■ 錢國偉(江西省九江市教育科學研究所)
《語文課程標準》中對初中文言文教學提出了新的要求——閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內容。在這一標準的指引下,有許多問題值得思考,也亟待解決。下面我結合自身的教學實踐,談一談我的具體做法。
我們以人教版語文教材為例,文言文只出現在六年級的兩冊書中,共有《學弈》《兩小兒辯日》《矛與盾》《鄭人買履》《關尹子教射》五篇,其特點有三:
1.五篇文言文集中在兩個單元內,不是分散出現的。2.課下注釋十分翔實。以第十二冊為例:《矛與盾》中原文共有42個字,課下注釋便有12個之多;《鄭人買履》中原文共61個字,有注釋20個;《關尹子教射》是自讀課文,給出了全文的譯文。3.所選文章都是經典的寓言或是學生較為熟悉的歷史故事,在學習文言文課文之前或多或少有過接觸。
此外,在《語文課程標準》中也沒有對小學5—6年級的文言文教學提出明確要求:“能夠誦讀優秀詩文注意通過詩文的聲調、節奏等體味作品內容和情感。”這句話更多的偏于對古詩學習的要求。
升入初中之后,學生遇到的第一篇文言文便是《古代寓言二則》。其中《鄭人買履》是小學中出現的文章,篇目相同但是注釋和學習要求卻發生了巨大的變化:
1.其出現的位置是第一單元即《親近文學》單元,在這一單元中出現了小說、詩歌、散文等不同的文體,同時出現了白話文、文言文兩種不同語言形式的文章。通過這一單元的學習,要讓學生親近文學、熱愛文學,萌生閱讀文學作品的興趣。同時,也十分明確地顯示出文言文學習在中學學習中的重要地位。
2.原文字數不變的情況下,課下注釋由原來的20個減少到11個,幾乎減少了一半。
3.《語文課程標準》對文言文教學有了明確的要求——閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內容。
4.文言文也是中考之中的必考內容。《課標》中也對文言文的評價標準有了明確要求:“評價學生閱讀古代詩詞和淺易文言文,重點在于考查學生記誦的過程,考察他們能否憑借注釋和工具書理解詩文大意”。
針對上述要求,我在教學中采取了以下策略:
1.培養學生學習文言文的興趣
在初中文言文教學過渡階段,一定要培養學生學習文言文的興趣,讓學生想學、樂學。教師要架設古今生活的橋梁,突出文本特點,結合學生實際,讓學生感受到文言的味的同時,也應該讓他們感受到學習文言的樂趣。例如在講《鄭人買履》時,設計課本劇,讓學生用現代漢語直觀地進行表演,這樣,使得古今相對、文白相對,讓學生在親自實踐的基礎上,既能把握內容,又能形象記憶。
2.養成良好學習習慣,讓學生借助課下注釋和工具書翻譯文言文
小學生對學習文言文的興趣不濃,也沒有養成預習的習慣。因此,在教學中,一定要讓學生養成良好的預習和翻譯習慣,加強預習,引導學生自讀。并使他們養成良好的自讀方法:以獨立閱讀與思考為主,結合課文和注釋,劃出生字難詞,自己查工具書,并根據教師布置的預習題準備答案。這樣,讓學生自己動口、動腦、動手,才能逐步提高文言文教學的質量。
3.補充淺易文言文,順利做好過渡工作
知識的掌握,指在知識傳遞的系統中,個體通過領會、鞏固和應用三個環節來占有知識,在頭腦中形成相應的認知結構的過程。由此可見,學生要進行一系列的內部加工活動,才能把知識轉化為自己頭腦中的認知結構。因此,學生接受知識絕不是一個被動的機械的過程,而是主動、活躍的心理建構過程。在學習兩篇文言文的間隙補充短小淺易的文言文,以此鞏固學習文言文的方法,提高文言文學習技能。
教材中,文言文的篇目僅為白話文篇目的五分之一,如果按照正常的課時安排,學生要半個月甚至更長時間才能夠接觸到一次。缺乏語言交流環境,是文言文教學過程中需要解決的問題。對此,我做了以下工作:
朗讀是一個有著復雜心理變化的駕馭語言的過程,是加里培林學派所提出的心智活動的五個階段之一:(1)動作的定向階段;(2)物質與物質化階段(3)出生的外部言語動作階段;(4)不出聲的外部言語動作階段(5)內部言語動作階段。朗讀是非常重要、不可忽略的。
具體到訓練言語心智技能上看,解讀段落的技能模式,學生心智運作很多與讀、說、語言表述有直接的聯系。通俗地說,語言能力即語言獲得,包括語音獲得,語義獲得,這是一個通過模仿和實踐語言規范的過程。其結果表現為能發出一定數量的有意義的音,掌握一定數量的詞匯,說出結構正確的句子。教學中,誦讀是學生個體通過大腦感知、視覺傳入、聲帶發音、聽覺監聽、大腦辨別等不斷循回往返的過程。誦讀者對文字材料誦讀越熟,體會就越深,意義就越明白。
《語文課程標準》在表述課程的新理念時,“體驗”是使用頻率最高的詞匯之一。要讓學生浸潤在作者的情感當中,與作者的感情產生共鳴后再創自己的理解、欣賞境界,就必然要豐富學生的體驗空間,讓他們有機會靠自己的體驗去獲得這一切。教會學生大聲朗讀,讀出文章的味道來,在此基礎上做到流暢、連貫,沒有磕絆,理解文章的意圖,品味文章的妙處。有文采之處,亦應有所體現要求能讀中悟、悟中讀,讀后思,把理解、感悟、欣賞統一起來。
知識鞏固指知識學習過程中對所學知識的持久記憶。在知識的鞏固階段,要獲得對所學知識持久的記憶,主要靠識記、保持、再認和重現。其中,識記與保持是再認和重現的前提,再認與重現是識記與保持的結果。因此,識記與保持在知識鞏固中占主導地位。教材中文言文所占比重不大,安排較為分散。因此,教師要適當調整課時,提高學生接觸文言文的頻率:
(1)利用早讀時間,朗讀課內文言文,培養語感,有助于學生更好地理解課文。(2)在板報上設立文言文專欄,介紹文言文小知識,定時更新,讓學生日常可以接觸。(3)開設文言文興趣小組,時常活動,交流心得。(4)充分利用每單元的機動課時盡量縮短學習課本中文言文課文的間隔時間。
除了時間上的擴充之外,最重要的還是增加文言文的閱讀量,做好文言文課內外聯讀工作。在選擇文言文聯讀文章時,也可以從不同著作中選取與課文內容大致相仿的文章。
掌握知識的一個標準關鍵是在解決實際問題中迅速地提取和應用原來所學知識。文言文亦是如此。死記硬背課下注釋是容易忘記的,是絲毫沒有用處的。因此,在新的選文之中,把原有的知識點閃現,可以喚起學生的記憶,有利于知識的保持,又可以解決實際問題。
文言文的學習對于初中學生而言十分重要。如果文言文不過關,勢必引起一連串的反應。
首先,我國大量的著作、典籍由文言寫成,涉及歷史、政治、文化、外交各個方面,如果沒有扎實的文言基礎,會對學習造成很大的障礙。其次,會影響對古詩詞內涵的理解,不能喚起審美反應。再次,白話文作品中不乏文言詞句,文言文基礎不扎實,閱讀白話文著作也會有障礙。此外,如果現代文閱讀受到影響,作文的寫作勢必受到影響。不熟悉漢語遣詞造句的規范,也會導致文字表達漫無理路。
中國文化源遠流長,早在古代便形成了相對完整的教育體系,當社會產生一定數量的經典文獻之后,人們為了準確地傳送經文,基本上沿著以下兩條系列線索逐步展開了研究:一個是關于解字、釋義、析句和注疏、考證、校勘的研究;一個是關于按文體類別將文章匯編成集,并與之聯系,關于闡述各類文體特征、創作原理以及評價文章標準的研究。在古代的教育長河中有許多經驗和方法值得我們學習和借鑒,積極探究漢語的發展規律、認真研究古代漢語、古代文學對于現代漢語的教學有著十分重要的指導意義和現實意義。
參考資料:
1.《中國著名特級教師教學思想錄·中學語文卷》,江蘇教育出版社。
2.姚梅林《學習規律》,湖北教育出版社。
3.韓雪屏《語文教育的心理學原理》,上海教育出版社。
4.朱智賢主編《心理學大辭典》,北京師范大學出版社。
5.王松泉主編《語文教學心理學基礎》,社會科學文獻出版社。
6.戴汝潛《中學語文教學改革探索》山東教育出版社。
7.曲建文、陳樺《世說新語譯注》,燕山出版社。
8.《訓練與檢測》,江蘇教育出版社。
9.裘錫圭《文字學概要》,商務印書館。
10.饒杰騰《語文學科教育學》,首都師范大學出版社。
11.雷靂《教育心理學概論》,警官教育出版社。
12.《魏書生中學語文教學改革實踐研究》,山東教育出版社。
13.韋志成《語文教學藝術論》,廣西教育出版社。
14.施良方《學習論——學習心理學的理論與原理》,人民教育出版社。
15.張天寶《主體性教育》,科學教育出版社。
16.師為公《趣味語文》,上海古籍出版社。
17.何深《中學語文教學法》,河南人民出版社。
18.洪宗禮《語文》,江蘇教育出版社。
19.《中學語文教師教學基本功講座》,首都師范大學出版社。