精品视手机观看| 国产Av无码精品色午夜| 一级毛片a女人刺激视频免费| 国产va在线观看| 四虎成人精品在永久免费| A级毛片无码久久精品免费| 国产一级裸网站| 国产精品美人久久久久久AV| www.日韩三级| 国产中文一区a级毛片视频| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 伊人成人在线| 深爱婷婷激情网| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 性欧美在线| 亚洲国产日韩一区| 久久久久国产精品嫩草影院| 国产大片喷水在线在线视频| 野花国产精品入口| 国产精品分类视频分类一区| 91娇喘视频| 日本五区在线不卡精品| 91网红精品在线观看| 亚洲手机在线| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 亚洲天堂在线视频| 中文成人在线视频| 四虎国产精品永久一区| 婷婷中文在线| 青青国产视频| 欧美亚洲欧美| a毛片在线播放| 国产欧美在线视频免费|