[摘 要] 語言是人類最重要的交際工具與思維工具,同時也是文化的重要組成部分與載體。語言的多樣性與豐富性所折射出的是文化的多元性。而方言作為語言的地方變體,既是一個地方歷史記憶的活化石,也是某一地區(qū)地域文化的重要標志。本文將以高淳方言為研究對象,分析高淳方言在語音、詞匯、語法等方面的顯著現(xiàn)象。
[關鍵詞] 高淳方言;語音;詞匯;語法
語言是人類最重要的交際工具與思維工具,同時也是文化的重要組成部分與載體。語言的多樣性與豐富性所折射出的是文化的多元性。而方言作為語言的地方變體,既是一個地方歷史記憶的活化石,也是某一地區(qū)地域文化的重要標志。在中國,方言類型多且雜,就漢語方言而言,就分為北方官話、吳語、湘語、贛語、粵語、閩南語、客家話等十大方言語系。而在由其中方言所統(tǒng)治的某些地區(qū),并非只有一種方言,而是受到多種方言的交叉影響,這一現(xiàn)象主要發(fā)生在幾種方言地區(qū)的交界地帶。如江蘇高淳縣方言,即是此類方言現(xiàn)象的典型代表,它地處兩省交界地帶,是江淮官話與吳語相互影響的產物,在語音、詞匯等諸多方面受到兩種大方言體的共同影響。
一、問題的提出
方言的產生發(fā)展是地方文化發(fā)展的關鍵,而地方文化的發(fā)展也將對方言產生不可估量的影響。方言承載了移民文化的記憶,是一個區(qū)域內不同語言所融合的產物,同化或是被異化。而方言所折射的文化背景是相當豐富的,包括當?shù)厝嗣竦男睦頎顟B(tài)、風俗習慣、禁忌等等。在民間文化中,地方小說、戲曲、民歌等民俗節(jié)目,也是以各地不同的方言進行演繹的。由此看出,方言與文化是密切聯(lián)系的,并相互影響。如高淳縣方言,則打上了江南文化的深深烙印,體現(xiàn)出生活在江南魚米之鄉(xiāng)的人們身上獨特的文化情結。
方言研究,有著世界性的廣闊平臺。首先,從世界范圍內說,各國都掀起了方言學研究的熱潮,并且,方言也得到了法律與制度上的保護。2007年 5月16日,聯(lián)合國大會宣布2008年為“國際語言年”,教科文組織被定為這一活動的協(xié)調機構,對語言權力、語言活力、語言瀕危、語言多樣性、語言遺產等問題予以關注,并實施相關措施。而在中國,隨著社會的發(fā)展,社會語言生活的多樣化也日益得到人們的重視,其一,方言學研究成為一片熱土,由趙元任先生等學者掀起的近代方言研究的高潮,并在新中國成立、改革開放后繼續(xù)發(fā)展,這期間方言學研究取得了重要的成就。其二,方言伴隨著電視、廣播、網絡等多種媒體進入千家萬戶的日常生活,《馬大帥》、《劉老根》等東北方言電視劇熱播,而《呂梁英雄傳》、《走西口》等也緊隨其后,2011年熱戲《讓子彈飛》四川話版更是風靡一時。其三,幾大方言系有強勢與弱勢之分,而作為小地區(qū)小縣城的方言,如今面臨著被強勢語言同化的危險,而本文的研究對象—高淳方言,則是其中的一種。
高淳方言的發(fā)展與獨特的地理位置有著密切的關系,作為南京下轄的一個縣,高淳縣位于長江以南,處于江蘇與安徽兩省的交界處,東臨蘇錫常,西接安徽宣城,由于歷史上陸路交通不方便,多靠水路與蘇錫常、安徽宣城等地進行橫向交流,而與距離只有幾百里的南京縱向往來較少,較為閉塞,使得高淳方言保留了很多古韻古音。但隨著由于經濟的發(fā)展,普通話的大力推行,現(xiàn)在高淳方言已經逐漸喪失原汁原味的本地特色,據(jù)統(tǒng)計,只有4%的人才會說正宗的高淳方言,主要集中在年紀在70~90歲的老人,而現(xiàn)今高淳年輕人說的是高淳話與普通話相結合的方言。長此下去,正宗的高淳話將面臨無人會說的絕境,一旦高淳正宗方言喪失,將是高淳本地民間文化的重大損失,也將是漢語方言的重大損失,因此,及時調查與研究高淳本土方言,記錄相關語音詞匯與語法等相關有價值型的預料,顯得十分重要。
早在八年前,高淳縣里就成立高淳方言申報世界非物質文化遺產領導小組,組長袁家旺在2002年至2005年間,帶領工作組走遍全縣8個城鎮(zhèn),走訪120多位75歲以上的老人,采用收集聲音與圖像相結合的方式,對高淳方言進行搶救性保存,在此次搶救中,頌春、龍船號子、哭嫁等幾十種用高淳方言展示的傳統(tǒng)民間藝術被完整保存了下來,盡管“申遺”沒有成功,但此后高淳方言受到了當?shù)卣兔襟w的極大重視,這幾年,高淳地方臺開設了許多方言專欄。并且,袁家旺編寫的《中國的高淳方言》、《高淳方言》、《高淳方言的民俗文化》都已完成初稿。
方言在過去曾經受到過歧視,特別在普通話推廣初期,方言一度被視為推行普通話的“絆腳石”,但是在社會經濟飛速發(fā)展的今天,方言在人們的日常生活中越來越占據(jù)重要的位置,各地方言節(jié)目給人們的日常生活提供了不少娛樂作用,豐富了人們日益匱乏的精神生活,同時通過對方言的了解,也對本地的風俗也有了一定的了解。就如高淳方言,近幾年來,隨著《話說高淳》等方言節(jié)目的播出,高淳人民對自己本縣的歷史風俗的了解增進了許多,起到了淳化民風的作用,而較高的收視率也為高淳地方臺增加了不少經濟效益,很多生活拮據(jù)但是能說一口正宗話、了解本縣歷史發(fā)展的老人有了一定的收入,不可不說是多重效應。但是,學術界關于高淳方言的研究,基本上是空白的,沒有系統(tǒng)地呈現(xiàn)出高淳方言的整體面貌,因此,筆者希望通過研究在一定意義上為高淳方言研究填補空白。
作為影響高淳方言的兩大方言,近幾年來江淮官話與吳語的劃分是學術界的熱點問題,而作為這兩種方言體交界地帶的方言,高淳方言的研究將為江淮官話與吳語近五十年以來的發(fā)展提供總結性的語料。
總體而言,關于高淳方言研究的學術篇章是非常少的,根據(jù)筆者調查研究,主要有以下幾處:
其一、在石汝杰、顧黔所著的《江淮官話與吳語邊界的方言地理學研究》一書中,作者運用大規(guī)模的布點密集田野調查法來界定江淮官話與吳語的邊界,選擇了丹徒、溧水、靖江等多個點進行聲調同言線、口語詞同言線的研究,脈絡清晰,但是在第十一章《溧水和通州方言的混雜過度地帶》中說到“一般認為高淳方言屬于吳語,不過它并不典型,與東面的純吳語有相當大的區(qū)別”,此處簡單將高淳方言定性,沒有說出高淳方言受到其他方言影響的事實。
其二、在侯精一主編的《現(xiàn)代漢語方言概論》中,關于現(xiàn)代吳語方言分布圖的繪制中,將高淳劃分為吳語宣州片,這一點是學術界公認的。而在論述吳語的分區(qū)及主要特點中,將高淳東部包括顧隴、永寧等七鄉(xiāng)劃入太湖片,高淳西部劃入吳語宣州片,這一點有待考察。結合高淳所處的地理位置,高淳境內方言片的劃分絕非如此簡單,就如在高淳與溧水交界的地區(qū)就顯示出很大的不同。
二、高淳方言個案考查
因此,筆者通過對高淳地方志、縣志、代表點的族譜、風俗錄等文獻資料的考察,主要圍繞其語音、典型性詞匯與語法進行相關研究,
1、獨特的語音
作為江淮官話與吳語交界地帶的高淳方言,在其語音上有著鮮明的特點,這使得它既與以南京話為代表的江淮官話不同,又與以上海話為代表的吳話而大相徑庭。考慮到高淳縣內各鎮(zhèn)方言仍存在差異,筆者將針對其共同的幾處語音現(xiàn)象進行討論。
1.母r與n
與普通話所對應而發(fā)r的語音在高淳方言基本上是很少的,因而出現(xiàn)了這樣的語音現(xiàn)象。如:
高淳人—高淳寧 熱心—聶心 染布—碾布
2.部分聲母不分
在高淳方言中,尤其是在某些姓氏中,會出現(xiàn)語音不分的現(xiàn)象。如:
黃—王 胡—吳 曹—趙
由于某些姓氏中語音不分而造成了姓氏混淆的狀況,因而高淳人則以描述字形而進行區(qū)分,如吳則以口天吳進行描述。
綜上,筆者圍繞高淳方言的語音、詞匯、語法等方面進行了相關探討,并與現(xiàn)代漢語相比較。隨著現(xiàn)代經濟與交通的發(fā)展,原為孤立方言島的高淳方言已面臨著日漸消亡的現(xiàn)狀。方言是地方文化的活化石,若失去了方言特色,地方文化的獨特性也必會有所損失,因而高淳方言的保護與繼承也成為當下之需。
參考文獻:
[1]周振鶴、游汝杰:《方言與中國文化》,上海:上海人民出版社,2006
[2](美)石汝杰、顧黔:《江淮官話與吳語邊界的方言地理學研究》,上海:上海教育出版社,2006.12,142-143
[3]李如龍:《漢語方言學》,北京:高等教育出版社,2007.2
基金項目:2011年陜西師范大學國家創(chuàng)新實驗項目,項目編號是CX11132
作者簡介:湯青妹(1991—),江蘇南京人,陜西師范大學,研究方向:漢語言文學專業(yè)。