999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Abstracts of Major Papers in This Issue

2013-03-27 03:30:52
當代外語研究 2013年11期

MappingandBlendinginGrammaticalMetaphor, by HE Zhongqing, p. 9

The concept of grammatical metaphor (GM) stems from stratification of language, but there has always lacked a cognitive interpretation of its generating mechanism. This paper tries to explore the generating process of GM by adopting concepts ofmappingandblendingfrom cognitive linguistics. It argues that the generation per se is the result of mapping and blending between representation modes of “inner” and “outer” realms of experience in clauses, i.e. the transference between relational and operational modes. It is found that GMs have two general types that may be particularized into 24 categories of mapping and blending. The discovery may shed light on further understanding of the generating mechanism of GM and help clear some possible confusion incurred by different categorizations of GM, and in doing so it finds a way to integrate the cognitive conceptual metaphor into the GM.

“Therebe”ConstructionanditsMetaphors:ANewSFGTransitivityParadigm, by CHAI Tongwen, p. 15

This paper firstly introduces a new SFG transitivity paradigm and revisitstherebestructure in English. It finds that the classical Existential process is a transitivity category, hence semantic;therebepattern is the corresponding grammatical realization, hence a grammatical concept. Then it explores 33 kinds of metaphors intherebeconstruction with reference to construction and conceptual metaphor theory. The results show that all the metaphors involved are produced along the process from semantic systems to [text] as meaning, a process of instantiation; they are still within the domain of grammatical metaphors, but agree with the cognitive process of blending and (or) mapping from the source process type to the target process type.

GrammaticalMetaphorofTenseinEnglish, by CHEN Gangni, p. 21

This study conducts a corpus-based investigation into the metaphorical realizations of tense meanings in English, namely grammatical metaphor of tense, according to the classification of tense within Systemic Function Linguistics. It shows that the grammatical metaphor of tense does exist in the English language and the relevant meaning is metaphorically realized by lexical devices, rather than grammatical forms. The metaphorical realizations of tense meanings are often associated with intensive, circumstance and possessive relational processes. Meanwhile, the metaphorical realization of tense meaning should be identified with reference to all the elements in a clause, instead of any single element such as the verb.

ACross-languageEmpiricalStudyonLexicalAmbiguityandBilingualSemanticDevelopment, by LI Hailong, p. 26

Studies on lexical ambiguity set to investigate the interactive and developmental nature of the bilingual mental lexicon remain underrepresented in the literature. On the basis of distinguishing different types of lexical ambiguity (homonymy, metaphorical polysemy and metonymic polysemy), this study employed a translation recognition task presented by E-Prime software to investigate the mental representation of ambiguous words in Chinese EFL learners. The results indicated significant difference for different types of ambiguous words and for subjects of different English proficiency levels, but not for the direction of translation. In light of the modified hierarchical model, the representational development of ambiguous words, the activation and inhibition of semantic representations and their implications for the acquisition of ambiguous words are discussed.

TheEffectsofWrittenCorrectiveFeedbackonSecondLanguageAcquisitionofEnglishGenericNPsbyChinese-speakingLearners, by JIANG Lin & CHEN Jin, p. 31

The current study investigated the differential effect of two types of written corrective feedback (metalinguistic feedback and indirect feedback) on the acquisition of English generic NPs by Chinese speakers. A good command of English generic NPs requires, at the very least, morphosyntactic, contextual and world knowledge. Therefore, it is hard to acquire by mere exposure to the language alone, and may be an ideal target form for investigating the effects of explicit intervention, that is written corrective feedback. This study used a quasi-experimental resesarch design with a pretest-treatment-posttest-delayed posttest structure, deploying a translation task and a writing task to test the subjects’ use of English generic NPs. It was found that only metalinguistic feedback can foster gains in the knowledge of generic NPs. The findings and implications are discussed in light of cognitive psychology.

HyperlexicDifficultyinL2Reading, by WU Shiyu, p. 36

In foreign language reading, a hyperlexic reader is not hard to find. Few studies are however, devoted to this phenomenon. This article probes such readers for the causal factors. It proposes that readers’ prior knowledge and its strategic use, and cognitive mechanisms like suppression and working memory capacity are all contributors to a hyperlexic reader. As for reading in a second language, this could be explained by the threshold effect resulting from the combined effects of L2 proficiency level and cognitive mechanisms like suppression and L2 working memory. Due attention should be given to develop L2 learners’ lexical and grammatical knowledge, and to minimize the influences on L2 reading and processing of conceptual restructuring in L2 vocabulary acquisition. The article ends by suggesting interventions with readers’ hyperlexic difficulty through reading strategy training, explicit teaching of L2 vocabulary, and repeated corrections in learners’ language output.

OnSomeProblemswithEnglishTranslationandPublicationofChineseClassics:ACaseStudyofLibraryofChineseClassics·Twenty-fourStylesofPoetry, by WANG Xiaonong, p. 43

Though theLibraryofChineseClassicshas made great achievements, there are some problems with it. A case study ofShipinin theLibraryis made with special reference to its English version and its editing, on the basis of which the question of how to improve English translation of Chinese classics and promote China’s cultural export is discussed briefly. It is found that there are some problems with the English version, concerning the choice of the English version, its text and para-text, and the editing work, which impede to some extent the achievement of its translation purpose. It is proposed that English translation of theLibrarybe done mainly by Chinese contemporary translators and scholars, oriented to the Western intellectual circles, for the ultimate purpose of introducing Chinese culture thoroughly and accurately, decreasing misunderstandings. Relevant translation criticism should be encouraged and strengthened to enhance the quality of translation, publication and dissemination.

AnIntegrativeApproachtoTranslationProcessResearchanditsApplicationsinTranslatorEducation, by HOU Linping & LI Yanni, p. 49

The methodological innovation has brought about significant findings of translation process research in an interdisciplinary context. Based on a survey of these achievements in translation research methods and their applications, this paper systematically explores an integrative approach to translation process research, i.e., a strategy with the reference to philosophical and scientific methodology, coupling the quantitative and qualitative analyses and combining different methods. Furthermore, it points out that the integrative approach has come to pave a new way for translation studies and play an indispensable role in translator education. Characterized by its distinctive theoretical framework, reachable general objective, valid operational strategies and effective practical procedure, an integrative model for translator education is of great significance in enhancing translator’s subjectivity, creativity and responsibility.

SomeProblemswith“TheScarfGirlsandSuicide”inSnow, by ZHANG Hu, p. 54

Orhan Pamuk’sSnownarrates a terrible issue: In 1980, in Kars, a group of girl students were tortured by the governmental ban of scarf, and began to commit suicide one by one... Through discussions of modern Turkey’ history and the liberation of woman, this article tries to reveal the issue’s realistic prototype, historical reasons and its nature. Finally, the analysis of a “Scarf Girl” named Kadife reveals the difficult situation of Turkish woman between Kemal secularism and Islam. Also talked about is Pamuk’s basic attitude towards the “scarf and suicide” issue.

主站蜘蛛池模板: 精品综合久久久久久97超人| 午夜毛片免费观看视频 | 视频一本大道香蕉久在线播放| 久久久久亚洲精品成人网| 国产中文一区a级毛片视频| 久热中文字幕在线观看| 91久久国产综合精品女同我| 特黄日韩免费一区二区三区| 97精品久久久大香线焦| 9999在线视频| 性喷潮久久久久久久久| 中文毛片无遮挡播放免费| 大学生久久香蕉国产线观看| 伊人久久久久久久久久| 精品在线免费播放| 黄片一区二区三区| 国产精品午夜福利麻豆| 成年人视频一区二区| 麻豆a级片| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 日韩小视频在线播放| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 91亚瑟视频| 国产丝袜无码一区二区视频| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 永久免费无码成人网站| 婷婷中文在线| 国产一级在线观看www色| 99国产精品国产高清一区二区| 午夜日韩久久影院| 亚洲啪啪网| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交 | 日韩大乳视频中文字幕| 欧美三级视频网站| 激情亚洲天堂| 国产国产人免费视频成18| 粉嫩国产白浆在线观看| 特级精品毛片免费观看| 伊人久久福利中文字幕| 亚洲综合亚洲国产尤物| 欧美一级在线| 青青草原偷拍视频| 99草精品视频| a级毛片免费播放| 精品视频一区二区三区在线播| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 美女毛片在线| 久久精品免费国产大片| 亚洲91在线精品| 国产一级α片| 原味小视频在线www国产| 视频在线观看一区二区| 色综合天天综合中文网| 一级香蕉视频在线观看| 国产性爱网站| 全午夜免费一级毛片| 久久精品无码国产一区二区三区| 激情综合婷婷丁香五月尤物 | 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 无码精油按摩潮喷在线播放| 伊人激情久久综合中文字幕| 国产午夜无码专区喷水| 日本高清视频在线www色| 日韩欧美在线观看| 99青青青精品视频在线| 午夜福利免费视频| 久久精品一卡日本电影| 国产精品久久精品| 日本免费a视频| 91青青视频| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃 | 国产日韩精品欧美一区喷| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 91破解版在线亚洲| 日韩黄色大片免费看| 精品一区二区久久久久网站| 国产91全国探花系列在线播放 | 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 国产系列在线| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 国模私拍一区二区| 国产系列在线|