摘 要:文學(xué)作品、影視影像乃至動(dòng)畫(huà)漫畫(huà)等一系列涉及言語(yǔ)行為的材料均可以為語(yǔ)用分析提供相應(yīng)語(yǔ)料。與此同時(shí),對(duì)上述語(yǔ)料的語(yǔ)用分析不僅能夠提高讀者對(duì)作品的理解力,而且還能夠提高讀者的鑒賞能力。本文以《三國(guó)演義》中諸葛亮話語(yǔ)指示語(yǔ)為研究對(duì)象,以移情與離情等語(yǔ)用學(xué)相關(guān)理論為支撐,通過(guò)分析諸葛亮話語(yǔ)指示語(yǔ)以及具體語(yǔ)境,探討了其指示語(yǔ)的語(yǔ)用移情與離情功能,旨在為文學(xué)作品的深層次理解乃至鑒賞提供新的視角。
關(guān)鍵詞:移情與離情 指示語(yǔ) 《三國(guó)演義》
一、引言
隨著語(yǔ)用學(xué)的擴(kuò)展與延伸以及文學(xué)研究尤其是文學(xué)批評(píng)的拓展,文學(xué)語(yǔ)用學(xué)逐漸成為當(dāng)今語(yǔ)用學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)之一。文學(xué)和語(yǔ)用學(xué)之間存在著較大的發(fā)展空間。語(yǔ)用學(xué)的相關(guān)理論如指示語(yǔ)、話語(yǔ)分析、預(yù)設(shè)等均可以為文學(xué)批評(píng)提供新的視角;與此同時(shí),文學(xué)作品也可以為語(yǔ)用學(xué)的研究提供語(yǔ)料。對(duì)文學(xué)作品的語(yǔ)用學(xué)分析不僅有助于幫助讀者對(duì)文學(xué)作品的理解力,而且也能在較大程度上提高讀者的語(yǔ)言鑒賞能力。杜小紅以《紅字》中人稱指示語(yǔ)為研究對(duì)象,探究了人稱指示語(yǔ)非常規(guī)選擇所產(chǎn)生的語(yǔ)用效果,從而幫助讀者更好地理解了其故事情節(jié)以及人物性格。盡管文學(xué)語(yǔ)用學(xué)得到了較好的發(fā)展,但談及如何把語(yǔ)用學(xué)理論應(yīng)用于對(duì)文學(xué)作品的具體分析以及如何把文學(xué)與語(yǔ)用學(xué)有機(jī)地融合在一起,仍需進(jìn)一步的研究與例證。
長(zhǎng)期以來(lái),由于三國(guó)歷史的獨(dú)特魅力以及其特殊的政治內(nèi)涵,三國(guó)人物一向是政治家、歷史學(xué)家所關(guān)注的對(duì)象。《三國(guó)演義》自問(wèn)世至今,出現(xiàn)了多種整理、評(píng)價(jià)版本。然而,縱觀各個(gè)版本不難得知諸葛亮是《三國(guó)演義》中刻畫(huà)得最為成功、影響最為深遠(yuǎn)的核心人物。諸葛亮不僅是杰出的政治家、軍事家,而且還是有名的雄辯家(沈伯俊,2002:151)。本文以諸葛亮話語(yǔ)指示語(yǔ)為主要對(duì)象,以語(yǔ)用移情與離情為切入點(diǎn),深入分析了諸葛亮話語(yǔ)指示語(yǔ)的使用情況,旨在幫助讀者更好地了解諸葛亮作為“雄辯家”這一形象,并為文學(xué)作品的深層次理解乃至文學(xué)作品鑒賞提供新的視角。
二、研究背景
指示(Deixis)來(lái)自希臘語(yǔ),意為pointing或indicating。指示語(yǔ)是語(yǔ)用學(xué)的基本范疇之一,反映了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與語(yǔ)境之間的關(guān)系,是人類(lèi)在言語(yǔ)交際過(guò)程中理解、傳遞信息的關(guān)鍵。指示語(yǔ)可分為人稱指示語(yǔ)、時(shí)間指示語(yǔ)、方位指示語(yǔ)、話語(yǔ)指示語(yǔ)和社會(huì)指示語(yǔ)。指示語(yǔ)的使用往往體現(xiàn)在其移情與離情性應(yīng)用當(dāng)中。
移情(empathy)源自德語(yǔ)“einfühlung”一詞,“移情”于19世紀(jì)后期最早出現(xiàn)在德國(guó)的美學(xué)研究中,主要是指人們?cè)谛蕾p某物體時(shí)把個(gè)人感情移入該物體當(dāng)中。移情不僅是美學(xué)觀點(diǎn),還是一個(gè)心理學(xué)的概念。從心理學(xué)的角度來(lái)說(shuō),移情是指人通過(guò)對(duì)情感的知覺(jué)而產(chǎn)生與他人情感相接近的情感體驗(yàn),也即情感共鳴。從語(yǔ)用學(xué)的角度來(lái)說(shuō),“移情指交際雙方情感相通,能設(shè)想和理解對(duì)方用意,涉及說(shuō)話人如何刻意對(duì)聽(tīng)話人吐露心聲,表達(dá)用意,聽(tīng)話人如何設(shè)身處地來(lái)理解說(shuō)話人言談的心態(tài)和意圖”(何自然,1991)。“移情”與“同情”(sympathy)不同,“移情”是一種更主動(dòng)的情感移入,主要體現(xiàn)為在言語(yǔ)交際過(guò)程中交際者不僅能設(shè)想并理解他人用意,而且愿意站在對(duì)方角度進(jìn)行多方位思考;而“同情”主要表現(xiàn)為主體對(duì)他人遭遇或不幸在感情上產(chǎn)生的共鳴,是一種被動(dòng)的情感移入,多體現(xiàn)為對(duì)他人心理境界的感受或感知。與“移情”相反,“離情”主要是指言語(yǔ)交際行為中的“不合作”,即由于交際者雙方心理或情緒上的趨異或?qū)α⑿远鴮?dǎo)致的言語(yǔ)對(duì)立現(xiàn)象。具有離情功能指示語(yǔ)的使用可以制造并拉大交際雙方的心理、情感距離,以表示說(shuō)話人的冷淡、疏遠(yuǎn),從而達(dá)到其交際目的。(冉永平,2007:334)
三、文學(xué)話語(yǔ)中的移(離)情性分析
語(yǔ)用移情功能在于體現(xiàn)交際者雙方情感或心理感受方面的趨同,或催生交際雙方之間的親密關(guān)系。而語(yǔ)用離情則體現(xiàn)二者之間的趨異或?qū)α⒁岳蠼浑H雙方的情感距離。在言語(yǔ)交際過(guò)程中,較多地使用具有語(yǔ)用移情的指示語(yǔ)有助于實(shí)現(xiàn)交際者雙方的一致性以及相互認(rèn)同,從而促使雙方達(dá)到彼此所期待的交際效果。與此相反,在交際過(guò)程中,語(yǔ)用離情指示語(yǔ)的出現(xiàn)則能體現(xiàn)實(shí)現(xiàn)交際者雙方的心理趨異。(冉永平,2007:334)
《三國(guó)演義》作為中國(guó)四大名著之一,具有很高的文學(xué)價(jià)值與史料價(jià)值。眾所周知,諸葛亮作為三國(guó)時(shí)期蜀國(guó)謀士、宰相,具有極高的政治才干、軍事才能以及雄辯能力。以下筆者將以《三國(guó)演義》中諸葛亮的話語(yǔ)為主線,從移情與離情的角度探討諸葛亮的言語(yǔ)交際才能,旨在為文學(xué)鑒賞尋找新的理論支撐點(diǎn),為言語(yǔ)交際提供新的突破點(diǎn)。
(一)移情性分析
為了達(dá)到言語(yǔ)交際的目的,在言語(yǔ)交際過(guò)程中,說(shuō)話者不僅要從自身利益、需求出發(fā),也須從對(duì)方的角度考慮問(wèn)題,替他人著想,充分滿足對(duì)方的心理、情感需要。這就是語(yǔ)用移情,也就是我們通常所說(shuō)的“換位思考”。從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),語(yǔ)用移情的目的在于實(shí)現(xiàn)交際者雙方的心理趨同,從而緩和人際關(guān)系,以實(shí)現(xiàn)交際者所期待的交際效果(冉永平,2007:334)。語(yǔ)用移情功能主要通過(guò)語(yǔ)言的選擇來(lái)實(shí)現(xiàn),比如“我們”“咱們”“咱爸”“咱媽”“咱兒子”等人稱指示語(yǔ)。
以《三國(guó)演義》中第四十三回“諸葛亮舌戰(zhàn)群儒,魯子敬力排眾議”中諸葛亮與孫權(quán)的對(duì)話為例:
數(shù)巡之后,權(quán)曰:“曹操平生所惡者:呂布、劉表、袁紹、袁術(shù)、豫州與孤耳。今數(shù)雄已滅,獨(dú)豫州與孤尚存。孤不能以全吳之地,受制于人。吾計(jì)決矣。非劉豫州莫與當(dāng)曹操者;然豫州新敗之后,安能抗此難乎?”孔明曰:“豫州雖新敗,然關(guān)云長(zhǎng)猶率精兵萬(wàn)人;劉琦領(lǐng)江夏戰(zhàn)士,亦不下萬(wàn)人。曹操之眾,遠(yuǎn)來(lái)疲憊;近追豫州,輕騎一日夜行三百里,此所謂強(qiáng)弩之末,勢(shì)不能穿魯縞者也。且北方之人,不習(xí)水戰(zhàn)。荊州士民附操者,迫于勢(shì)耳,非本心也。今將軍誠(chéng)能與豫州協(xié)力同心,破曹軍必矣。操軍破,必北還,則荊、吳之勢(shì)強(qiáng),而鼎足之形成矣。成敗之機(jī),在于今日。惟將軍裁之。”權(quán)大悅曰:“先生之言,頓開(kāi)茅塞。吾意已決,更無(wú)他疑。即日商議起兵,共滅曹操!”遂令魯肅將此意傳諭文武官員,就送孔明于館驛安歇。
諸葛亮曾用激將法使孫權(quán)堅(jiān)定破曹操的決心,但孫權(quán)仍猶豫不決。為使孫權(quán)幫助劉備破曹軍,諸葛亮不得不再次替孫權(quán)分析當(dāng)時(shí)之局勢(shì),并指出勝敗在此一舉。與此同時(shí),諸葛亮還通過(guò)“曹軍”“操軍”“將軍與豫州”“將軍”等詞語(yǔ)的選擇,分析了孫權(quán)自身與劉備的共同利益以及二者與曹操的對(duì)立處境,并通過(guò)對(duì)“豫州”的謙稱以及對(duì)“將軍”的敬稱滿足了孫權(quán)的情感需要,進(jìn)一步拉近了劉備一方與孫權(quán)的心理距離。諸葛亮通過(guò)移情指示語(yǔ)的選擇拉近了與孫權(quán)的距離,表明了雙方的共同利益。從“權(quán)大悅”可見(jiàn)其語(yǔ)用移情的效果,也可見(jiàn)諸葛亮的交際藝術(shù)以及雄辯能力。
再如《三國(guó)演義》中第八十九回“武鄉(xiāng)侯四番用計(jì),南蠻王五次遭擒”中諸葛亮與隱者的對(duì)話:
孔明告曰:“亮受昭烈皇帝托孤之重,今承嗣君圣旨,領(lǐng)大軍至此,欲服蠻邦,使歸王化。不期孟獲潛入洞中,軍士誤飲啞泉之水。夜來(lái)蒙伏波將軍顯圣,言高士有藥泉,可以治之。望乞矜念,賜神水以救眾兵殘生。”隱者曰:“量老夫山野廢人,何勞丞相枉駕。此泉就在庵后。”教取來(lái)飲。
此段對(duì)話發(fā)生在諸葛亮第五次擒孟獲的過(guò)程中。為成功說(shuō)服隱者救治眾將士之啞疾,諸葛亮對(duì)隱者恭敬有佳,并通過(guò)“亮”這一自謙詞以及“高士”這一敬稱表達(dá)了對(duì)自己隱者的尊重,滿足了隱者的情感需要,拉近了與隱者的心理距離。從人際交往的角度而言,諸葛亮與隱者的談話表明了諸葛亮和隱者的心理、情感趨異。這也是適應(yīng)論中心理語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言選擇影響的表現(xiàn)之一。(何自然,1991:336)
(二)離情性分析
與語(yǔ)用移情不同,語(yǔ)用離情指示語(yǔ)的使用旨在體現(xiàn)交際雙方的心理或情感對(duì)立,甚至排異。從順應(yīng)論的角度來(lái)說(shuō),離情指示語(yǔ)的運(yùn)用是交際者隱晦的表現(xiàn)自己與說(shuō)話人之間距離以及表達(dá)自身不滿的重要手段之一。與語(yǔ)用移情相同的是,離情也可通過(guò)語(yǔ)言的選擇來(lái)實(shí)現(xiàn),如“人家”“他們”“那種人”“你兒子”“你們這種人”等。
以《三國(guó)演義》中第四十三回“諸葛亮舌戰(zhàn)群儒,魯子敬力排眾議”中諸葛亮與陸績(jī)的對(duì)話為例:
座上又一人應(yīng)聲問(wèn)曰:“曹操雖挾天子以令諸侯,猶是相國(guó)曹參之后。劉豫州雖云中山靖王苗裔,卻無(wú)可稽考,眼見(jiàn)只是織席販屨之夫耳,何足與曹操抗衡哉!”孔明視之,乃陸績(jī)也。孔明笑曰:“公非袁術(shù)座間懷桔之陸郎乎?請(qǐng)安坐,聽(tīng)吾一言:曹操既為曹相國(guó)之后,則世為漢臣矣;今乃專權(quán)肆橫,欺凌君父,是不惟無(wú)君,亦且蔑祖,不惟漢室之亂臣,亦曹氏之賊子也。劉豫州堂堂帝胄,當(dāng)今皇帝,按譜賜爵,何云無(wú)可稽考?且高祖起身亭長(zhǎng),而終有天下;織席販屨,又何足為辱乎?公小兒之見(jiàn),不足與高士共語(yǔ)!”陸績(jī)語(yǔ)塞。
諸葛亮跟隨魯肅來(lái)到江東,面見(jiàn)江東眾謀士,諸葛亮舌戰(zhàn)群儒,駁得眾謀士無(wú)言以對(duì)。陸績(jī)?yōu)榈箅y、羞辱諸葛亮故以第三人稱指示語(yǔ)“劉豫州”以及貶義詞“織席販屨之夫”表明自己對(duì)諸葛亮的不滿,拉大了與諸葛亮的情感距離。諸葛亮知其用意進(jìn)而將“曹操”與“劉豫州”進(jìn)行比較,指出曹操為“漢室亂臣”不足為贊,劉豫州為“帝胄之后”不應(yīng)受辱,并用“公小兒”這一離情指示語(yǔ)表達(dá)了對(duì)陸績(jī)行為的憤怒以及蔑視。作為雄辯家的諸葛亮知曉自身處境,使用離情指示語(yǔ)不僅表達(dá)了自己的憤怒、不滿之情,而且也有力地反擊了陸績(jī)等人,從而提高了自身說(shuō)話的分量。
再如《三國(guó)演義》中第九十三回“姜伯約歸降孔明,武鄉(xiāng)侯罵死王朗中”諸葛亮對(duì)王朗的講話。
孔明在車(chē)上大笑曰:“吾以為漢朝大老元臣,必有高論,豈期出此鄙言!吾有一言,諸軍靜聽(tīng):昔日桓、靈之世,漢統(tǒng)陵替,宦官釀禍;國(guó)亂歲兇,四方擾攘。黃巾之后,董卓、傕、汜等接踵而起,遷劫漢帝,殘暴生靈。因廟堂之上,朽木為官,殿陛之間,禽獸食祿;狼心狗行之輩,滾滾當(dāng)?shù)溃佹鞠ブ剑娂姳R灾律琊⑶鹦妫n生涂炭。吾素知汝所行:世居?xùn)|海之濱,初舉孝廉入仕;理合匡君輔國(guó),安漢興劉;何期反助逆賊,同謀篡位!罪惡深重,天地不容!天下之人,愿食汝肉!今幸天意不絕炎漢,昭烈皇帝繼統(tǒng)西川。吾今奉嗣君之旨,興師討賊。汝既為諂諛之臣,只可潛身縮首,茍圖衣食;安敢在行伍之前,妄稱天數(shù)耶!皓首匹夫!蒼髯老賊!汝即日將歸于九泉之下,何面目見(jiàn)二十四帝乎!老賊速退!可教反臣與吾共決勝負(fù)!”王朗聽(tīng)罷,氣滿胸膛,大叫一聲,撞死于馬下。
為了有力地反駁王朗的不正之說(shuō),諸葛亮首先針對(duì)其“勸詞”進(jìn)行一一反駁。為徹底打消王朗氣焰,諸葛亮使用嚴(yán)厲之詞使得王朗“氣滿胸膛,撞死于馬下”。從語(yǔ)用學(xué)的角度來(lái)說(shuō),諸葛亮通過(guò)“諂諛之臣”“皓首匹夫”“蒼髯老賊”“老賊”等離情指示詞稱呼王朗,表明了諸葛亮對(duì)王朗不忠行為的極度憤恨。對(duì)王朗之詞進(jìn)行了有利反駁,大大拉大了二者的心理、情感距離。從王朗之死可見(jiàn)這一離情指示語(yǔ)的使用效果。作為丞相、軍事家的諸葛亮忠心為蜀,通過(guò)對(duì)王朗的態(tài)度為其他不法之徒以威懾。
四、結(jié)語(yǔ)
本文以指示語(yǔ)的移情與離情及相關(guān)的語(yǔ)用學(xué)理論為支撐,結(jié)合具體語(yǔ)境深入分析了諸葛亮話語(yǔ)的移(離)情指示,剖析了在言語(yǔ)交際過(guò)程中諸葛亮通過(guò)語(yǔ)言選擇(主要通過(guò)指示語(yǔ)的應(yīng)用)達(dá)到言語(yǔ)交際目的的過(guò)程,為讀者進(jìn)一步理解諸葛亮作為政治家、軍事家尤其是雄辯家這一人物形象,加深對(duì)《三國(guó)演義》的理解及鑒賞提供了新的視角。然而,由于所選預(yù)料有限,此文只就《三國(guó)演義》中諸葛亮部分話語(yǔ)指示情況進(jìn)行了語(yǔ)用移(離)情分析,難免存在不足之處。有關(guān)諸葛亮話語(yǔ)的語(yǔ)用分析、預(yù)設(shè)、適應(yīng)論等方面的研究,作者將另做探討。
參考文獻(xiàn):
[1]杜小紅.人稱指示語(yǔ)的非常規(guī)選擇及其語(yǔ)用探析[J].山東外語(yǔ)教
學(xué),2003,(2).
[2]沈伯俊.智慧忠貞萬(wàn)古流芳:論諸葛亮形象[J].西南師范大學(xué)學(xué)報(bào)
(人文社會(huì)科學(xué)版),2002,(3).
[3]Levinson,S.C.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge University
Press, 1983.
[4]何自然.言語(yǔ)交際的語(yǔ)用移情[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1991,(4).
[5]冉永平.指示語(yǔ)選擇的語(yǔ)用視點(diǎn)、語(yǔ)用移情與離情[J].外語(yǔ)教學(xué)
與研究,2007,(5).
[6][明]羅貫中.三國(guó)演義[M].杭州:浙江古籍出版社,2008,(7).
(黃倩倩 哈爾濱工程大學(xué)外語(yǔ)系 150001)