杜 捷
(湖北工程學院 外國語學院,湖北 孝感432000)
近些年來,很多教育界人士認識到非英語專業大學英語教學的問題,在不斷探索和深入大學英語教學改革。但是,目前情況仍然十分嚴峻。在學習方法上,迫于“過級”、“考研”的壓力,大多數學生們仍然注重于詞匯、語法、句型以及應試技巧的訓練,寄希望于強記所謂的“高頻詞匯”和“萬能句式”來通過考試,其英語語言組織和表達能力相當欠缺。在進行英語對話時,始終“難于出口,羞于出口”。在教學方面,為了讓學生更好地通過大學英語四、六級考試,不少教師們也直接要求學生背誦各種例文例句。這樣的學習方式使英語語言學習走入了死胡同,降低了同學們對語言學習的興趣。由于世界一體化的推動,大學英語的教學目標已不僅僅是文字的傳授,更重要的是提高學生的英語文化素質,以適應社會的需要[1]。
正是這樣的教與學的現狀,使大學英語教學雖然在不斷改革,但是從未從根本上解決問題。除此之外,筆者在教學中發現:在現今教育方法和教學內容不斷時代化的前提下,學生本應該視野更加開闊,眼光更遠,思想更為成熟,但是,實際表現卻實在不盡如人意。隨著我國社會發展和國際交流日益頻繁,只囿于本土文化的人難以跟上世界全球化的腳步。所以,提高學生的語言素質以及理性認知成為當務之急。
根據2007年教育部公布的《大學英語課程教學要求》(以下簡稱《要求》)的內容,教育部將大學英語教學性質定位為:大學英語教學是高等教育的一個有機組成部分,大學英語課程是大學生的一門必修的基礎課程[2]。《要求》中對英語教學有一般、較高和更高三個層次的要求,分別包含了英語語言知識、應用技能、學習策略和跨文化交際等方面的內容。根據《要求》,大學英語教學應該恰當引用文化知識和文化意識,方便學生理解和恰當使用語言。文學作品中展示著人類的行為,揭示著人類的本性,帶來對于社會和歷史的思考,文學不僅是一種同時具備美學和文學價值的藝術形式,也是一種具備社會性內容的藝術載體[3]。加強對英美文學語言藝術的修養,對大學生文化藝術素質的提高有重要的作用。
大學英語課程不僅是一門語言基礎課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質教育課程[2]。因此,設計大學英語課程時不光要培養學生的聽說讀寫各項能力,也應當充分考慮對學生的文化素質培養和國際文化知識的傳授。英美文學歷史悠久,大師輩出。從盎格魯薩克遜方言的原始詩歌到現代主義文學,從文藝復興到維多利亞時代,處處都閃現著大師們的心血和智慧,在宗教、哲學、藝術等領域都有著非常突出的成就。通過閱讀和分析英美文學作品,可以幫助學生了解西方文化,開拓視野,培養敏銳的洞察力和創造力,同時也可以優化大學英語教學內容,提高教師教學水平。
目前,國內大學英語主要是使用《新視野大學英語》和《新世紀大學英語》這兩套教材,其選材上涉及文化習俗、倫理道德、信息技術、科學教育、社會焦點等各個方面。但英美文學的內容選用卻非常少,僅限于修改過的幾篇名家的短小作品,或是用在Section B作為自主閱讀的少量作品。如《新視野大學英語》第四冊第五單元課文中,作者簡單提到彌爾頓、華茲華斯和梭羅三名作家的共同點。在教學過程中,教師只能對其提到的三名作家進行只言片語的介紹(如生平和主要作品),而大部分的時間仍然花在簡單語料的講解上,對陶冶學生心智,提高學生文學藝術素養毫無助益。而優秀文學作品是文化的精華,是最有效、最有力、最優美的語言,閱讀文學作品是在有限的時間獲取更有價值的知識的有效途徑[4]。從文學欣賞角度進行的語言教學,不僅能使學生習得基礎語言知識,也能陶冶學生性情。
很多人把文學看作是哲學的一種形式,是作家們通過文字對世界觀、人生觀的表達。我們可以從伊麗莎白時代的詩歌中看到柏拉圖主義的影子,也可以從約翰·鄧恩的作品中體驗到宗教神秘主義以及新科學對傳統沖擊所帶來的恐懼和焦慮,雪萊的《西風頌》體現了其不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者,托馬斯·哈代的作品體現了其悲觀的無神論思想,而艾略特更是將哲學和詩歌的結合推上了西方現代文學的新的轉折點。而這樣紛繁多彩的思想交流和沖擊,無疑可以給學生打開一扇認識世界的大門,從作家們探討的問題中獲得一種對人生的態度和對世界的認識。
其次,當我們將一篇外國的作品介紹給中國學生的同時,也是在向他們展示這個國家里最優秀和最敏感的人的體驗、見聞、思想、道德、喜悅以及痛苦。他們擁有著卓越的想象力和無與倫比的文采,可以帶給我們全新的感官體驗和精神沖擊。在閱讀外國作品的同時,我們免不了總要將其與中國作品進行比較,在對比中發現其相同或者相異之處,或者評判其優劣高低。通過比較中西文化之間的差異,一方面使學生更好地了解目的語國家的文化,培養文化差異的敏感性和寬容性,形成多元的文化視角,另一方面使學生進一步深化對母語文化的認知,培養他們協調和應對文化差異的能力和靈活性,逐步形成自覺的跨文化交際意識[5]。
英美文學作品中修辭的使用別具一格。在《呼嘯山莊》中,我們看到的總是陰云密布、鬼哭狼嚎的曠野,或是風狂雨驟、陰森慘暗的庭院;在莎翁的劇作中,作為背景的多是洶涌狂暴的大海,陰濕黑暗的城堡,荒涼的原野。人物的命運和故事的結局,都借助作者的文字,通過象征的手法表現出來。不僅如此,在英美文學發展的每個階段都會有其獨特的修辭風格,如伊麗莎白時期喜好使用復雜精美的修飾;而十七世紀早期玄學派詩人們受巴洛克風格的影響,使用似非而是的隱喻和反語。這樣一些獨到的引用、象征和比喻,使得英美文學作品表現出了與中國古典文學截然不同的面貌。用乖僻的矛盾修飾,大膽的比喻,奇特的想象,在學生的眼前呈現出一個光怪陸離的世界。通過學習和討論,可以使學生更大膽地接受新鮮事物,更富于創造力和想象力。
談到實用性,文學作品既是藝術的語言,也是語言的藝術。通過對文學作品的理解和分析,能使學生更多地理解英美文化和背景;通過觀察和模仿文學語言,也能使學生接觸到大量本土地道的語言材料,加深對語言詞匯的理解。其次,英美文學作品品種繁多,形式新穎,雅俗共賞。如莎士比亞的劇作和詩歌不僅是受皇室推崇的高雅藝術,也是其人民日常娛樂的經典。再次,英語詩歌及節奏性散文帶來的諧音、節奏和格律,使文字作品派生出聲音上的美感,帶來了音樂、藝術和美的享受,使學生從開始欣賞語言藝術,到學習融入語言藝術,最后達到藝術地使用語言。
隨著社會時代的不斷進步,學生不單單滿足于書本上的指導課文,很多學有余力的同學借助于圖書館和網絡去閱讀文學作品。而英語文學中那些特殊的見解、緊密奇幻的敘述結構,每每讓他們感到困惑。教師的指導,能幫助他們在文字的海洋中獲得獨到的體驗。
其次,學生語言水平在不斷提高。根據教育部印發的《英語課程標準(實驗稿)》和各地區教育廳印發的中小學生英語教育發展計劃,中小學英語將實行等級考試制度。這對于大學生的英語水平有了新的促進作用,學生的詞匯量和語言應用能力得到一定程度的保證,為大學英語與英美文學結合的成功提高了可能性。
國內各大學的大學英語課程設置一般都是每周4個課時。這就保證了文學教學的有效時間,可以將一半的課程時間用來進行英美文學賞析,或增設英美文學公共課。在這樣的課堂里,對生與死的喟嘆,對命運的抗拒,對自然的神往以及對戰爭的沉思,比任何形式上的詞匯語言教學能更加有效地提高學生的學習興趣。綜合考慮,大學英語結合英美文學的構想將給現在陷入困境的大學英語教學提供一個創新性的教學模式。
近些年來,大學英語教學廣受社會輿論詬病,已經到了非改革不可的地步。在高校面對非英語專業學生的大學英語課程中加強英美文學作品的構想是具有實際意義的。這不僅有助于提高學生對英語語言的感受力和應用能力,也能夠提高學生(特別是理科生)的文化素養。使學生在跨文化交際中占據有利地位。
[1]廖燕,劉麗娜.大學英語與跨文化交際[J].三峽大學學報:人文社會科學版,2009(S1):180.
[2]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求(試行)[M].北京:高等教育出版社,2007.
[3]鄧之宇.大學英美文學教學方法初探[J].江漢大學學報,2005(02):96.
[4]姜敬.英美文學融于大學英語教學的理性思考[J].當代教育論壇,2010(33):105.
[5]胡曼君.文化教學與跨文化交際能力的培養[J].三峽大學學報:人文社會科學版,2010(S2):168.