文采莊嚴(yán)百世師,
白頭猶是一嬰兒。
平生歷盡風(fēng)波惡,
獨抱天真嫵媚姿。
這首詩,是許壽裳先生的知友謝似顏為悼念先生寫的四首挽詩之一。我認(rèn)為很貼切,很親和,活脫脫畫出一位謙和慈祥、率直純真的長者之風(fēng)。世上不乏專業(yè)上有成就的人,但歷經(jīng)滄桑,始終保持赤子之心者,卻令人備感親切,由衷崇敬。許壽裳就是這樣一位賢達(dá)之人。
壽裳先生是紹興人。他為我國現(xiàn)代文化的發(fā)展作出了貢獻(xiàn)。壽裳先生是我妻子的叔祖,我不知道按傳統(tǒng)的稱謂,應(yīng)當(dāng)如何稱呼他。我一向只是隨妻子稱他為四爺爺。他行四,襁褓喪父,由長兄壽昌(字銘伯)教養(yǎng),這種特殊關(guān)系,符合世俗所謂長兄如父之義。正因此,先生與銘伯公一家長期過從甚密。我妻子是銘伯的孫女,每當(dāng)她談起四爺爺,都充滿了眷戀、溫馨和尊敬的心情。我雖然無緣隨侍先生,親承謦咳,但從先岳母和許姓親友處陸續(xù)聽過有關(guān)先生的嘉言懿行,從而時發(fā)高山仰止之嘆。
壽裳先生是我國有影響的教育家。早在日本留學(xué)時期,他學(xué)的就是師范專業(yè)。辛亥革命后,蔡元培出任臨時政府教育總長,許壽裳任教育部普通教育司第一科科長。抗戰(zhàn)勝利后,他任臺灣省編譯館館長。他延聘各方面的人才,一時李霽野、李何林、臺靜農(nóng)、謝似顏、楊云萍、喬大壯等一大批專家、學(xué)者、翻譯家,先后到臺工作。
大學(xué)的講臺上,作為一位教授,許壽裳以博學(xué)著稱。
由于職業(yè)不同,我對先生的一些學(xué)術(shù)專著,如《中國文學(xué)學(xué)》《考試制度述要》《周官研究》《章炳麟傳》《傳記研究》等,都未曾深涉。但先生所著的《亡友魯迅印象記》《我所認(rèn)識的魯迅》等介紹魯迅的書早在上世紀(jì)50年代就拜讀過。這些著作不僅回憶了魯迅和他一起在日本留學(xué)、一起在教育部工作和在大學(xué)教書時的許多情況,而且對魯迅的思想和作品進(jìn)行評論,已成為研究魯迅的最基本的必讀書。近年來我又陸續(xù)讀到一些有關(guān)先生生平事跡的文章和詩文集,深深為先生的德行風(fēng)范和學(xué)問的淵博感動。
早在青年時期,壽裳先生在日本就投身民族民主革命活動,編輯《浙江潮》,參加光復(fù)會東京分部,和魯迅一道,追隨國學(xué)大師、革命家章太炎,寫了不少熱切期望中華民族復(fù)興的文章。回國后長期從事教育工作,支持進(jìn)步,革故鼎新,特別是在北平女師大反對章士釗、楊蔭榆專橫的運動中,毅然在宗帽胡同辦起臨時學(xué)校。為了不讓莘莘學(xué)子失學(xué),他不取任何報酬,既教書又做行政工作。他還在《莽原》雜志上發(fā)表了許多戰(zhàn)斗性的雜文。上世紀(jì)30年代,他一直支持魯迅,寫了許多介紹和宣揚魯迅精神的文章,1946年去臺灣后又不遺余力地介紹魯迅,為此曾引起臺灣當(dāng)局的不滿。先生胸襟豁達(dá),平易近人,外圓內(nèi)方,臨事不茍,廉潔自勵,一秉大公。無論當(dāng)校長、當(dāng)館長,從來不任用私人,不矯情,不做作,真正是一位謙謙君子。我妻子說他童顏鶴發(fā),和藹可親,博學(xué)多能,誨人不倦,常給子侄講唐詩,假日有時還帶她們姐妹游公園或金陵名勝。這些在日記中多有記載。我每每閉目遐思,仿佛又見先生的音容笑貌,平添一種敬仰之情。今天,在新時代推進(jìn)文化強國的建設(shè)中,壽裳先生嚴(yán)于律己,寬以待人,愛國敬業(yè)的品德修養(yǎng),對我們是有很深的現(xiàn)實教育意義的。
說到壽裳先生的作風(fēng),我從一些資料中看到的是認(rèn)真負(fù)責(zé),一絲不茍。上課絕對守時,哪怕只有一兩個學(xué)生聽課,也絕不敷衍塞責(zé)。學(xué)生的試卷、論文,都細(xì)心批改,有錯別字或標(biāo)點不當(dāng)之處都要一一標(biāo)出、改正。自己的稿件付排,清樣都要親自校對,如此等等,真是使人如對嚴(yán)師,如沐春風(fēng),自然不得不受他的教化。這一點,我想對我們也很有啟示作用。
壽裳先生是學(xué)者,他開過教育學(xué)、心理學(xué)、西洋史、傳記研究、中國小說史和文學(xué)等課程。但他研究和著述的重心,離不開國學(xué)這個大范疇。如搜集編輯《敦煌秘籍留真新編》,為俞曲園、章太炎立傳,編著《文字學(xué)概要》講義等等。他也是我國有影響的人物傳記作家、詩人。香港未來出版社編輯出版了《許壽裳詩集》,收錄五言七言絕句、律句及四言詩共143首,序言說先生的詩作“閑雅和平,鋒芒內(nèi)斂,字底留哀。……離懷別緒,郁蘊詩篇。感于哀樂。緣事而發(fā),振聾發(fā)聵”。這和先生的“外溫雅而內(nèi)方剛,待人和易而篤于性情”相一致。
壽裳先生畢生為啟發(fā)民智、振興中華殫精竭慮,卓著辛勞。記得錢偉長先生曾把壽裳先生一生歸結(jié)為“為科教興國而奮斗”,正是知人入理之論。我們今天紀(jì)念壽裳先生,也要繼承他的遺志,在科技、文化、教育方面各盡所能,作出我們自己的努力。
說起壽裳先生與魯迅先生的友誼。他們兩人同是紹興人,屬于同鄉(xiāng);1902年都以官費留學(xué)日本,同入弘文書院學(xué)日語,是為同學(xué);回國后先后在浙江、北京、廣州多所學(xué)校教書,并曾同在教育部任事多年,又是同事。這“三同”之外,更主要的是同心同德,志趣相投,患難與共,歷35年,始終充滿“兄弟怡怡之情”。根據(jù)魯迅夫人許廣平回憶,無論在北京、廣州還是上海,他們都時相過從。在上海時,魯迅先生無論工作多么忙,看到許先生來,必定放下,把話匣子打開,滔滔不絕,間以開懷大笑。魯迅先生不管是受到多大創(chuàng)傷,在許先生的同情、安慰以及正義的共鳴下,那波濤洶涌的心緒,忽然寧靜平和起來了。“他們談話的范圍也很廣泛,從新書介紹至古籍研討,從歐美名著以及東洋近作,無不包羅。而彼此人事的接觸,見聞的交換,可歌可泣,可喜可怒,都毫不遮瞞,盡情傾吐。這樣的友誼,從來沒有改變的,真算得是耐久的朋友。在魯迅先生的交游中,如此長久相處的,恐怕只有許先生一位了。”景宋女士的這段話充分說明了他們的友誼之深。
作為浙江紹興的鄉(xiāng)賢,近年,家鄉(xiāng)接連出版了《許壽裳紀(jì)念集》《許壽裳詩集》和《許壽裳書信選集》。現(xiàn)在《許壽裳文集》也出版了,這真是令人高興的事。