近年來,隨著我國改革開放的不斷深人,涉外活動日益增多,跨文化交際頻頻出現。與之相適應,外語教學“不僅僅是語言教學,而且應該包括文化教學”這一理念,已逐步成為我國外語界的共識。外語教學既要重視學生的語言能力和交際能力,又要傳授書本之外的文化知識。既要加強英美文化的導入,又要逐步增加中國文化的滲透。努力使學生在了解兩方文化的同時,更加深刻地領悟絢麗多彩的、優秀的中國文化。從而在跨文化的交際中,自然擔當起祖國優秀文化的傳播者角色,讓世界了解中國。只有這樣,才能使英語教學與高速發展的經濟社會相適應,才能取得更好的社會效果。
當前英語教學中中國文化滲透嚴重缺失
語言與文化的這種相互依存的關系決定了語言教學中文化的重要地位。因此,語言學者和教育學家普遍認為在外語教學中應加入目的語文化教學。我國英語教學界也認同了這種觀點,在英語教材和課堂上大量介紹英美國家的文化與習俗,并且開設了以英美文化為背景和核心的必修課和選修課。這種語言與目的語文化相結合的教學方法使學生在學習英語語言的同時了解了英美國家的文化,提高了學生使用英語的能力。然而縱觀我國英語教學,在加強對英語世界各層面文化內容介紹的同時,卻對于作為交際主體一方的文化背景——中國文化,基本上處于忽視狀態。
英語教學中必須重視和加強中國文化滲透和感召力,是維系中華民族長盛不衰的精神紐帶
中國作為一個歷史悠久的東方文明古國,對西方世界有著很強的吸引力,隨著中國經濟的迅猛發展和國際交往的增多,我們有責任在理解異國文化的同時,更加深刻地領悟本國文化,更好地向西方國家介紹和傳播中國文化。因此,在英語教學中加強中國文化滲透正是跨文化交際的需要。在英語教學過程中,通過加強中國文化滲透,使學習者有機會看到中、西方文化的異同,了解到中、西方文化的本質,培養學生辯證的文化意識。在客觀的對比中,才能更加深刻地理解一切文化都深深地刻著民族的烙印,人類文化的發展需要堅守,需要揚棄,需要兼容并包,文化只會多姿多彩,更加繁榮,而絕對不可能是單一的東方文化或西方文化統治世界,更不會是一個國家或一個民族的文化統治世界。
在英語教學中加強中國文化滲透的途徑
·調整英語教材內容,增加母語文化
在我國的英語教學中,教師往往只注重學生的語言水平的提高,而忽視了傳授中國文化和教給學生如何用英語去釋義中國文化。因此,當前我們迫切需要在各類英語教材中,加入中國文化、中西方文化比較的內容。教材編寫者應根據英語學習者的認知水平、語言表達能力,參照英美文化教材編寫體例,將上述內容編寫在具有本土化特色的中國文化讀本和教材中。這些讀本和教材可以是中英對照,也可以是全英語:要注重聽、說、讀、寫、譯等教學內容的有機結合;并配備相應的音像、電子讀物,以增加教材和讀本的形象性和生動性,為中國文化的教學實踐提供客觀基礎和參照依據。
·對比中、西方兩種文化,組織英語教學
讓學生在了解目的語文化的同時,加強對本民族文化的理解,熟悉用英語表達本民族的文化,從而提高學生的跨文化交際能力。在中國文化教學中可采用對比原則,培養學生對中、西方文化的對比和鑒賞能力。如在介紹中國的哲學和宗教時,可以把儒家思想和基督教精神作一對比,從而對西方的主流文化與中國的核心文化進行比較,使學生清楚地掌握不同文化的特征和影響,充實他們的知識。引導學生了解詞匯和表達方式上的中、西方差異,例如“dragon”一詞在中、西方文化中差異很大。在中國人的眼里,龍被視為大吉大利的神靈,是吉祥幸運的象征。漢語中有許多詞匯來頌揚它,如:“龍騰虎躍”、“龍飛鳳舞”,但是,在西方人眼中,龍卻是勢不可擋的惡勢力的象征。
·提高英語教師素質,擔負中國文化傳播重任
社會對外語運用能力的要求越來越高,英語教師不但承擔著語言教學任務,還承擔著文化傳播的任務。同時,外語教師還要具備用英語傳播中國文化的素質。多用英文談論中國的事情,增加教學的實用性,提高學生的學習興趣。既要培養他們跨文化交際的敏感性,也要引導學生樹立文化交流的平等意識,培養他們對異文化的寬容態度,以使他們在日后的對外交流中從容不迫、不辱使命。為此,英語教師應擔負起時代賦予的責任,不斷增強自身業務能力,深入學習中外文化的精華,廣泛涉獵新鮮文化現象,勇敢地探索文化本質,拓展關于文化方面的研究領域,增強自己中、西方文化方面的綜合素質,提高跨文化交流能力,才能擔負起在英語教學中導人中國文化、傳播中國文化的歷史重任。
總之,在英語教學中加強中國文化滲透,是繼承和發揚中華民族優秀傳統文化的需要,是跨文化交際的需要,是培養學生辯證的文化意識的需要。正視當前英語教學中中國文化滲透嚴重缺失的現實,必須調整英語教材內容,增加母語文化;對比中、西方兩種文化,組織英語教學;提高英語教師素質,擔負中國文化傳播重任;開展豐富多彩的課外活動,加強中國文化滲透。
(作者單位:萍鄉高等專科學校)