新聞英語有其特有的詞匯、語法、修辭等方面的語言特點和文體風格,形成自己獨特的體系。了解新聞英語的語體特征和語言規律能夠幫助我們提高理解能力,借助英語新聞媒體獲取更多的信息和知識。
新聞媒體是社會發展的一面鏡子,報道政治、經濟、軍事、外交、文化、衛生、教育等各個方面最新出現的事件和動態。隨著信息時代的發展與對外交流的日益擴大,人們越來越多地利用各種英語媒體獵取時政信息,因此,了解新聞英語的語言規律和語體特征已成為新時代的必然。
新聞英語的語體特征
新聞文體是我們常見的文體之一。基于其面向大眾、真實準確、生動及時這一基本特性,新聞英語通常采用質樸明快的語言風格,并遵守用事實說話的傳播目的,在詞匯、語法、修辭等方面采用特有的表現手法。一般而言,新聞英語具有以下語體特征:
1.用詞簡短明了
新聞英語總是力求用有限的字數來表達新聞內容,因此,那些短小易懂、生動靈活的詞匯成為新聞語體的首選詞匯。如bid(出價,努力),hit(打擊),bar(禁止),deal(交易),cut(消減),talks(會談)等。這些生動短小的詞匯不僅增強新聞的簡潔性和可讀性,還能節省版面篇幅。
縮寫詞也是新聞英語的一大特色。如一些組織機構的專有名稱,OPEC=Organization of Petroleum Exporting Countries(石油輸出國組織),NPC=National People’s Congress(全國人民代表大會)。還有一些常見的表示職業、職位等。如:VIP=Very Important Person(貴賓),CEO=Chief Executive Officer(首席執行官)。
2.表達客觀規范
客觀真實是新聞報道的基本要求,因此,新聞英語在用詞和句法上也力求準確規范。……